|
================================================================================ ---- Nehemiah 11:1 ---- written 445-425 B.C.---- Neh 11:1 Og Folkets Øverster bosatte sig i Jer salem, medens det øvrige Folk kastede Lod således, at hver tiende Mand skulde bosætte sig i Jer salem, den hellige By, medens de ni Tiendedele skulde bo i Byerne.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:1 Now the leaders of the people lived in Jerusalem, but the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem, the holy city, while nine-tenths remained in the other cities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:2---- Neh 11:2 Og Folket velsignede alle de Mænd, som frivilligt bosatte sig i Jer salem.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:2 And the people blessed all the men who volunteered to live in Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:3---- Neh 11:3 Følgende er de Overhoveder i vor Landsdel, som boede i Jer salem og i Judas Byer; de boede hver på sin Ejendom i deres Byer, Israel, Præsterne, Lev terne, Tempeltrællene og Efterkommerne af Salomos Trælle.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:3 Now these are the heads of the provinces who lived in Jerusalem, but in the cities of Judah each lived on his own property in their cities--the Israelites, the priests, the Levites, the temple servants and the descendants of Solomon's servants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:4---- Neh 11:4 I Jer salem boede af Judæere og Benjaminiter: Af Judæerne: Ataja, en Søn af Uzzija, en Søn af Zekarja, en Søn af Amarja, en Søn af Sjefatja, en Søn af Mahalal'el af Perez's Efterkommere,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:4 Some of the sons of Judah and some of the sons of Benjamin lived in Jerusalem. From the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the sons of Perez;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:5---- Neh 11:5 og Ma'aseja, en Søn af Baruk, en Søn af Kol-Hoze, en Søn af Hazaja, en Søn af Adaja, en Søn af Jojarib, en Søn af Sjelaniten Zekarja.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:5 and Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:6---- Neh 11:6 Alle Perez's Efterkommere, der boede i Jer salem, udgjorde 468 dygtige Mænd.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were 468 able men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:7---- Neh 11:7 Følgende Benjaminiter: Sallu, en Søn af Mesjullam, en Søn af Joed, en Søn af Pedaja, en Søn af Kolaja, en Søn af Ma'aseja, en Søn af Itiel, en Søn af Jesja'ja,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:7 Now these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:8---- Neh 11:8 og hans Brødre, dygtige Krigere. 928.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:8 and after him Gabbai and Sallai, 928.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:9---- Neh 11:9 Joe Zikris Søn, var deres Befalingsmand, og Juda, Hassenuas Søn, var den næstøverste Befalingsmand i Byen.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:9 Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Hassenuah was second in command of the city.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:10---- Neh 11:10 Af Præsterne: Jedaja, Jojarib Jakin,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:10 From the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:11---- Neh 11:11 Seraja, en Søn af Hilkija, en Søn af Mesjullam, en Søn af Zadok, en Søn af Merajot, en Søn af Ahitub, Øversten over Guds Hus,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the leader of the house of God,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:12---- Neh 11:12 og deres Brødre, der udførte Tjenesten i Templet, 822; og Adaja, en Søn af Jer ham, en Søn af Pelalja, en Søn af Amzi, en Søn af Zekarja, en Søn af Pasjhur, en Søn af Mal ija,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:12 and their kinsmen who performed the work of the temple, 822; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:13---- Neh 11:13 og hans Brødre, Overhovederne for Fædrenehusene, 242; og Amasjsaj, en Søn af Azar'el, en Søn af Azaj, en Søn af Mesjillemot, en Søn af Immer,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:13 and his kinsmen, heads of fathers' households, 242; and Amashsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:14---- Neh 11:14 og hans Brødre, dygtige Mænd 128. Deres Befalingsmand var Zabdiel, Gedolims Søn.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:14 and their brothers, valiant warriors, 128. And their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:15---- Neh 11:15 Af Lev terne: Sjemaja, en Søn af Hassjub, en Søn af Azrikam, en Søn af Hasjabja, en Søn af Bunni,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:15 Now from the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:16---- Neh 11:16 og Sjabbetaj og Iozabad, som forestod de ydre Arbejder ved Guds Hus og hørte til Lev ternes Overhoveder,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:16 and Shabbethai and Jozabad, from the leaders of the Levites, who were in charge of the outside work of the house of God;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:17---- Neh 11:17 og Mat nja, en Søn af Mika, en Søn af Zabdi, en Søn af Asaf, Lederen af Lovsangen, der ved Bønnen istemte Ordene lov Herren ! og Bakbukja, den næstøverste af hans Brødre, og Abda, en Søn af Sjammua, en Søn af Gal l, en Søn af Jedutun.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the leader in beginning the thanksgiving at prayer, and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:18---- Neh 11:18 Alle Lev terne i den hellige By udgjorde 284.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:18 All the Levites in the holy city were 284.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:19---- Neh 11:19 Af Dørvogterne: Akkub, Talmon og deres Brødre, der holdt Vagt ved Portene, 172.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:19 Also the gatekeepers, Akkub, Talmon and their brethren who kept watch at the gates, were 172.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:20---- Neh 11:20 Resten af Israeliterne, Præsterne og Lev terne boede i alle de andre Byer i Juda, hver på sin Ejendom.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:20 The rest of Israel, of the priests and of the Levites, were in all the cities of Judah, each on his own inheritance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:21---- Neh 11:21 Tempeltrællene boede på Ofel; Ziha og Gisjpa var sat over Tempeltrællene.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:21 But the temple servants were living in Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of the temple servants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:22---- Neh 11:22 Lev ternes foresatte i Jer salem ved Tjenesten i Guds Hus var Uzzi, en Søn af Bani, en Søn af Hasjabja, en Søn af Mat nja, en Søn af Mika af Asafs Efterkommere, det er Sangerne.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:22 Now the overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, from the sons of Asaph, who were the singers for the service of the house of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:23---- Neh 11:23 Der var nemlig udstedt en kongelig Befaling om dem, og der var tilsikret Sangerne dagligt Underhold.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:23 For there was a commandment from the king concerning them and a firm regulation for the song leaders day by day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:24---- Neh 11:24 Petaja, Mesjezab'els Søn, af Judas Søn Zeras Efterkommere, forhandlede med Kongen i alle Folkets Sager.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:24 Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was the king's representative in all matters concerning the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:25---- Neh 11:25 Hvad de åbne Byer med deres Mar r angår, boede der Judæere i Kirjat-Arba med Småbyer, Dibon med Småbyer, Jekabze'el med Småbyer,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:25 Now as for the villages with their fields, some of the sons of Judah lived in Kiriath-arba and its towns, in Dibon and its towns, and in Jekabzeel and its villages,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:26---- Neh 11:26 Jesua, Molada, Bet-Pelet,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:26 and in Jeshua, in Moladah and Beth-pelet,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:27---- Neh 11:27 Hazar-Sjual, Be'ersjeba med Småbyer,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:27 and in Hazar-shual, in Beersheba and its towns,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:28---- Neh 11:28 Ziklag, Mekona med Småbyer,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:28 and in Ziklag, in Meconah and in its towns,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:29---- Neh 11:29 En-Rimmon, Zor'a, Jarmut,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:29 and in En-rimmon, in Zorah and in Jarmuth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:30---- Neh 11:30 Zanoa, Adullam med Landsbyer, Lakisj med Mar r og Azeka med Småbyer. De bosatte sig fra Be'ersjeba til Hinnoms Dal.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba as far as the valley of Hinnom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:31---- Neh 11:31 Benjaminiterne boede i Geba, Mikmas, Ajja, Betel med Småbyer,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:31 The sons of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash and Aija, at Bethel and its towns,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:32---- Neh 11:32 Anatot, Nob, Ananja,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:32 at Anathoth, Nob, Ananiah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:33---- Neh 11:33 Hazor, Rama, Gittajim,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:33 Hazor, Ramah, Gittaim,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:34---- Neh 11:34 Hadid, Zebo'im, Neballat,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:34 Hadid, Zeboim, Neballat,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:35---- Neh 11:35 Lod, Ono og Håndværkerdalen.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:35 Lod and Ono, the valley of craftsmen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:36---- Neh 11:36 Af Lev terne boede nogle Afdelinger i Juda og Benjamin.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:36 From the Levites, some divisions in Judah belonged to Benjamin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 12:1 ---- written 445-425 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0424_16_Nehemiah_11_dk-en.html 0420_16_Nehemiah_07_dk-en.html 0421_16_Nehemiah_08_dk-en.html 0422_16_Nehemiah_09_dk-en.html 0423_16_Nehemiah_10_dk-en.html 0425_16_Nehemiah_12_dk-en.html 0426_16_Nehemiah_13_dk-en.html 0427_17_Esther_01_dk-en.html 0428_17_Esther_02_dk-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|