|
================================================================================ ---- Joshua 13:1 ---- written 1400-1370 B.C.---- Jos 13:1 Da Josua var blevet gammel og til Års, sagde Herren til ham: "Du er blevet gammel og til Års, og der er endnu såre meget tilbage af Landet at indtage.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:1 Now Joshua was old and advanced in years when the Lord said to him, "You are old and advanced in years, and very much of the land remains to be possessed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:2---- Jos 13:2 Dette er det Land, som er tilbage: Hele Filisternes Landområde og alle Gesjuriterne,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:2 This is the land that remains: all the regions of the Philistines and all those of the Geshurites;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:3---- Jos 13:3 Landet fra Sjihor østen for Ægypten indtil Ekrons Landemærke i Nord det regnes til Kana'anæerne de fem Filisterfyrster i Gaza, Asdod, Askalon, Gat og Ekron, desuden Avviterne(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:3 from the Shihor which is east of Egypt, even as far as the border of Ekron to the north (it is counted as Canaanite); the five lords of the Philistines: the Gazite, the Ashdodite, the Ashkelonite, the Gittite, the Ekronite; and the Avvite(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:4---- Jos 13:4 mod Syd, hele Kana'anæerlandet fra Meara, som tilhører Zidonierne, indtil Afek og til Amoriternes Landemærke,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:4 to the south, all the land of the Canaanite, and Mearah that belongs to the Sidonians, as far as Aphek, to the border of the Amorite;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:5---- Jos 13:5 og det Land, som mod Øst grænser til Libanon fra Ba'al Gad ved Hermonbjergets Fod til Egnen hen imod Hamat.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:5 and the land of the Gebalite, and all of Lebanon, toward the east, from Baal-gad below Mount Hermon as far as Lebo-hamath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:6---- Jos 13:6 Alle Indbyggerne i Bjerglandet fra Libanon til Misrefot Majim, alle Zidonierne, vil jeg drive bort foran Israeliterne. Tildel kun Israel det som Ejendom, således som jeg har pålagt dig.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:6 All the inhabitants of the hill country from Lebanon as far as Misrephoth-maim, all the Sidonians, I will drive them out from before the sons of Israel; only allot it to Israel for an inheritance as I have commanded you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:7---- Jos 13:7 Udskift derfor dette Land som Ejendom til de halvtiende Stammer." Manasses halve Stamme(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:7 Now therefore, apportion this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:8---- Jos 13:8 såvel som Rubeniterne og Gaditerne havde nemlig fået deres Arvelod, som Moses gav dem hinsides Jordan, på Østsiden, således som Herren s Tjener Moses gav dem,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:8 With the other half-tribe, the Reubenites and the Gadites received their inheritance which Moses gave them beyond the Jordan to the east, just as Moses the servant of the Lord gave to them;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:9---- Jos 13:9 fra Aroer ved Arnonflodens Bred og Byen midt nede i Dalen, hele Højsletten fra Medeba til Dibon,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:9 from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, with the city which is in the middle of the valley, and all the plain of Medeba, as far as Dibon;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:10---- Jos 13:10 alle de Byer, som havde tilhørt Amoriterkongen Sibon, der herskede i Hesjbon, indtil Ammoniternes Landemærke,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:10 and all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, as far as the border of the sons of Ammon;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:11---- Jos 13:11 fremdeles Gilead og Gesjuriternes og Ma'akatiternes Landemærke, hele Hermonbjerget og hele Basan indtil Salka,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:11 and Gilead, and the territory of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan as far as Salecah;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:12---- Jos 13:12 hele det Rige, der havde tilhørt Og af Basan, som herskede i Asjtarot og Edrei, den sidste, der var tilbage af Refaiterne; Moses havde overvundet dem alle og drevet dem bort.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:12 all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (he alone was left of the remnant of the Rephaim); for Moses struck them and dispossessed them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:13---- Jos 13:13 Men Israeliterne drev ikke Gesjuriterne og Ma'akatiterne bort, så at Gesjur og Ma'akat bor i blandt Israel den Dag i bag.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:13 But the sons of Israel did not dispossess the Geshurites or the Maacathites; for Geshur and Maacath live among Israel until this day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:14---- Jos 13:14 Kun Lev s Stamme gav han ingen Arvelod; Herren , Israels Gud, er hans Arvelod, således som han tilsagde ham.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:14 Only to the tribe of Levi he did not give an inheritance; the offerings by fire to the Lord, the God of Israel, are their inheritance, as He spoke to him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:15---- Jos 13:15 Moses gav Rubeniternes Stamme Land, Slægt for Slægt,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:15 So Moses gave an inheritance to the tribe of the sons of Reuben according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:16---- Jos 13:16 og de fik deres Område fra Aroer ved Arnonflodens Bred og Byen midt nede i Dalen, hele Højsletten indtil(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:16 Their territory was from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, with the city which is in the middle of the valley and all the plain by Medeba;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:17---- Jos 13:17 Hesjbon og alle de Byer, som ligger på Højsletten, Dibon, Bamot Ba'al, Bet Ba'al Menn,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:17 Heshbon, and all its cities which are on the plain: Dibon and Bamoth-baal and Beth-baal-meon,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:18---- Jos 13:18 Jaza, Kedemot, Mefa'at,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:18 and Jahaz and Kedemoth and Mephaath,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:19---- Jos 13:19 Kirjatajim, Sibma, Zeret Sjahar på Dalbjerget,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:19 and Kiriathaim and Sibmah and Zereth-shahar on the hill of the valley,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:20---- Jos 13:20 Bet Peor ved Pisgas Skrænter. Bet Jesjimot(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:20 and Beth-peor and the slopes of Pisgah and Beth-jeshimoth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:21---- Jos 13:21 og alle de andre Byer på Højsletten og hele det Rige, der havde tilhørt Amoriterkongen Sibon, som herskede i Hesjbon, hvem Moses havde overvundet tillige med Midjans Fyrster Evi, Rekem, Zur, Hur og Reba, der var Sihons Lydkonger og boede i Landet;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:21 even all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:22---- Jos 13:22 også Sandsigeren Bileam, Beors Søn, havde Israeliterne dræbt med Sværdet sammen med de andre af dem, der blev slået ihjel.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:22 The sons of Israel also killed Balaam the son of Beor, the diviner, with the sword among the rest of their slain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:23---- Jos 13:23 Rubeniternes Grænse blev Jordan; den var Grænseskel. Det var Rubeniternes Arvelod efter deres Slægter, de nævnte Byer med Landsbyer.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:23 The border of the sons of Reuben was the Jordan. This was the inheritance of the sons of Reuben according to their families, the cities and their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:24---- Jos 13:24 Og Moses gav Gads Stamme, Gaditerne, Land, Slægt for Slægt,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:24 Moses also gave an inheritance to the tribe of Gad, to the sons of Gad, according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:25---- Jos 13:25 og de fik følgende Landområde: Jazer og alle Byerne i Gilead og Halvdelen af Ammoniternes Land indtil Aroer, som ligger østen for Rabba,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:25 Their territory was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the sons of Ammon, as far as Aroer which is before Rabbah;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:26---- Jos 13:26 og Landet fra Hesjbon til Ramat Mizpe og Betonim, og fra Mahanajim til Lodebars Landemærke;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:26 and from Heshbon as far as Ramath-mizpeh and Betonim, and from Mahanaim as far as the border of Debir;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:27---- Jos 13:27 og i Lavningen Bet Haram, Bet Nimra, Sukkot og Zafon, Resten af Kong Sihon af Hesjbons Rige, med Jordan til Grænse, indtil Enden af Kinnerets Sø, hinsides Jordan, på Østsiden.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:27 and in the valley, Beth-haram and Beth-nimrah and Succoth and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, with the Jordan as a border, as far as the lower end of the Sea of Chinnereth beyond the Jordan to the east.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:28---- Jos 13:28 Det var Gaditernes Arvelod efter deres Slægter: de nævnte Byer med Landsbyer.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:28 This is the inheritance of the sons of Gad according to their families, the cities and their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:29---- Jos 13:29 Og Moses gav Manasses halve Stamme Land, Slægt for Slægt;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:29 Moses also gave an inheritance to the half-tribe of Manasseh; and it was for the half-tribe of the sons of Manasseh according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:30---- Jos 13:30 og deres Landområde strakte sig fra Mahanajim over hele Basan, hele Kong Og af Basans Rige og alle Jairs Teltbyer, som ligger i Basan, tresindstyve Byer,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:30 Their territory was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, sixty cities;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:31---- Jos 13:31 Halvdelen af Gilead og Asjtatot og Edrei, Ogs Kongsbyer i Basan; det gav han Manasses Søn Makirs Sønner, Halvdelen af Makirs Sønner, Slægt for Slægt.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:31 also half of Gilead, with Ashtaroth and Edrei, the cities of the kingdom of Og in Bashan, were for the sons of Machir the son of Manasseh, for half of the sons of Machir according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:32---- Jos 13:32 Det er alt, hvad Moses udskiftede på Moabs Sletter hinsides Jordan over for Jer ko, på Østsiden.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:32 These are the territories which Moses apportioned for an inheritance in the plains of Moab, beyond the Jordan at Jericho to the east.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 13:33---- Jos 13:33 Men Lev s Stamme gav Moses ingen Arvelod; Herren , Israels Gud, er deres Arvelod, således som han tilsagde dem.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 13:33 But to the tribe of Levi, Moses did not give an inheritance; the Lord, the God of Israel, is their inheritance, as He had promised to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 14:1 ---- written 1400-1370 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0200_06_Joshua_13_dk-en.html 0196_06_Joshua_09_dk-en.html 0197_06_Joshua_10_dk-en.html 0198_06_Joshua_11_dk-en.html 0199_06_Joshua_12_dk-en.html 0201_06_Joshua_14_dk-en.html 0202_06_Joshua_15_dk-en.html 0203_06_Joshua_16_dk-en.html 0204_06_Joshua_17_dk-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|