Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: DANISH and ENGLISH (NASB 1995)


2Ki 18:37 Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe and Joah the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn and told him the words of Rabshakeh.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:1 ---- written 550 B.C.----
2Ki 19:1 Da Kong Eze as hørte det, sønderrev han sine Klæder, hyllede sig i Sæk og gik ind i Herren s Hus.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:1 And when King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth and entered the house of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:2----
2Ki 19:2 Og han sendte Paladsøversten Eljakim og Statsskriveren Sjebna og Præsternes Ældste, hyllet i Sæk, til Profeten Esajas, Amoz's Søn,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:2 Then he sent Eliakim who was over the household with Shebna the scribe and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:3----
2Ki 19:3 for at sig til ham: "Eze as lader sige: En Nødens, Tugtelsens og Forsmædelsens Dag er denne dag, thi Barnet er ved at fødes, men der er ikke Kraft til at bringe det til Verden!(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:3 They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of distress, rebuke, and rejection; for children have come to birth and there is no strength to deliver.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:4----
2Ki 19:4 Dog vil Herren din Gud måske høre alt, hvad Rabsjake har sagt, han, som er sendt af sin Herre, Assyrerkongen, for at håne den levende Gud, og måske vil han straffe ham for de Ord, som Herren din Gud har hørt - gå derfor i Forbøn for den Rest, der endnu er tilbage!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:4 Perhaps the Lord your God will hear all the words of Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to reproach the living God, and will rebuke the words which the Lord your God has heard. Therefore, offer a prayer for the remnant that is left.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:5----
2Ki 19:5 Da Kong Eze as's Folk kom til Esajas,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:5 So the servants of King Hezekiah came to Isaiah.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:6----
2Ki 19:6 sagde han til dem: "Således skal I svare eders Herre: Så siger Herren : Frygt ikke for de Ord, du har hørt, som Assyrerkongens Trælle har hånet mig med!(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:6 Isaiah said to them, "Thus you shall say to your master, 'Thus says the Lord, "Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:7----
2Ki 19:7 Se, jeg vil indgive ham en Ånd, og han skal få en Tidende at høre, så han vender tilbage til sit Land, og i hans eget Land vil jeg fælde ham med Sværdet!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:7 Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land."'"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:8----
2Ki 19:8 Rabsjake vendte så tilbage og traf Assyrerkongen i Færd med at belejre Libna; thi han havde hørt, at Kongen var brudt op fra Lakisj.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:8 Then Rabshakeh returned and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he had heard that the king had left Lachish.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:9----
2Ki 19:9 Så fik han Underretning om, at Kong Tirhaka af Ætiopien var rykket ud for at angribe ham, og han sendte atter Sendebud til Eze as og sagde:(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:9 When he heard them say concerning Tirhakah king of Cush, "Behold, he has come out to fight against you," he sent messengers again to Hezekiah saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:10----
2Ki 19:10 "Således skal I sige til Kong Eze as af Juda: Lad ikke din Gud, som du slår din Lid til, vildlede dig med at sige, at Jer salem ikke skal gives i Assyrerkongens Hånd!(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:10 "Thus you shall say to Hezekiah king of Judah, 'Do not let your God in whom you trust deceive you saying, "Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:11----
2Ki 19:11 Du har jo dog hørt, hvad Assyrerkongerne har gjort ved alle Lande, hvorledes de har lagt Band på dem - og du skulde kunne undslippe!(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:11 Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, destroying them completely. So will you be spared?(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:12----
2Ki 19:12 De Folk, mine Fædre tilintetgjorde, Gozan, Haran, Rezef og Folkene fra Eden i Telassar, har deres Guder kunnet frelse dem?(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:12 Did the gods of those nations which my fathers destroyed deliver them, even Gozan and Haran and Rezeph and the sons of Eden who were in Telassar?(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:13----
2Ki 19:13 Hvor er Kongen af Hamat, Kongen af Arpad eller Kongen af La'ir, Sefarvajim, Hena og Ivva?"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:13 Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, and of Hena and Ivvah?'"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:14----
2Ki 19:14 Da Eze as havde modtaget Brevet af Sendebudenes Hånd og læst det, gik han op i Herren s Hus og bredte det ud for Herren s Åsyn.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:14 Then Hezekiah took the letter from the hand of the messengers and read it, and he went up to the house of the Lord and spread it out before the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:15----
2Ki 19:15 Derpå bad Eze as den Bøn for Herren s Åsyn: " Herre , Israels Gud, du, som troner over heruberne, du alene er Gud over alle Jordens Riger; du har gjort Himmelen og Jorden!(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:15 Hezekiah prayed before the Lord and said, "O Lord, the God of Israel, who are enthroned above the cherubim, You are the God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:16----
2Ki 19:16 Bøj nu dit Øre, Herre , og lyt, åbn dine Øjne, Herre , og se! Læg Mærke til de Ord, Sankerib har sendt hid for at spotte den levende Gud!(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:16 Incline Your ear, O Lord, and hear; open Your eyes, O Lord, and see; and listen to the words of Sennacherib, which he has sent to reproach the living God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:17----
2Ki 19:17 Det er sandt, Herre , at Assyrerkongerne har tilintetgjort de Folk og deres Lande(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:17 Truly, O Lord, the kings of Assyria have devastated the nations and their lands(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:18----
2Ki 19:18 og kastet deres Guder i Ilden; men de er ikke Guder, kun Menneskehænders Værk af Træ eller Sten, derfor kunde de ødelægge dem.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:18 and have cast their gods into the fire, for they were not gods but the work of men's hands, wood and stone. So they have destroyed them.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:19----
2Ki 19:19 Men frels os nu, Herre vor Gud, af hans Hånd, så alle Jordens Riger kan kende, at du, Herre , alene er Gud!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:19 Now, O Lord our God, I pray, deliver us from his hand that all the kingdoms of the earth may know that You alone, O Lord, are God."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:20----
2Ki 19:20 Så sendte Esajas, Amoz's Søn, Bud til Eze as og lod sige: "Så siger Herren , Israels Gud: Din Bøn angående Assyrerkongen Sankerib har jeg hørt!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:20 Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah saying, "Thus says the Lord, the God of Israel, 'Because you have prayed to Me about Sennacherib king of Assyria, I have heard you.'(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:21----
2Ki 19:21 Således lyder det Ord, Herren talede imod ham: Hun håner, hun spotter dig, Jomfruen, Zions Datter, Jer salems Datter ryster på Hovedet ad dig!(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:21 This is the word that the Lord has spoken against him:' She has despised you and mocked you, The virgin daughter of Zion; She has shaken her head behind you, The daughter of Jerusalem!(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:22----
2Ki 19:22 Hvem har du hånet og smædet, mod hvem har du løftet din Røst? Mod Israels Hellige løfted i Hovmod du Blikket!(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:22 'Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you raised your voice, And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel!(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:23----
2Ki 19:23 Ved dine Sendebud håned du Herren og sagde: "Med mine talløse Vogne besteg jeg Bjergenes Højder, Libanons afsides Egne; jeg fælded dets Cedres Højskov, dets ædle Cypresser, trængte frem til dets øverste Raststed, dets Havers Skove.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:23 'Through your messengers you have reproached the Lord, And you have said, "With my many chariots I came up to the heights of the mountains, To the remotest parts of Lebanon; And I cut down its tall cedars and its choice cypresses. And I entered its farthest lodging place, its thickest forest.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:24----
2Ki 19:24 Fremmed Vand grov jeg ud, og jeg drak det, tørskoet skred jeg over Ægyptens Strømme!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:24 "I dug wells and drank foreign waters, And with the sole of my feet I dried up All the rivers of Egypt."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:25----
2Ki 19:25 Har du ej hørt det? For længst kom det op i min Tanke, jeg lagde det fordum til Rette, nu lod jeg det ske, og du gjorde murstærke Byer til øde Stenhobe,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:25 'Have you not heard? Long ago I did it; From ancient times I planned it. Now I have brought it to pass, That you should turn fortified cities into ruinous heaps.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:26----
2Ki 19:26 mens Folkene grebes i Afmagt af Skræk og Skam, blev som Græsset på Mar n, det spirende Grønne, som Græs på Tage, som Mar for Østenvinden. Jeg ser, når du rejser(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:26 'Therefore their inhabitants were short of strength, They were dismayed and put to shame; They were as the vegetation of the field and as the green herb, As grass on the housetops is scorched before it is grown up.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:27----
2Ki 19:27 og sætter dig, ved, når du går og kommer.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:27 'But I know your sitting down, And your going out and your coming in, And your raging against Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:28----
2Ki 19:28 Fordi du raser imod mig, din Trods er mig kommet for Øre, lægger jeg Ring i din Næse og Bidsel i Munden og fører dig bort ad Vejen, du kom!(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:28 'Because of your raging against Me, And because your arrogance has come up to My ears, Therefore I will put My hook in your nose, And My bridle in your lips, And I will turn you back by the way which you came.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:29----
2Ki 19:29 Og dette skal være dig Tegnet: I År skal man spise, hvad der såed sig selv, og Året derpå, hvad der skyder af Rode, tredje År skal man så oghøste, plante Vin og nyde dens Frugt.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:29 'Then this shall be the sign for you: you will eat this year what grows of itself, in the second year what springs from the same, and in the third year sow, reap, plant vineyards, and eat their fruit.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:30----
2Ki 19:30 Den bjærgede Rest af Judas Hus slår atter Rødder forneden og bærer sin Frugt foroven; thi fra Jer salem udgår en Rest, en Lev ing fra Zions Bjerg.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:30 The surviving remnant of the house of Judah will again take root downward and bear fruit upward.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:31----
2Ki 19:31 Herren s Nidkærhed virker dette.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:31 For out of Jerusalem will go forth a remnant, and out of Mount Zion survivors. The zeal of the Lord will perform this.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:32----
2Ki 19:32 Derfor, så siger Herren om Assyrerkongen: I Byen her skal han ej komme ind, ej sende en Pil herind, ej nærme sig den med Skjolde eller opkaste Vold imod dem;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:32 'Therefore thus says the Lord concerning the king of Assyria, "He will not come to this city or shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield or throw up a siege ramp against it.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:33----
2Ki 19:33 ad Vejen, han kom, skal han gå igen, i Byen her skal han ej komme ind så lyder det fra Herren .(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:33 By the way that he came, by the same he will return, and he shall not come to this city,"' declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:34----
2Ki 19:34 Jeg værner og frelser denne By for min og min Tjener Davids Skyld!(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:34 'For I will defend this city to save it for My own sake and for My servant David's sake.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:35----
2Ki 19:35 Samme Nat gik Herren s Engel ud og ihjelslog i Assyrernes Lejr 185000 Mand; og se, næste Morgen tidlig lå de alle døde.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:35 Then it happened that night that the angel of the Lord went out and struck 185,000 in the camp of the Assyrians; and when men rose early in the morning, behold, all of them were dead.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:36----
2Ki 19:36 Da brød Assyrerkongen Sankerib op, vendte hjem og blev siden i Nineve.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:36 So Sennacherib king of Assyria departed and returned home, and lived at Nineveh.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 19:37----
2Ki 19:37 Men da han engang tilbad i sin Gud Nisroks Hus, slog Adrammelek og Sarezer ham ihjel med deres Sværd, hvorefter de flygtede til Ararats Land; og hans Søn Asarhaddon blev Konge i hans Sted.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 19:37 It came about as he was worshiping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer killed him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esarhaddon his son became king in his place.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 20:1 ---- written 550 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0332_12_2_Kings_19_dk-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0328_12_2_Kings_15_dk-en.html
0329_12_2_Kings_16_dk-en.html
0330_12_2_Kings_17_dk-en.html
0331_12_2_Kings_18_dk-en.html

NEXT CHAPTERS:
0333_12_2_Kings_20_dk-en.html
0334_12_2_Kings_21_dk-en.html
0335_12_2_Kings_22_dk-en.html
0336_12_2_Kings_23_dk-en.html

links to all chapters (DK-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."