Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CZECH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Esther 3:1 ---- written 465 B.C.----
Esther 3:1 Po těch věcech zvelebil král Asverus Amana syna Hammedatova Agagského, a vyvýšil ho, tak že vyzdvihl stolici jeho nade všecka jiná knížata, kteříž byli při něm.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 3:1 After these events King Ahasuerus promoted Haman, the son of Hammedatha the Agagite, and advanced him and established his authority over all the princes who were with him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 3:2----
Esther 3:2 A všickni služebníci královští, kteříž vcházeli do brány královské, klaněli se a padali před Amanem; nebo tak přikázal o něm král. Ale Mardocheus se neklaněl, ani padal.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 3:2 All the king's servants who were at the king's gate bowed down and paid homage to Haman; for so the king had commanded concerning him. But Mordecai neither bowed down nor paid homage.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 3:3----
Esther 3:3 Protož řekli služebníci královští, kteříž byli v bráně královské, Mardocheovi: Proč přestupuješ přikázaní královské?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 3:3 Then the king's servants who were at the king's gate said to Mordecai, "Why are you transgressing the king's command?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 3:4----
Esther 3:4 I stalo se, když o to s ním mluvívali každého dne, a neposlechl jich, že to oznámili Amanovi, aby viděli, bude-li stálý v svých slovích Mardocheus; nebo oznámil jim, že jest Žid.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 3:4 Now it was when they had spoken daily to him and he would not listen to them, that they told Haman to see whether Mordecai's reason would stand; for he had told them that he was a Jew.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 3:5----
Esther 3:5 Vida pak Aman, že se Mardocheus neklaní, ani padá před ním, naplněn jest Aman prchlivostí.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 3:5 When Haman saw that Mordecai neither bowed down nor paid homage to him, Haman was filled with rage.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 3:6----
Esther 3:6 Ale za malou věc sobě položil, vztáhnouti ruku na Mardochea samého, (nebo byli oznámili jemu, z kterého by lidu byl Mardocheus). Protož smýšlel Aman, aby zahubil národ Mardocheův, totiž všecky Židy, kteříž byli ve všem království Asverovu.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 3:6 But he disdained to lay hands on Mordecai alone, for they had told him who the people of Mordecai were; therefore Haman sought to destroy all the Jews, the people of Mordecai, who were throughout the whole kingdom of Ahasuerus.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 3:7----
Esther 3:7 Takž měsíce prvního, totiž měsíce Nísan, léta dvanáctého kralování Asverova, rozkázal uvrci pur, totiž los, před sebou ode dne ke dni, a od měsíce až do měsíce dvanáctého, jenž jest měsíc Adar.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 3:7 In the first month, which is the month Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, Pur, that is the lot, was cast before Haman from day to day and from month to month, until the twelfth month, that is the month Adar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 3:8----
Esther 3:8 Nebo byl řekl Aman králi Asverovi: Jest lid jakýsi rozptýlený a roztroušený mezi lidem ve všech krajinách království tvého, jejichž práva rozdílná jsou ode všech národů, práv pak královských neostříhají. Protož králi není užitečné, nechati jich.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 3:8 Then Haman said to King Ahasuerus, "There is a certain people scattered and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom; their laws are different from those of all other people and they do not observe the king's laws, so it is not in the king's interest to let them remain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 3:9----
Esther 3:9 Jestliže se králi za dobré vidí, nechť se napíše, aby je zahladili, a já deset tisíc centnéřů stříbra odvážím do rukou představeným té práci, aby je vnesli do komory královské.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 3:9 If it is pleasing to the king, let it be decreed that they be destroyed, and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who carry on the king's business, to put into the king's treasuries."(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 3:10----
Esther 3:10 Tedy král sňav prsten svůj s ruky své, dal jej Amanovi synu Hammedatovu Agagskému, nepříteli Židovskému.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 3:10 Then the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the enemy of the Jews.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 3:11----
Esther 3:11 A řekl král Amanovi: Stříbro to daruji tobě i lid ten, abys naložil s ním, jakť se koli líbí.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 3:11 The king said to Haman, "The silver is yours, and the people also, to do with them as you please."(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 3:12----
Esther 3:12 Protož povoláni jsou písaři královští téhož měsíce prvního třináctého dne, a psáno jest všecko tak, jakž přikázal Aman, k knížatům královským i vývodám, kteříž byli v jedné každé krajině, i hejtmanům jednoho každého národu, každé krajině vedlé písma jejího, a každému národu vedlé jazyku jeho; jménem krále Asvera psáno, a zapečetěno prstenem královským.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 3:12 Then the king's scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and it was written just as Haman commanded to the king's satraps, to the governors who were over each province and to the princes of each people, each province according to its script, each people according to its language, being written in the name of King Ahasuerus and sealed with the king's signet ring.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 3:13----
Esther 3:13 I jsou posláni listové po poslích do všech krajin královských, aby hubili, mordovali a vyhladili všecky Židy, od mladého až do starce, děti i ženy, jednoho dne, totiž třináctého, měsíce dvanáctého, (jenž jest měsíc Adar), a loupeže jejich aby rozbitovali.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 3:13 Letters were sent by couriers to all the king's provinces to destroy, to kill and to annihilate all the Jews, both young and old, women and children, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to seize their possessions as plunder.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 3:14----
Esther 3:14 Summa toho psání byla: Aby vyhlášeno bylo v jedné každé krajině a oznámeno všechněm národům, aby hotovi byli ke dni tomu.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 3:14 A copy of the edict to be issued as law in every province was published to all the peoples so that they should be ready for this day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 3:15----
Esther 3:15 Tedy vyjeli poslové stěží s poručením královským, a vyhlášeno jest to v Susan, městě královském. Král pak a Aman seděli, kvasíce, ale měšťané Susan zkormouceni byli.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Est 3:15 The couriers went out impelled by the king's command while the decree was issued at the citadel in Susa; and while the king and Haman sat down to drink, the city of Susa was in confusion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Esther 4:1 ---- written 465 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0429_17_Esther_03_cz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0425_16_Nehemiah_12_cz-en.html
0426_16_Nehemiah_13_cz-en.html
0427_17_Esther_01_cz-en.html
0428_17_Esther_02_cz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0430_17_Esther_04_cz-en.html
0431_17_Esther_05_cz-en.html
0432_17_Esther_06_cz-en.html
0433_17_Esther_07_cz-en.html

links to all chapters (CZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."