|
================================================================================ ---- Exodus 29:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- Exo 29:1 Således skal du bære dig ad med dem, når du helliger dem til at gøre Præstetjeneste for mig: Tag en ung Tyr, to lydefri Vædre,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:1 "Now this is what you shall do to them to consecrate them to minister as priests to Me: take one young bull and two rams without blemish,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:2---- Exo 29:2 usyrede Brød, usyrede Kager, rørte i Olie, og usyrede Fladbrød, smurte med Olie; af fint Hvedemel skal du bage dem.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:2 and unleavened bread and unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers spread with oil; you shall make them of fine wheat flour.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:3---- Exo 29:3 Læg dem så i een Kurv og bær dem frem i Kurven sammen med Tyren og de to Vædre.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:3 You shall put them in one basket, and present them in the basket along with the bull and the two rams.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:4---- Exo 29:4 Lad derpå Aron og hans Sønner træde hen til Åbenbaringsteltets Indgang og tvæt dem med Vand.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:4 Then you shall bring Aaron and his sons to the doorway of the tent of meeting and wash them with water.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:5---- Exo 29:5 Tag så Klæderne og ifør Aron Kjortelen, Efodkåben, Efoden og Brystskjoldet og bind Efoden fast på ham med Bæltet.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:5 You shall take the garments, and put on Aaron the tunic and the robe of the ephod and the ephod and the breastpiece, and gird him with the skillfully woven band of the ephod;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:6---- Exo 29:6 Læg Hovedklædet om hans Hoved og fæst det hellige Diadem på Hovedklædet.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:6 and you shall set the turban on his head and put the holy crown on the turban.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:7---- Exo 29:7 Tag så Salveolien og udgyd den på hans Hoved og salv ham.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:7 Then you shall take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:8---- Exo 29:8 Lad dernæst hans Sønner træde frem og ifør dem Kjortler,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:8 You shall bring his sons and put tunics on them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:9---- Exo 29:9 omgjord dem med Bælter og bind Huerne på dem. Og Præsteværdigheden skal tilhøre dem med evig Ret. Så skal du indsætte Aron og hans Sønner.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:9 You shall gird them with sashes, Aaron and his sons, and bind caps on them, and they shall have the priesthood by a perpetual statute. So you shall ordain Aaron and his sons.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:10---- Exo 29:10 Før Tyren frem foran Åbenbaringsteltet, og Aron og hans Sønner skal lægge deres Hænder på Tyrens Hoved.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:10 "Then you shall bring the bull before the tent of meeting, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the bull.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:11---- Exo 29:11 Slagt så Tyren for Herren s Åsyn ved Indgangen til Åbenbaringsteltet(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:11 You shall slaughter the bull before the Lord at the doorway of the tent of meeting.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:12---- Exo 29:12 og tag noget af Tyrens Blod og stryg det på Alterets Horn med din Finger og udgyd Resten af Blodet ved Alterets Fod.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:12 You shall take some of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger; and you shall pour out all the blood at the base of the altar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:13---- Exo 29:13 Tag så alt Fedtet på Indvoldene, Lev rlappen og begge Nyrerne med Fedtet på dem og bring det som Røgoffer på Alteret;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:13 You shall take all the fat that covers the entrails and the lobe of the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and offer them up in smoke on the altar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:14---- Exo 29:14 men Tyrens Kød, dens Hud og dens Skarn skal du brænde uden for Lejren. Det er et Syndoffer.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:14 But the flesh of the bull and its hide and its refuse, you shall burn with fire outside the camp; it is a sin offering.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:15---- Exo 29:15 Derpå skal du tage den ene Væder, og Aron og hans Sønner skal lægge deres Hænder på dens Hoved.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:15 "You shall also take the one ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:16---- Exo 29:16 Slagt så Væderen, tag dens Blod og spræng det rundt om på Alteret.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:16 and you shall slaughter the ram and shall take its blood and sprinkle it around on the altar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:17---- Exo 29:17 Skær så Væderen i Stykker, tvæt dens Indvolde og Skinneben, læg dem på Stykkerne og Hovedet(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:17 Then you shall cut the ram into its pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:18---- Exo 29:18 og bring så hele Væderen som Røgoffer på Alteret. Det er et Brændoffer for Herren ; en liflig Duft, et Ildoffer for Herren er det.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:18 You shall offer up in smoke the whole ram on the altar; it is a burnt offering to the Lord: it is a soothing aroma, an offering by fire to the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:19---- Exo 29:19 Derpå skal du tage den anden Væder, og Aron og hans Sønner skal lægge deres Hænder på dens Hoved.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:19 "Then you shall take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:20---- Exo 29:20 Slagt så Væderen, tag noget af dens Blod og stryg det på Arons og hans Sønners højre Øreflip og på deres højre Tommelfinger og højre Tommeltå og spræng Resten af Blodet rundt om på Alteret.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:20 You shall slaughter the ram, and take some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear and on the lobes of his sons' right ears and on the thumbs of their right hands and on the big toes of their right feet, and sprinkle the rest of the blood around on the altar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:21---- Exo 29:21 Tag så noget af Blodet på Alteret og af Salveolien og stænk det på Aron og hans Klæder, ligeledes på hans Sønner og deres Klæder. så bliver han hellig, han selv og hans Klæder og ligeledes hans Sønner og deres klæder.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:21 Then you shall take some of the blood that is on the altar and some of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron and on his garments and on his sons and on his sons' garments with him; so he and his garments shall be consecrated, as well as his sons and his sons' garments with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:22---- Exo 29:22 Derpå skal du tage Fedtet af Væderen, Fedthalen, Fedtet på Indvoldene, Lev rlappen, begge Nyrerne med Fedtet på dem, dertil den højre Kølle, thi det er en Indsættelsesvæder,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:22 "You shall also take the fat from the ram and the fat tail, and the fat that covers the entrails and the lobe of the liver, and the two kidneys and the fat that is on them and the right thigh (for it is a ram of ordination),(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:23---- Exo 29:23 og en Skive Brød, en Oliebrødkage og et Fladbrød af Kurven med de usyrede Brød, som står for Herren s Åsyn,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:23 and one cake of bread and one cake of bread mixed with oil and one wafer from the basket of unleavened bread which is set before the Lord;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:24---- Exo 29:24 og lægge det alt sammen på Arons og hans Sønners Hænder og lade dem udføre Svingningen dermed for Herren s Åsyn.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:24 and you shall put all these in the hands of Aaron and in the hands of his sons, and shall wave them as a wave offering before the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:25---- Exo 29:25 Tag det så igen fra dem og bring det som Røgoffer på Alteret oven på Brændofferet til en liflig Duft for Herren s Åsyn, et Ildoffer er det for Herren .(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:25 You shall take them from their hands, and offer them up in smoke on the altar on the burnt offering for a soothing aroma before the Lord; it is an offering by fire to the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:26---- Exo 29:26 Tag derpå Brystet af Arons Indsættelsesvæder og udfør Svingningen dermed for Herren s Åsyn: det skal være din Del.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:26 "Then you shall take the breast of Aaron's ram of ordination, and wave it as a wave offering before the Lord; and it shall be your portion.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:27---- Exo 29:27 Således skal du hellige Svingningsbrystet og Offerydelseskøllen. det, hvormed Svingningen udføres. og det, som ydes af Arons og hans Sønners Indsættelsesvæder.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:27 You shall consecrate the breast of the wave offering and the thigh of the heave offering which was waved and which was offered from the ram of ordination, from the one which was for Aaron and from the one which was for his sons.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:28---- Exo 29:28 Og det skal tilfalde Aron og hans Sønner som en Rettighed, de har Krav på fra Israeliternes Side til evig Tid; thi det er en Offerydelse, og som Offerydelse skal Israeliterne give det af deres Takofre, som deres Offerydelse til Herren .(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:28 It shall be for Aaron and his sons as their portion forever from the sons of Israel, for it is a heave offering; and it shall be a heave offering from the sons of Israel from the sacrifices of their peace offerings, even their heave offering to the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:29---- Exo 29:29 Arons hellige Klæder skal tilfalde hans Sønner efter ham, for at de kan salves og indsættes i dem.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:29 "The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, that in them they may be anointed and ordained.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:30---- Exo 29:30 I syv Dage skal de bæres af den af hans Sønner, som bliver Præst i hans Sted, den, som skal gå ind i Åbenbaringsteltet for at gøre Tjeneste i Helligdommen.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:30 For seven days the one of his sons who is priest in his stead shall put them on when he enters the tent of meeting to minister in the holy place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:31---- Exo 29:31 Så skal du tage Indsættelsesvæderen og koge dens Kød på et helligt Sted;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:31 "You shall take the ram of ordination and boil its flesh in a holy place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:32---- Exo 29:32 og Aron og hans Sønner skal spise Væderens Kød og Brødet i Kurven ved Indgangen til Åbenbaringsteltet;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:32 Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram and the bread that is in the basket, at the doorway of the tent of meeting.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:33---- Exo 29:33 de skal spise de Stykker, hvorved der skaffes Soning ved deres Indsættelse og Indvielse, og ingen Lægmand må spise deraf, thi det er helligt.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:33 Thus they shall eat those things by which atonement was made at their ordination and consecration; but a layman shall not eat them, because they are holy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:34---- Exo 29:34 Og dersom der bliver noget af Indsættelseskødet eller Brødet tilovers til næste Morgen, da skal du opbrænde det tiloversblevne; spises må det ikke, thi det er helligt.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:34 If any of the flesh of ordination or any of the bread remains until morning, then you shall burn the remainder with fire; it shall not be eaten, because it is holy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:35---- Exo 29:35 Således skal du forholde dig over for Aron og hans Sønner, ganske som jeg har pålagt dig. Syv Dage skal du foretage Indsættelsen;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:35 "Thus you shall do to Aaron and to his sons, according to all that I have commanded you; you shall ordain them through seven days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:36---- Exo 29:36 daglig skal du ofre en Syndoffertyr til Soning og rense Alteret for Synd ved at fuldbyrde Soningen på det, og du skal salve det for at hellige det.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:36 Each day you shall offer a bull as a sin offering for atonement, and you shall purify the altar when you make atonement for it, and you shall anoint it to consecrate it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:37---- Exo 29:37 Syv dage skal du fuldbyrde Soningen på Alteret og hellige det; således bliver Alteret højhelligt; enhver, der kommer i Berøring med Alteret, bliver hellig".(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:37 For seven days you shall make atonement for the altar and consecrate it; then the altar shall be most holy, and whatever touches the altar shall be holy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:38---- Exo 29:38 Hvad du skal ofre på Alteret, er følgende: Hver Dag to årgamle Lam som stadigt Offer.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:38 "Now this is what you shall offer on the altar: two one year old lambs each day, continuously.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:39---- Exo 29:39 Det ene Lam skal du ofre om Morgenen og det andet ved Aftenstid.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:39 The one lamb you shall offer in the morning and the other lamb you shall offer at twilight;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:40---- Exo 29:40 Sammen med det første Lam skal du bringe en Tiendedel Efa fint Hvedemel, rørt i en Fjerdedel Hin Olie af knuste Oliven, og et Drikoffer af en Fjerdedel Hin Vin.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:40 and there shall be one-tenth of an ephah of fine flour mixed with one-fourth of a hin of beaten oil, and one-fourth of a hin of wine for a drink offering with one lamb.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:41---- Exo 29:41 Og det andet Lam skal du ofre ved Aftenstid; sammen med det skal du ofre et Afgrødeoffer og et Drikoffer som om Morgenen til en liflig Duft, et Ildoffer for Herren .(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:41 The other lamb you shall offer at twilight, and shall offer with it the same grain offering and the same drink offering as in the morning, for a soothing aroma, an offering by fire to the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:42---- Exo 29:42 Det skal være et stadigt Brændoffer, som I skal bringe, Slægt efter Slægt, ved Indgangen til Åbenbaringsteltet for Herren s Åsyn, hvor jeg vil åbenbare mig for dig for at tale til dig,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:42 It shall be a continual burnt offering throughout your generations at the doorway of the tent of meeting before the Lord, where I will meet with you, to speak to you there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:43---- Exo 29:43 og hvor jeg vil åbenbare mig for Israels Børn, og det skal helliges ved min Herlighed.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:43 I will meet there with the sons of Israel, and it shall be consecrated by My glory.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:44---- Exo 29:44 Jeg vil hellige Åbenbaringsteltet og Alteret, og Aron og hans Sønner vil jeg hellige til at gøre Præstetjeneste for mig.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:44 I will consecrate the tent of meeting and the altar; I will also consecrate Aaron and his sons to minister as priests to Me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:45---- Exo 29:45 Og jeg vil bo midt iblandt Israels Børn og være deres Gud;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:45 I will dwell among the sons of Israel and will be their God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 29:46---- Exo 29:46 og de skal kende, at jeg Herren er deres Gud, som førte dem ud af Ægypten for at bo midt iblandt dem, jeg Herren deres Gud!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 29:46 They shall know that I am the Lord their God who brought them out of the land of Egypt, that I might dwell among them; I am the Lord their God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 30:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0079_02_Exodus_29_dk-en.html 0075_02_Exodus_25_dk-en.html 0076_02_Exodus_26_dk-en.html 0077_02_Exodus_27_dk-en.html 0078_02_Exodus_28_dk-en.html 0080_02_Exodus_30_dk-en.html 0081_02_Exodus_31_dk-en.html 0082_02_Exodus_32_dk-en.html 0083_02_Exodus_33_dk-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|