Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: DANISH and ENGLISH (NASB 1995)


Lev 4:35 Then he shall remove all its fat, just as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of the peace offerings, and the priest shall offer them up in smoke on the altar, on the offerings by fire to the Lord. Thus the priest shall make atonement for him in regard to his sin which he has committed, and he will be forgiven.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 5:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Lev 5:1 Hvis nogen, når han hører en Forbandelse udtale, synder ved at undlade at vidne, skønt han var Øjenvidne eller på anden Måde kender Sagen, og således pådrager sig Skyld,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 5:1 'Now if a person sins after he hears a public adjuration to testify when he is a witness, whether he has seen or otherwise known, if he does not tell it, then he will bear his guilt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 5:2----
Lev 5:2 eller hvis nogen, uden at det er ham vitterligt, rører ved noget urent, hvad enten det nu er et Ådsel af et urent vildt Dyr eller af urent Kvæg eller urent Kryb, og han opdager det og bliver sig sin Skyld bevidst,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 5:2 Or if a person touches any unclean thing, whether a carcass of an unclean beast or the carcass of unclean cattle or a carcass of unclean swarming things, though it is hidden from him and he is unclean, then he will be guilty.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 5:3----
Lev 5:3 eller når han, uden at det er ham vitterligt, rører ved Urenhed hos et Menneske, Urenhed af en hvilken som helst Art, hvorved man bliver uren, og han opdager det og bliver sig sin Skyld bevidst,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 5:3 Or if he touches human uncleanness, of whatever sort his uncleanness may be with which he becomes unclean, and it is hidden from him, and then he comes to know it, he will be guilty.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 5:4----
Lev 5:4 eller når nogen, uden at det er ham vitterligt, med sine Læber aflægger en uoverlagt Ed på at ville gøre noget, godt eller ondt, hvad nu et Menneske kan aflægge en uoverlagt Ed på, og han opdager det og bliver sig sin Skyld bevidst i et af disse Tilfælde,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 5:4 Or if a person swears thoughtlessly with his lips to do evil or to do good, in whatever matter a man may speak thoughtlessly with an oath, and it is hidden from him, and then he comes to know it, he will be guilty in one of these.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 5:5----
Lev 5:5 så skal han, når han bliver sig sin Skyld bevidst i et af disse Tilfælde, bekende det, han har forsyndet sig med,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 5:5 So it shall be when he becomes guilty in one of these, that he shall confess that in which he has sinned.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 5:6----
Lev 5:6 og til Bod for den Synd, han har begået, bringe Herren et Hundyr af Småkvæget, et Får eller en Ged, som Syndoffer; da skal Præsten skaffe ham Soning for hans Synd.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 5:6 He shall also bring his guilt offering to the Lord for his sin which he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat as a sin offering. So the priest shall make atonement on his behalf for his sin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 5:7----
Lev 5:7 Men hvis han ikke evner at give et Stykke Småkvæg, skal han til Bod for sin Synd bringe Herren to Turtelduer eller Dueunger, en som Syndoffer og en som Brændoffer.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 5:7 'But if he cannot afford a lamb, then he shall bring to the Lord his guilt offering for that in which he has sinned, two turtledoves or two young pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt offering.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 5:8----
Lev 5:8 Han skal bringe dem til Præsten, og Præsten skal først frembære den, der skal bruges til Syndoffer; han skal knække Halsen på den ved Nakken uden at rive Hovedet helt af(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 5:8 He shall bring them to the priest, who shall offer first that which is for the sin offering and shall nip its head at the front of its neck, but he shall not sever it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 5:9----
Lev 5:9 og stænke noget af Syndofferets Blod på Alterets Side, medens Resten af Blodet skal udpresses ved Alterets Fod. Det er et Syndoffer.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 5:9 He shall also sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, while the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar: it is a sin offering.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 5:10----
Lev 5:10 Men den anden skal han ofre som Brændoffer på den foreskrevne Måde; da skal Præsten skaffe ham Soning for den Synd, han har begået, så han finder Tilgivelse.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 5:10 The second he shall then prepare as a burnt offering according to the ordinance. So the priest shall make atonement on his behalf for his sin which he has committed, and it will be forgiven him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 5:11----
Lev 5:11 Men hvis han ej heller evner at give to Turtelduer eller Dueunger, skal han som Offergave for sin Synd bringe en Tiendedel Efa fint Hvedemel til Syndoffer, men han må ikke hælde Olie derover eller komme Røgelse derpå, thi det er et Syndoffer.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 5:11 'But if his means are insufficient for two turtledoves or two young pigeons, then for his offering for that which he has sinned, he shall bring the tenth of an ephah of fine flour for a sin offering; he shall not put oil on it or place incense on it, for it is a sin offering.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 5:12----
Lev 5:12 Han skal bringe det til Præsten, og Præsten skal tage en Håndfuld deraf, det, som skal ofres deraf, og bringe det som Røgoffer på Alteret oven på Herren s Ildofre. Det er et Syndoffer.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 5:12 He shall bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it as its memorial portion and offer it up in smoke on the altar, with the offerings of the Lord by fire: it is a sin offering.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 5:13----
Lev 5:13 Da skal Præsten skaffe ham Soning for den Synd, han har begået på en af de nævnte Måder, så han finder Tilgivelse. Resten skal tilfalde Præsten på samme Måde som Afgrødeofferet.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 5:13 So the priest shall make atonement for him concerning his sin which he has committed from one of these, and it will be forgiven him; then the rest shall become the priest's, like the grain offering.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 5:14----
Lev 5:14 Herren talede fremdeles til Moses og sagde:(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 5:14 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 5:15----
Lev 5:15 Når nogen gør sig skyldig i Svig og af Vanvare forsynder sig mod Herren s Helliggaver, skal han til Bod derfor som Skyldoffer bringe Herren en lydefri Væder af Småkvæget, der er vurderet til mindst to Sølvsekel efter hellig Vægt;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 5:15 "If a person acts unfaithfully and sins unintentionally against the Lord's holy things, then he shall bring his guilt offering to the Lord: a ram without defect from the flock, according to your valuation in silver by shekels, in terms of the shekel of the sanctuary, for a guilt offering.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 5:16----
Lev 5:16 og han skal give Erstatning for, hvad han har forsyndet sig med over for det hellige, med Tillæg af en Femtedel af Værdien. Han skal give Præsten det, og Præsten skal skaffe ham Soning ved Skyldoffervæderen, så han finder Tilgivelse.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 5:16 He shall make restitution for that which he has sinned against the holy thing, and shall add to it a fifth part of it and give it to the priest. The priest shall then make atonement for him with the ram of the guilt offering, and it will be forgiven him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 5:17----
Lev 5:17 Når nogen, uden at det er ham vitterligt, synder ved at overtræde et af Herren s Forbud, så han bliver skyldig og pådrager sig Skyld,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 5:17 "Now if a person sins and does any of the things which the Lord has commanded not to be done, though he was unaware, still he is guilty and shall bear his punishment.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 5:18----
Lev 5:18 da skal han af Småkvæget bringe en lydefri Væder, der er taget god, som Skyldoffer til Præsten, og Præsten skal skaffe ham Soning for den uforsætlige Synd, han har begået, uden at den var ham vitterlig, så han finder Tilgivelse.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 5:18 He is then to bring to the priest a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering. So the priest shall make atonement for him concerning his error in which he sinned unintentionally and did not know it, and it will be forgiven him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 5:19----
Lev 5:19 Det er et Skyldoffer; han har pådraget sig Skyld over for Herren .(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 5:19 It is a guilt offering; he was certainly guilty before the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 6:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Lev 5:20 Herren talede fremdeles til Moses og sagde:(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 6:1 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 6:2----
Lev 5:21 Når nogen forsynder sig og gør sig skyldig i Svig mod Herren , idet han frakender sin Næste Retten til noget, der var ham betroet, et Håndpant eller noget, han har røvet, eller han aftvinger sin Næste noget,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 6:2 "When a person sins and acts unfaithfully against the Lord, and deceives his companion in regard to a deposit or a security entrusted to him, or through robbery, or if he has extorted from his companion,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 6:3----
Lev 5:22 eller han finder noget, som er tabt, og nægter det, eller han aflægger falsk Ed angående en af alle de Ting, som Mennesket forsynder sig ved at gøre,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 6:3 or has found what was lost and lied about it and sworn falsely, so that he sins in regard to any one of the things a man may do;(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 6:4----
Lev 5:23 så skal han, når han har forsyndet sig og føler sig skyldig, tilbagegive det, han har røvet, eller det, han har aftvunget, eller det, som var ham betroet, eller det tabte, som han har fundet,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 6:4 then it shall be, when he sins and becomes guilty, that he shall restore what he took by robbery or what he got by extortion, or the deposit which was entrusted to him or the lost thing which he found,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 6:5----
Lev 5:24 eller alt det, hvorom han har aflagt falsk Ed; han skal erstatte det med dets fulde Værdi med Tillæg af en Femtedel. Han skal give den retmæssige Ejer det, den Dag han gør Bod.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 6:5 or anything about which he swore falsely; he shall make restitution for it in full and add to it one-fifth more. He shall give it to the one to whom it belongs on the day he presents his guilt offering.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 6:6----
Lev 5:25 Og til Bod skal han af Småkvæget bringe Herren en lydefri Væder, der er taget god; som Skyldoffer skal han bringe den til Præsten.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 6:6 Then he shall bring to the priest his guilt offering to the Lord, a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 6:7----
Lev 5:26 Da skal Præsten skaffe ham Soning for Herren s Åsyn, så han finder Tilgivelse for enhver Ting, hvorved man pådrager sig Skyld.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 6:7 and the priest shall make atonement for him before the Lord, and he will be forgiven for any one of the things which he may have done to incur guilt."(NASB-1995)


top of the page
THIS CHAPTER:    0095_03_Leviticus_05_dk-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0091_03_Leviticus_01_dk-en.html
0092_03_Leviticus_02_dk-en.html
0093_03_Leviticus_03_dk-en.html
0094_03_Leviticus_04_dk-en.html

NEXT CHAPTERS:
0096_03_Leviticus_06_dk-en.html
0097_03_Leviticus_07_dk-en.html
0098_03_Leviticus_08_dk-en.html
0099_03_Leviticus_09_dk-en.html

links to all chapters (DK-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."