Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CZECH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Esther 2:1 ---- written 465 B.C.----
Esther 2:1 Ty věci když se zběhly, a když se upokojila prchlivost krále Asvera, zpomenul na Vasti a na to, což byla učinila, též i na to, jaká se výpověd stala proti ní.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:1 After these things when the anger of King Ahasuerus had subsided, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:2----
Esther 2:2 I řekli mládenci královští, služebníci jeho: Nechť hledají králi mladic, panen krásných.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:2 Then the king's attendants, who served him, said, "Let beautiful young virgins be sought for the king.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:3----
Esther 2:3 A nechť zřídí král úředníky ve všech krajinách království svého, kteříž by shromáždili všecky mladice, panny krásné, do Susan města královského, do domu ženského, pod stráž Hegai komorníka královského, strážce žen, a ať jim vydává okrasy jejich.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:3 Let the king appoint overseers in all the provinces of his kingdom that they may gather every beautiful young virgin to the citadel of Susa, to the harem, into the custody of Hegai, the king's eunuch, who is in charge of the women; and let their cosmetics be given them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:4----
Esther 2:4 A mladice, kteráž by se zalíbila králi, aby kralovala místo Vasti. I líbila se ta věc králi, a učinil tak.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:4 Then let the young lady who pleases the king be queen in place of Vashti." And the matter pleased the king, and he did accordingly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:5----
Esther 2:5 Byl pak jeden Žid v Susan, městě královském, jménem Mardocheus syn Jairův, syna Simei, syna Cis, z pokolení Beniamin.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:5 Now there was at the citadel in Susa a Jew whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite,(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:6----
Esther 2:6 A ten byl přestěhován z Jeruzaléma s přestěhovanými, kteříž přestěhováni byli s Jekoniášem králem Judským, kteréhož přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:6 who had been taken into exile from Jerusalem with the captives who had been exiled with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had exiled.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:7----
Esther 2:7 Ten choval Hadassu, jinak Esteru, dceru strýce svého, proto že neměla otce ani matky. A děvečka ta byla pěkné postavy a krásné tváři, kterouž po smrti otce a matky její vzal sobě Mardocheus za dceru.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:7 He was bringing up Hadassah, that is Esther, his uncle's daughter, for she had no father or mother. Now the young lady was beautiful of form and face, and when her father and her mother died, Mordecai took her as his own daughter.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:8----
Esther 2:8 Stalo se tedy, když vyšlo slovo královské a rozkaz jeho, a když shromážďováno bylo panen mnoho do Susan, města královského, pod stráž Hegai, že i Ester vzata byla do domu královského pod stráž Hegai, strážného nad ženami.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:8 So it came about when the command and decree of the king were heard and many young ladies were gathered to the citadel of Susa into the custody of Hegai, that Esther was taken to the king's palace into the custody of Hegai, who was in charge of the women.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:9----
Esther 2:9 I líbila se jemu ta mladice, a našla milost u něho. Pročež i hned dal jí okrasu její a díl její, a sedm panen způsobných z domu královského; k tomu opatření její i jejích panen proměnil v lepší v domě ženském.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:9 Now the young lady pleased him and found favor with him. So he quickly provided her with her cosmetics and food, gave her seven choice maids from the king's palace and transferred her and her maids to the best place in the harem.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:10----
Esther 2:10 Neoznámila pak Ester lidu svého, ani rodiny své; nebo přikázal jí byl Mardocheus, aby nepravila.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:10 Esther did not make known her people or her kindred, for Mordecai had instructed her that she should not make them known.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:11----
Esther 2:11 Ale Mardocheus každého dne chodíval před síní domu ženského, aby zvěděl, jak se má Ester, a co se s ní děje.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:11 Every day Mordecai walked back and forth in front of the court of the harem to learn how Esther was and how she fared.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:12----
Esther 2:12 Když pak přišel jistý čas jedné každé panny, aby vešla před krále Asvera, když se vyplnilo při ní podlé práva žen, za dvanácte měsíců, (nebo za tolik dnů ozdobovaly se, šest měsíců olejem mirrovým, a šest měsíců věcmi vonnými a ozdobami ženskými),(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:12 Now when the turn of each young lady came to go in to King Ahasuerus, after the end of her twelve months under the regulations for the women--for the days of their beautification were completed as follows: six months with oil of myrrh and six months with spices and the cosmetics for women--(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:13----
Esther 2:13 A tak přicházela panna před krále. Cožkoli řekla, dávalo se jí, aby s tím šla z domu žen až k domu královskému.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:13 the young lady would go in to the king in this way: anything that she desired was given her to take with her from the harem to the king's palace.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:14----
Esther 2:14 U večer vcházela k králi, a ráno zase odcházela do druhého domu ženského, pod stráž Saasgazy, komorníka královského, strážce ženin. Nepřicházela více k králi, ale jestliže se líbila králi, povolána bývala ze jména.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:14 In the evening she would go in and in the morning she would return to the second harem, to the custody of Shaashgaz, the king's eunuch who was in charge of the concubines. She would not again go in to the king unless the king delighted in her and she was summoned by name.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:15----
Esther 2:15 Tedy když přišel čas jistý Estery, dcery Abichaile, strýce Mardocheova, kterouž byl vzal sobě za dceru, aby vešla k králi, nežádala ničeho, než což řekl Hegai komorník královský, strážce žen. I líbila se Ester všechněm, kteříž ji viděli.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:15 Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai who had taken her as his daughter, came to go in to the king, she did not request anything except what Hegai, the king's eunuch who was in charge of the women, advised. And Esther found favor in the eyes of all who saw her.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:16----
Esther 2:16 A tak vzata jest Ester k králi Asverovi do domu jeho královského, měsíce desátého, (jenž jest měsíc Tebet), léta sedmého kralování jeho.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:16 So Esther was taken to King Ahasuerus to his royal palace in the tenth month which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:17----
Esther 2:17 I zamiloval král Ester nade všecky jiné ženy, a nalezla milost a lásku u něho nade všecky panny, tak že vstavil korunu královskou na hlavu její, a učinil ji královnou místo Vasti.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:17 The king loved Esther more than all the women, and she found favor and kindness with him more than all the virgins, so that he set the royal crown on her head and made her queen instead of Vashti.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:18----
Esther 2:18 K tomu také učinil král hody veliké všechněm knížatům svým a služebníkům svým, totiž hody Estery, a dal odpočinutí krajinám, a daroval je tak, jakž slušelo na krále.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:18 Then the king gave a great banquet, Esther's banquet, for all his princes and his servants; he also made a holiday for the provinces and gave gifts according to the king's bounty.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:19----
Esther 2:19 A když podruhé shromažďovány byly panny, a Mardocheus seděl u brány královské,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:19 When the virgins were gathered together the second time, then Mordecai was sitting at the king's gate.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:20----
Esther 2:20 Ester pak neoznámila byla rodiny své a národu svého, jakž jí byl přikázal Mardocheus; nebo rozkázaní Mardocheovo Ester činila, jako i když chována byla u něho:(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:20 Esther had not yet made known her kindred or her people, even as Mordecai had commanded her; for Esther did what Mordecai told her as she had done when under his care.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:21----
Esther 2:21 V těch dnech, (když Mardocheus sedal u brány královské), rozhněval se Bigtan a Teres, dva komorníci královští z strážných prahu, a smýšleli o to, aby vztáhli ruce na krále Asvera.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:21 In those days, while Mordecai was sitting at the king's gate, Bigthan and Teresh, two of the king's officials from those who guarded the door, became angry and sought to lay hands on King Ahasuerus.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:22----
Esther 2:22 Čehož dověděv se Mardocheus, oznámil to Ester královně, Ester pak oznámila králi jménem Mardocheovým.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:22 But the plot became known to Mordecai and he told Queen Esther, and Esther informed the king in Mordecai's name.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 2:23----
Esther 2:23 A když bylo toho vyhledáváno, našlo se tak. I oběšeni jsou ti oba na šibenici, a zapsáno jest to do kronik před králem.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 2:23 Now when the plot was investigated and found to be so, they were both hanged on a gallows; and it was written in the Book of the Chronicles in the king's presence.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 3:1 ---- written 465 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0428_17_Esther_02_cz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0424_16_Nehemiah_11_cz-en.html
0425_16_Nehemiah_12_cz-en.html
0426_16_Nehemiah_13_cz-en.html
0427_17_Esther_01_cz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0429_17_Esther_03_cz-en.html
0430_17_Esther_04_cz-en.html
0431_17_Esther_05_cz-en.html
0432_17_Esther_06_cz-en.html

links to all chapters (CZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."