|
================================================================================ ---- Nehemiah 13:1 ---- written 445-425 B.C.---- Neh 13:1 På den Tid blev der læst op af Moses's Bog for Folket, og man fandt skrevet deri, at ingen Ammonit eller Moabit nogen Sinde måtte få Adgang til Guds Menighed,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:1 On that day they read aloud from the book of Moses in the hearing of the people; and there was found written in it that no Ammonite or Moabite should ever enter the assembly of God,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:2---- Neh 13:2 fordi de ikke kom Israeliterne i Møde med Brød og Vand, og fordi han havde lejet Bileam til at forbande dem, men vor Gud vendte Forbandelsen til Velsignelse.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:2 because they did not meet the sons of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them. However, our God turned the curse into a blessing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:3---- Neh 13:3 Da de nu hørte Loven, udskilte de alle fremmede af Israel.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:3 So when they heard the law, they excluded all foreigners from Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:4---- Neh 13:4 Nogen Tid i Forvejen havdePræsten Eljasjib, hvem Opsynet med Kamrene i vor Guds Hus var overdraget, og som var i Slægt med Tobija,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:4 Now prior to this, Eliashib the priest, who was appointed over the chambers of the house of our God, being related to Tobiah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:5---- Neh 13:5 ladet indrette et stort Kammer til Tobija der, hvor man før henlagde Afgrødeofferet, Røgelsen, Karrene, Tienden af Kornet, Mosten og Olien, de i Loven foreskrevne Afgifter til Lev terne, Sangerne og Dørvogterne såvel som Offerydelsen til Præsterne.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:5 had prepared a large room for him, where formerly they put the grain offerings, the frankincense, the utensils and the tithes of grain, wine and oil prescribed for the Levites, the singers and the gatekeepers, and the contributions for the priests.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:6---- Neh 13:6 Da alt dette fandt Sted, var jeg ikke i Jer salem, thi i Kong Artaxerxes af Babels to og tredivte Regeringsår var jeg rejst til Kongen. Men nogen Tid efter bad jeg Kongen om Tilladelse til at rejse,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:6 But during all this time I was not in Jerusalem, for in the thirty-second year of Artaxerxes king of Babylon I had gone to the king. After some time, however, I asked leave from the king,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:7---- Neh 13:7 og da jeg kom til Jer salem og opdagede det onde, Eljasjib havde øvet for Tobijas Skyld ved at indrette ham et Kammer i Guds Hus's Forgårde,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:7 and I came to Jerusalem and learned about the evil that Eliashib had done for Tobiah, by preparing a room for him in the courts of the house of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:8---- Neh 13:8 harmede det mig højligen; og jeg kastede alt Tobijas Bohave ud af Kammeret(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:8 It was very displeasing to me, so I threw all of Tobiah's household goods out of the room.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:9---- Neh 13:9 og bød, at man skulde rense Kammeret, hvorefter jeg atter bragte Guds Hus's Kar, Afgrødeofferet og Røgelsen derind.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:9 Then I gave an order and they cleansed the rooms; and I returned there the utensils of the house of God with the grain offerings and the frankincense.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:10---- Neh 13:10 Da fik jeg at vide, at Afgifterne til Lev terne ikke svaredes dem, og derfor var de Lev ter og Sangere, der skulde gøre Tjeneste, flyttet ud hver til sin Landejendom;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:10 I also discovered that the portions of the Levites had not been given them, so that the Levites and the singers who performed the service had gone away, each to his own field.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:11---- Neh 13:11 så gik jeg i Rette med Forstanderne og spurgte dem: Hvorfor er Guds Hus blevet vanrøgtet?" Og jeg fik atter Lev terne samlet og satte dem på deres Pladser.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:11 So I reprimanded the officials and said, "Why is the house of God forsaken?" Then I gathered them together and restored them to their posts.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:12---- Neh 13:12 Så bragte hele Juda Tienden af Kornet, Mosten og Olien til Forrådskamrene;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:12 All Judah then brought the tithe of the grain, wine and oil into the storehouses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:13---- Neh 13:13 og jeg overdrog Tilsynet med Forrådskamrene til Præsten Sjelemja, Skriveren Zadok og Pedaja af Lev terne og gav dem til Medhjælper Hanan, en Søn af Zakkur, en Søn af Mat nja, da de regnedes for pålidelige; og dem pålå det så at uddele Tienden til deres Brødre.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:13 In charge of the storehouses I appointed Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and Pedaiah of the Levites, and in addition to them was Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah; for they were considered reliable, and it was their task to distribute to their kinsmen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:14---- Neh 13:14 Kom mig det i Hu, min Gud, og udslet ikke de Kærlighedsgerninger, jeg har gjort mod min Guds Hus til Gavn for Tjenesten der!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:14 Remember me for this, O my God, and do not blot out my loyal deeds which I have performed for the house of my God and its services.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:15---- Neh 13:15 I de Dage så jeg i Juda nogle træde Persekarrene på Sabbaten, og andre så jeg bringe Horn i Hus eller læsse det på deres Æsler, ligeledes Vin, Druer, Figener og alle Slags Varer, og bringe det til Jer salem på Sabbaten. Dem formanede jeg da, når de solgte Lev edsmidler.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:15 In those days I saw in Judah some who were treading wine presses on the sabbath, and bringing in sacks of grain and loading them on donkeys, as well as wine, grapes, figs and all kinds of loads, and they brought them into Jerusalem on the sabbath day. So I admonished them on the day they sold food.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:16---- Neh 13:16 Også havde Folk fra Tyrus bosat sig der, og de kom med Fisk og alskens Varer og solgte dem på Sabbaten til Jøderne i Jer salem.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:16 Also men of Tyre were living there who imported fish and all kinds of merchandise, and sold them to the sons of Judah on the sabbath, even in Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:17---- Neh 13:17 Jeg gik derfor i Rette med de store i Juda og sagde til dem: Hvor kan l handle så ilde og vanhellige Sabbatsdagen?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:17 Then I reprimanded the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing you are doing, by profaning the sabbath day?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:18---- Neh 13:18 Har ikke vor Gud bragt al denne Ulykke over os og over denne By, fordi eders Fædre handlede således? Og I bringer endnu mere Vrede over Israel ved at vanhellige Sabbaten!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:18 Did not your fathers do the same, so that our God brought on us and on this city all this trouble? Yet you are adding to the wrath on Israel by profaning the sabbath."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:19---- Neh 13:19 Og så snart Mørket faldt på i Jer salems Porte ved Sabbatens Frembrud, bød jeg, at Portene skulde lukkes, og at de ikke måtte åbnes, før Sabbaten var omme; og jeg satte nogle af mine Folk ved Portene for at vogte på, at der ikke førtes Varer ind på Sabbaten.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:19 It came about that just as it grew dark at the gates of Jerusalem before the sabbath, I commanded that the doors should be shut and that they should not open them until after the sabbath. Then I stationed some of my servants at the gates so that no load would enter on the sabbath day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:20---- Neh 13:20 Da nu de handlende og de, der solgte alle Slags Varer, et Par Gange var blevet uden for Jer salem Natten over,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:20 Once or twice the traders and merchants of every kind of merchandise spent the night outside Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:21---- Neh 13:21 advarede jeg dem og sagde: "Hvorfor bliver I Natten over uden for Muren? Hvis I gør det en anden Gang, lægger jeg Hånd på eder!" Og siden kom de ikke mere på Sabbaten.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:21 Then I warned them and said to them, "Why do you spend the night in front of the wall? If you do so again, I will use force against you." From that time on they did not come on the sabbath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:22---- Neh 13:22 Fremdeles bød jeg Lev terne, at de skulde rense sig og komme og holde Vagt ved Portene, for at Sabbatsdagen kunde holdes hellig. Kom mig også det i Hu, min Gud, og forbarm dig over mig efter din store Miskundhed!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:22 And I commanded the Levites that they should purify themselves and come as gatekeepers to sanctify the sabbath day. For this also remember me, O my God, and have compassion on me according to the greatness of Your lovingkindness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:23---- Neh 13:23 På samme Tid lagde jeg også Mærke til, at hos de Jøder, der havde ægtet asdoditiske, ammonitiske eller moabitiske Kvinder,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:23 In those days I also saw that the Jews had married women from Ashdod, Ammon and Moab.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:24---- Neh 13:24 talte Halvdelen af børnene Asdoditisk eller et af de andre Folks Sprog, men kunde ikke tale Jødisk.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:24 As for their children, half spoke in the language of Ashdod, and none of them was able to speak the language of Judah, but the language of his own people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:25---- Neh 13:25 Da gik jeg i Rette med dem og forbandede dem, ja, jeg slog nogle af dem og rykkede dem i Håret og besvor dem ved Gud: Giv dog ikke deres Sønner eders Døtre til Ægte og tag ikke deres Døtre til Hustruer for eders Sønner eller eder selv!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:25 So I contended with them and cursed them and struck some of them and pulled out their hair, and made them swear by God, "You shall not give your daughters to their sons, nor take of their daughters for your sons or for yourselves.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:26---- Neh 13:26 Syndede ikke Kong Salomo af Israel for slige Kvinders Skyld? Mage til Konge fandtes dog ikke blandt de mange Folk, og han var så elsket af sin Gud, at Gud gjorde ham til Konge over hele Israel; og dog fik de fremmede Kvinder endog ham til at synde!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:26 Did not Solomon king of Israel sin regarding these things? Yet among the many nations there was no king like him, and he was loved by his God, and God made him king over all Israel; nevertheless the foreign women caused even him to sin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:27---- Neh 13:27 Skal vi da virkelig høre om eder, at I begår al denne svare Misgerning og forbryder eder mod vor Gud ved at ægte fremmede Kvinder?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:27 Do we then hear about you that you have committed all this great evil by acting unfaithfully against our God by marrying foreign women?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:28---- Neh 13:28 En af Ypperstepræsten Eljasjibs Søn Jojadas Sønner, der var Horoniten Sanballats Svigersøn, jog jeg bort fra min Nærhed.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:28 Even one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I drove him away from me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:29---- Neh 13:29 Tilregn dem, min Gud, at de besmittede Præstedømmet og Præsternes og Lev ternes Pagt!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:29 Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood and the Levites.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:30---- Neh 13:30 Således rensede jeg dem for alt fremmed, og jeg ordnede Tjenesten for Præsterne og Lev terne efter det Arbejde, hver især havde.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:30 Thus I purified them from everything foreign and appointed duties for the priests and the Levites, each in his task,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 13:31---- Neh 13:31 og Ydelsen af Brænde til fastsatte Tider og af Førstegrøderne. Kom mig i Hu, min Gud, og regn mig det til gode!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 13:31 and I arranged for the supply of wood at appointed times and for the first fruits. Remember me, O my God, for good.(NASB-1995) ================================================================================ |
|
THIS CHAPTER:
0426_16_Nehemiah_13_dk-en.html 0422_16_Nehemiah_09_dk-en.html 0423_16_Nehemiah_10_dk-en.html 0424_16_Nehemiah_11_dk-en.html 0425_16_Nehemiah_12_dk-en.html 0427_17_Esther_01_dk-en.html 0428_17_Esther_02_dk-en.html 0429_17_Esther_03_dk-en.html 0430_17_Esther_04_dk-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|