Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CZECH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Isaiah 17:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
Isaiah 17:1 Břímě Damašku. Aj, Damašek přestane býti městem, a bude hromadou rumu.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 17:1 The oracle concerning Damascus. "Behold, Damascus is about to be removed from being a city And will become a fallen ruin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 17:2----
Isaiah 17:2 Zpuštěná města Aroer pro stáda budou, a odpočívati tam budou, a nebude žádného, kdo by je strašil.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 17:2 "The cities of Aroer are forsaken; They will be for flocks to lie down in, And there will be no one to frighten them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 17:3----
Isaiah 17:3 I bude odjata pevnost od Efraima, a království od Damašku i ostatků Syrských; jako i sláva synů Izraelských na nic přijdou, praví Hospodin zástupů.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 17:3 "The fortified city will disappear from Ephraim, And sovereignty from Damascus And the remnant of Aram; They will be like the glory of the sons of Israel, "Declares the Lord of hosts.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 17:4----
Isaiah 17:4 I bude v ten den, že opadne sláva Jákobova, a tuk těla jeho vymizí.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 17:4 Now in that day the glory of Jacob will fade, And the fatness of his flesh will become lean.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 17:5----
Isaiah 17:5 Nebo bude Assur jako ten, jenž shromažďuje ve žni obilé, a rámě jeho žne klasy, anobrž bude jako ten, jenž zbírá klasy v údolí Refaim.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 17:5 It will be even like the reaper gathering the standing grain, As his arm harvests the ears, Or it will be like one gleaning ears of grain In the valley of Rephaim.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 17:6----
Isaiah 17:6 Paběrkové však zanecháni v něm budou, jako po očesání olivy dvě neb tři olivky na vrchu větve, a čtyry neb pět na ratolestech jejích plodistvých, praví Hospodin Bůh Izraelský.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 17:6 Yet gleanings will be left in it like the shaking of an olive tree, Two or three olives on the topmost bough, Four or five on the branches of a fruitful tree, Declares the Lord, the God of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 17:7----
Isaiah 17:7 V ten den patřiti bude člověk k Učiniteli svému, a oči jeho k Svatému Izraelskému hleděti budou.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 17:7 In that day man will have regard for his Maker And his eyes will look to the Holy One of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 17:8----
Isaiah 17:8 A nebude patřiti k oltářům, dílu rukou svých; ani k tomu, což učinili prstové jeho, hleděti bude, ani k hájům, ani k obrazům slunečným.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 17:8 He will not have regard for the altars, the work of his hands, Nor will he look to that which his fingers have made, Even the Asherim and incense stands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 17:9----
Isaiah 17:9 V ten den budou města síly jeho opuštěna jako chrastinka a růžťka, kteráž opuštěna budou od synů Izraelských, i spustneš, ó země.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 17:9 In that day their strong cities will be like forsaken places in the forest, Or like branches which they abandoned before the sons of Israel; And the land will be a desolation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 17:10----
Isaiah 17:10 Nebos se zapomněla na Boha spasení svého, a na skálu síly své nezpomenulas. Protož ačkoli štěpy rozkošné štěpuješ, a kmen vinný přespolní sázíš,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 17:10 For you have forgotten the God of your salvation And have not remembered the rock of your refuge. Therefore you plant delightful plants And set them with vine slips of a strange god.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 17:11----
Isaiah 17:11 V čas štěpování tvého štípí, aby rostlo, opatruješ, nýbrž téhož jitra o to, což seješ, aby se pučilo, pečuješ: v den však užitku odejde žeň, na žalost tvou přetěžkou.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 17:11 In the day that you plant it you carefully fence it in, And in the morning you bring your seed to blossom; But the harvest will be a heap In a day of sickliness and incurable pain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 17:12----
Isaiah 17:12 Běda množství lidí mnohých, kteříž jako zvuk mořský ječí, a hlučícím národům, kteříž jako zvuk vod násilných hlučí,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 17:12 Alas, the uproar of many peoples Who roar like the roaring of the seas, And the rumbling of nations Who rush on like the rumbling of mighty waters!(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 17:13----
Isaiah 17:13 Národům jako zvuk vod mnohých zvučícím; nebo je Bůh okřikne. Pročež daleko utíkati budou, a honěni budou jako plevy po vrších od větru, a jako chumel od vichřice.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 17:13 The nations rumble on like the rumbling of many waters, But He will rebuke them and they will flee far away, And be chased like chaff in the mountains before the wind, Or like whirling dust before a gale.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 17:14----
Isaiah 17:14 Nebo u večer aj, předěšení, a než jitro přijde, anť ho není. Tenť jest podíl těch, kteříž nás potlačují, a los těch, kteříž nás loupí.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 17:14 At evening time, behold, there is terror! Before morning they are no more. Such will be the portion of those who plunder us And the lot of those who pillage us.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 18:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0696_23_Isaiah_17_cz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0692_23_Isaiah_13_cz-en.html
0693_23_Isaiah_14_cz-en.html
0694_23_Isaiah_15_cz-en.html
0695_23_Isaiah_16_cz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0697_23_Isaiah_18_cz-en.html
0698_23_Isaiah_19_cz-en.html
0699_23_Isaiah_20_cz-en.html
0700_23_Isaiah_21_cz-en.html

links to all chapters (CZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."