Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CZECH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Luke 10:1 ---- written c. 60 A.D.----
Luke 10:1 Potom pak vyvolil Pán i jiných sedmdesát, a poslal je po dvou před tváří svou do každého města i místa, kamž měl sám přijíti.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:1 Now after this the Lord appointed seventy others, and sent them in pairs ahead of Him to every city and place where He Himself was going to come.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:2----
Luke 10:2 A pravil jim: Žeň zajisté jest mnohá, ale dělníků málo. Protož proste Pána žni, ať vypudí dělníky na žeň svou.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:2 And He was saying to them," The harvest is plentiful, but the laborers are few; therefore beseech the Lord of the harvest to send out laborers into His harvest.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:3----
Luke 10:3 Jdětež. Aj, já posílám vás jako berany mezi vlky.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:3 Go; behold, I send you out as lambs in the midst of wolves.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:4----
Luke 10:4 Nenostež s sebou pytlíka, ani mošny, ani obuvi, a žádného na cestě nepozdravujte.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:4 Carry no money belt, no bag, no shoes; and greet no one on the way.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:5----
Luke 10:5 A do kteréhožkoli domu vejdete, nejprve rcete: Pokoj tomuto domu.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:5 Whatever house you enter, first say, 'Peace be to this house.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:6----
Luke 10:6 A bude-liť tu který syn pokoje, odpočineť na něm pokoj váš; pakli nic, k vámť se navrátí.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:6 If a man of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:7----
Luke 10:7 A v témž domu ostaňte, jedouce a pijíce, což u nich jest. Nebo hoden jest dělník mzdy své. Nechoďtež z domu do domu.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:7 Stay in that house, eating and drinking what they give you; for the laborer is worthy of his wages. Do not keep moving from house to house.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:8----
Luke 10:8 Ale do kteréhožkoli města vešli byste a přijali by vás, jezte, což před vás předloží.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:8 Whatever city you enter and they receive you, eat what is set before you;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:9----
Luke 10:9 A uzdravujte nemocné, kteříž by v něm byli, a rcete jim: Přiblížiloť se k vám království Boží.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:9 and heal those in it who are sick, and say to them, 'The kingdom of God has come near to you.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:10----
Luke 10:10 A do kteréhožkoli města vešli byste, a nepřijali by vás, vyjdouce na ulice jeho, rcetež:(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:10 But whatever city you enter and they do not receive you, go out into its streets and say,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:11----
Luke 10:11 Také i ten prach, kterýž se přichytil nás z města vašeho, vyrážíme na vás. Ale však to vězte, žeť se jest přiblížilo k vám království Boží.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:11 'Even the dust of your city which clings to our feet we wipe off in protest against you; yet be sure of this, that the kingdom of God has come near.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:12----
Luke 10:12 Pravím zajisté vám, že Sodomským v onen den lehčeji bude nežli tomu městu.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:12 I say to you, it will be more tolerable in that day for Sodom than for that city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:13----
Luke 10:13 Běda tobě Korozaim, běda tobě Betsaido. Nebo kdyby v Týru a v Sidonu činěni byli divové ti, kteříž v vás činěni jsou, dávno by v žíni a v popele sedíce, pokání činili.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:13 "Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles had been performed in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:14----
Luke 10:14 A protož Týru a Sidonu lehčeji bude na soudu nežli vám.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:14 But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:15----
Luke 10:15 A ty Kafarnaum, které jsi až do nebe zvýšeno, až do pekla sníženo budeš.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:15 And you, Capernaum, will not be exalted to heaven, will you? You will be brought down to Hades!(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:16----
Luke 10:16 Kdož vás slyší, mne slyší; a kdo vámi pohrdá, mnou pohrdá; kdož pak mnou pohrdá, pohrdáť tím, kdož mne poslal.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:16 "The one who listens to you listens to Me, and the one who rejects you rejects Me; and he who rejects Me rejects the One who sent Me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:17----
Luke 10:17 Potom navrátilo se s radostí těch sedmdesáte, řkouce: Pane, také i ďáblové se nám poddávají ve jménu tvém.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:17 The seventy returned with joy, saying, "Lord, even the demons are subject to us in Your name."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:18----
Luke 10:18 I řekl jim: Viděl jsem satana jako blesk padajícího s nebe.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:18 And He said to them, "I was watching Satan fall from heaven like lightning.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:19----
Luke 10:19 Aj, dávámť vám moc šlapati na hady a na štíry i na všelikou moc nepřítele, a nic vám neuškodí.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:19 Behold, I have given you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing will injure you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:20----
Luke 10:20 Avšak z toho se neradujte, žeť se vám poddávají duchové, ale raději se radujte, že jména vaše napsána jsou v nebesích.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:20 Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are recorded in heaven."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:21----
Luke 10:21 V tu hodinu rozveselil se v duchu Ježíš, a řekl: Chválím tě, Otče, Pane nebe i země, že jsi tyto věci skryl před moudrými a opatrnými, a zjevils je maličkým. Ovšem, Otče, neb tak se líbilo před tebou.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:21 At that very time He rejoiced greatly in the Holy Spirit, and said, "I praise You, O Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and intelligent and have revealed them to infants. Yes, Father, for this way was well-pleasing in Your sight.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:22----
Luke 10:22 Všecky věci dány jsou mi od Otce mého, a žádný neví, kdo by byl Syn, jediné Otec, a kdo by byl Otec, jediné Syn, a komuž by chtěl Syn zjeviti.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:22 All things have been handed over to Me by My Father, and no one knows who the Son is except the Father, and who the Father is except the Son, and anyone to whom the Son wills to reveal Him."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:23----
Luke 10:23 A obrátiv se k učedlníkům obzvláštně, řekl: Blahoslavené oči, kteréž vidí, co vy vidíte.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:23 Turning to the disciples, He said privately, "Blessed are the eyes which see the things you see,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:24----
Luke 10:24 Nebo pravím vám, že mnozí proroci i králové chtěli viděti, což vy vidíte, a neviděli, a slyšeti, což vy slyšíte, a neslyšeli.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:24 for I say to you, that many prophets and kings wished to see the things which you see, and did not see them, and to hear the things which you hear, and did not hear them."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:25----
Luke 10:25 A aj, jeden zákoník vstal, pokoušeje ho, a řka: Mistře, co čině, život věčný dědičně obdržím?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:25 And a lawyer stood up and put Him to the test, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:26----
Luke 10:26 A on řekl k němu: V Zákoně co jest psáno? Kterak čteš?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:26 And He said to him, "What is written in the Law? How does it read to you?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:27----
Luke 10:27 A on odpověděv, řekl: Milovati budeš Pána Boha svého ze všeho srdce svého, a ze vší duše své, a ze vší síly své, i ze vší mysli své, a bližního svého jako sebe samého.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:27 And he answered, "You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:28----
Luke 10:28 I řekl mu Ježíš: Právě jsi odpověděl. To čiň, a živ budeš.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:28 And He said to him, "You have answered correctly; do this and you will live."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:29----
Luke 10:29 On pak chtěje se sám ospravedlniti, dí Ježíšovi: A kdo jest můj bližní?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:29 But wishing to justify himself, he said to Jesus," And who is my neighbor?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:30----
Luke 10:30 I odpověděv Ježíš, řekl: Člověk jeden šel z Jeruzaléma do Jericho, i upadl mezi lotry. Kteříž obloupivše jej a zranivše, odešli, odpolu živého nechavše.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:30 Jesus replied and said, "A man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, and they stripped him and beat him, and went away leaving him half dead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:31----
Luke 10:31 I přihodilo se, že kněz jeden šel touž cestou, a uzřev jej, pominul.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:31 And by chance a priest was going down on that road, and when he saw him, he passed by on the other side.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:32----
Luke 10:32 Též i Levíta až k tomu místu přišed, a uzřev jej, pominul.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:32 Likewise a Levite also, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:33----
Luke 10:33 Samaritán pak jeden, cestou se bera, přišel až k němu, a uzřev jej, milosrdenstvím hnut jest.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:33 But a Samaritan, who was on a journey, came upon him; and when he saw him, he felt compassion,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:34----
Luke 10:34 A přistoupě, uvázal rány jeho, naliv oleje a vína, a vloživ jej na hovado své, vedl do hospody, a péči o něj měl.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:34 and came to him and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them; and he put him on his own beast, and brought him to an inn and took care of him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:35----
Luke 10:35 Druhého pak dne odjíti maje, vyňav dva peníze, dal hospodáři, a řekl: Měj o něj péči, a cožkoli nad to vynaložíš, já když se vrátím, zaplatím tobě.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:35 On the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper and said, 'Take care of him; and whatever more you spend, when I return I will repay you.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:36----
Luke 10:36 Kdo tedy z těch tří zdá se tobě bližním býti tomu, kterýž upadl mezi lotry?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:36 Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the robbers' hands?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:37----
Luke 10:37 A on řekl: Ten, kterýž učinil milosrdenství nad ním. I řekl jemu Ježíš: Jdi, i ty učiň též.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:37 And he said, "The one who showed mercy toward him." Then Jesus said to him, "Go and do the same."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:38----
Luke 10:38 I stalo se, když šli, že on všel do jednoho městečka. Žena pak jedna, jménem Marta, přijala jej do domu svého.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:38 Now as they were traveling along, He entered a village; and a woman named Martha welcomed Him into her home.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:39----
Luke 10:39 A ta měla sestru, jménem Mariji, kterážto seděci u noh Ježíšových, poslouchala slova jeho.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:39 She had a sister called Mary, who was seated at the Lord's feet, listening to His word.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:40----
Luke 10:40 Ale Marta pečliva byla při mnohé službě Pánu. Kterážto přistoupivši, řekla: Pane, nemáš-liž o to péče, že sestra má nechala mne samé sloužiti? Protož rci jí, ať mi pomůž.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:40 But Martha was distracted with all her preparations; and she came up to Him and said, "Lord, do You not care that my sister has left me to do all the serving alone? Then tell her to help me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:41----
Luke 10:41 A odpověděv, řekl jí Ježíš: Marta, Marta, pečlivá jsi, a rmoutíš se při mnohých věcech.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:41 But the Lord answered and said to her, "Martha, Martha, you are worried and bothered about so many things;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 10:42----
Luke 10:42 Ale jednohoť jest potřebí. Mariať dobrou stránku vyvolila, kterážto nebude odjata od ní.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 10:42 but only one thing is necessary, for Mary has chosen the good part, which shall not be taken away from her."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 11:1 ---- written c. 60 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0983_42_Luke_10_cz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0979_42_Luke_06_cz-en.html
0980_42_Luke_07_cz-en.html
0981_42_Luke_08_cz-en.html
0982_42_Luke_09_cz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0984_42_Luke_11_cz-en.html
0985_42_Luke_12_cz-en.html
0986_42_Luke_13_cz-en.html
0987_42_Luke_14_cz-en.html

links to all chapters (CZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."