Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CZECH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ezekiel 10:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Ezekiel 10:1 I viděl jsem, a aj, na obloze, kteráž byla nad hlavou cherubínů, jako kámen zafirový na pohledění, jako podobenství trůnu se ukázalo nad nimi.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:1 Then I looked, and behold, in the expanse that was over the heads of the cherubim something like a sapphire stone, in appearance resembling a throne, appeared above them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:2----
Ezekiel 10:2 Tedy promluviv k muži tomu oděnému rouchem lněným, řekl: Vejdi do prostřed kol pod cherubíny, a naplň hrsti své uhlím řeřavým z prostředku cherubínů, a roztrus po městě. Kterýžto všel před očima mýma.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:2 And He spoke to the man clothed in linen and said, "Enter between the whirling wheels under the cherubim and fill your hands with coals of fire from between the cherubim and scatter them over the city." And he entered in my sight.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:3----
Ezekiel 10:3 (Cherubínové pak stáli po pravé straně domu, když vcházel muž ten, a oblak hustý naplnil síň vnitřní.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:3 Now the cherubim were standing on the right side of the temple when the man entered, and the cloud filled the inner court.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:4----
Ezekiel 10:4 Nebo když se byla zdvihla sláva Hospodinova s cherubínů k prahu domu, tedy naplněn byl dům tím hustým oblakem, a síň naplněna byla bleskem slávy Hospodinovy.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:4 Then the glory of the Lord went up from the cherub to the threshold of the temple, and the temple was filled with the cloud and the court was filled with the brightness of the glory of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:5----
Ezekiel 10:5 Zvuk také křídel cherubínů slyšán byl až k té síni zevnitřní jako hlas Boha silného, všemohoucího, když mluví.)(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:5 Moreover, the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when He speaks.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:6----
Ezekiel 10:6 I stalo se, když přikázal muži tomu oděnému rouchem lněným, řka: Vezmi ohně z prostředku kol, z prostředku cherubínů, že všel a postavil se podlé kol.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:6 It came about when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he entered and stood beside a wheel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:7----
Ezekiel 10:7 Tedy vztáhl cherubín jeden ruku svou z prostředku cherubínů k ohni tomu, kterýž byl u prostřed cherubínů, a vzav, dal do hrsti toho oděného rouchem lněným. Kterýžto vzal a vyšel.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:7 Then the cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took some and put it into the hands of the one clothed in linen, who took it and went out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:8----
Ezekiel 10:8 Nebo ukazovalo se na cherubíních podobenství ruky lidské pod křídly jejich.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:8 The cherubim appeared to have the form of a man's hand under their wings.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:9----
Ezekiel 10:9 I viděl jsem, a aj, čtyři kola podlé cherubínů, jedno kolo podlé jednoho každého cherubína, podobenství pak kol jako barva kamene tarsis.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:9 Then I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside each cherub; and the appearance of the wheels was like the gleam of a Tarshish stone.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:10----
Ezekiel 10:10 A na pohledění měla podobnost jednostejnou ta kola, jako by bylo kolo u prostřed kola.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:10 As for their appearance, all four of them had the same likeness, as if one wheel were within another wheel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:11----
Ezekiel 10:11 Když chodili, na čtyři strany jejich chodili. Neuchylovali se, když šli, ale k tomu místu, kamž se obracel vůdce, za ním šli. Neuchylovali se, když šli.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:11 When they moved, they went in any of their four directions without turning as they went; but they followed in the direction which they faced, without turning as they went.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:12----
Ezekiel 10:12 Všecko také tělo jejich i hřbetové jejich, i ruce jejich, i křídla jejich, též i kola plná byla očí vůkol jich samých čtyř i kol jejich.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:12 Their whole body, their backs, their hands, their wings and the wheels were full of eyes all around, the wheels belonging to all four of them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:13----
Ezekiel 10:13 Kola pak ta nazval okršlkem, jakž slyšely uši mé.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:13 The wheels were called in my hearing, the whirling wheels.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:14----
Ezekiel 10:14 Čtyři tváři mělo každé. Tvář první tvář cherubínová, tvář pak druhá tvář člověčí, a třetí tvář lvová, čtvrtá pak tvář orličí.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:14 And each one had four faces. The first face was the face of a cherub, the second face was the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:15----
Ezekiel 10:15 I zdvihli se cherubínové. To jsou ta zvířata, kteráž jsem viděl u řeky Chebar.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:15 Then the cherubim rose up. They are the living beings that I saw by the river Chebar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:16----
Ezekiel 10:16 Když pak šli cherubínové, šla i kola podlé nich, a když vznášeli cherubínové křídla svá, aby se pozdvihli od země, neuchylovala se také kola od nich.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:16 Now when the cherubim moved, the wheels would go beside them; also when the cherubim lifted up their wings to rise from the ground, the wheels would not turn from beside them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:17----
Ezekiel 10:17 Když stáli oni, stála, a když se vyzdvihovali, vyzdvihovala se s nimi; nebo duch zvířat byl v nich.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:17 When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose up, the wheels would rise with them, for the spirit of the living beings was in them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:18----
Ezekiel 10:18 I odešla sláva Hospodinova od prahu domu, a stála nad cherubíny,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:18 Then the glory of the Lord departed from the threshold of the temple and stood over the cherubim.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:19----
Ezekiel 10:19 Hned jakž pozdvihli cherubínové křídel svých a vznesli se od země, před očima mýma odcházejíce, a kola naproti nim, a stála u vrat brány domu Hospodinova východní, a sláva Boha Izraelského svrchu nad nimi.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:19 When the cherubim departed, they lifted their wings and rose up from the earth in my sight with the wheels beside them; and they stood still at the entrance of the east gate of the Lord's house, and the glory of the God of Israel hovered over them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:20----
Ezekiel 10:20 To jsou ta zvířata, kteráž jsem viděl pod Bohem Izraelským u řeky Chebar, a poznal jsem, že cherubínové byli.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:20 These are the living beings that I saw beneath the God of Israel by the river Chebar; so I knew that they were cherubim.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:21----
Ezekiel 10:21 Po čtyřech tvářích měl jeden každý, a po čtyřech křídlích jeden každý; podobenství také rukou lidských pod křídly jejich.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:21 Each one had four faces and each one four wings, and beneath their wings was the form of human hands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:22----
Ezekiel 10:22 Podobenství pak tváří jejich bylo jako tváří, kteréž jsem byl viděl u řeky Chebar, oblíčej jejich i oni sami. Jeden každý přímo k své straně chodil.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:22 As for the likeness of their faces, they were the same faces whose appearance I had seen by the river Chebar. Each one went straight ahead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 11:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0812_26_Ezekiel_10_cz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0808_26_Ezekiel_06_cz-en.html
0809_26_Ezekiel_07_cz-en.html
0810_26_Ezekiel_08_cz-en.html
0811_26_Ezekiel_09_cz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0813_26_Ezekiel_11_cz-en.html
0814_26_Ezekiel_12_cz-en.html
0815_26_Ezekiel_13_cz-en.html
0816_26_Ezekiel_14_cz-en.html

links to all chapters (CZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."