|
Job 6:30 "Is there injustice on my tongue? Cannot my palate discern calamities?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 7:1 Har Mennesket på Jord ej Krigerkår? Som en Daglejers er hans Dage.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:1 "Is not man forced to labor on earth, And are not his days like the days of a hired man?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:2---- Job 7:2 Som Trællen, der higer efter Skygge som Daglejeren, der venter på Løn,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:2 "As a slave who pants for the shade, And as a hired man who eagerly waits for his wages,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:3---- Job 7:3 så fik jeg Skuffelses Måneder i Arv kvalfulde Nætter til Del.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:3 So am I allotted months of vanity, And nights of trouble are appointed me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:4---- Job 7:4 Når jeg lægger mig, siger jeg: "Hvornår er det Dag, af jeg kan stå op?" og når jeg står op: "Hvornår er det Kvæld?" Jeg mættes af Uro, til Dagen gryr.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:4 "When I lie down I say, 'When shall I arise?' But the night continues, And I am continually tossing until dawn.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:5---- Job 7:5 Mit Legeme er klædt med Orme og Skorpe, min Hud skrumper ind og væsker.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:5 "My flesh is clothed with worms and a crust of dirt, My skin hardens and runs.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:6---- Job 7:6 Raskere end Skyttelen flyver mine Dage, de svinder bort uden Håb.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:6 "My days are swifter than a weaver's shuttle, And come to an end without hope.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:7---- Job 7:7 Kom i Hu, at mit Liv er et Pust, ej mer får mit Øje Lykke at skue!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:7 "Remember that my life is but breath; My eye will not again see good.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:8---- Job 7:8 Vennens Øje skal ikke se mig, dit Øje søger mig - jeg er ikke mere.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:8 "The eye of him who sees me will behold me no longer; Your eyes will be on me, but I will not be.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:9---- Job 7:9 Som Skyen svinder og trækker bort, bliver den, der synker i Døden, borte,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:9 "When a cloud vanishes, it is gone, So he who goes down to Sheol does not come up.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:10---- Job 7:10 han vender ej atter hjem til sit Hus, hans Sted får ham aldrig at se igen.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:10 "He will not return again to his house, Nor will his place know him anymore.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:11---- Job 7:11 Så vil jeg da ej lægge Bånd på min Mund, men tale i Åndens Kvide, sukke i bitter Sjælenød.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:11 "Therefore I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:12---- Job 7:12 Er jeg et Hav, eller er jeg en Drage, siden du sætter Vagt ved mig?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:12 "Am I the sea, or the sea monster, That You set a guard over me?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:13---- Job 7:13 Når jeg tænker, mit Leje skal lindre mig, Sengen lette mit Suk,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:13 "If I say, 'My bed will comfort me, My couch will ease my complaint,'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:14---- Job 7:14 da ængster du mig med Drømme, skræmmer mig op ved Syner,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:14 Then You frighten me with dreams And terrify me by visions;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:15---- Job 7:15 så min Sjæl vil hellere kvæles. hellere dø end lide.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:15 So that my soul would choose suffocation, Death rather than my pains.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:16---- Job 7:16 Nu nok! Jeg lever ej evigt, slip mig, mit Liv er et Pust!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:16 "I waste away; I will not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:17---- Job 7:17 Hvad er et Menneske, at du regner ham og lægger Mærke til ham,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:17 "What is man that You magnify him, And that You are concerned about him,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:18---- Job 7:18 hjemsøger ham hver Morgen, ransager ham hvert Øjeblik?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:18 That You examine him every morning And try him every moment?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:19---- Job 7:19 Når vender du dog dit Øje fra mig, slipper mig, til jeg har sunket mit Spyt?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:19 "Will You never turn Your gaze away from me, Nor let me alone until I swallow my spittle?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:20---- Job 7:20 Har jeg syndet, hvad skader det dig, du, som er Menneskets Vogter? Hvi gjorde du mig til Skive, hvorfor blev jeg dig til Byrde?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:20 "Have I sinned? What have I done to You, O watcher of men? Why have You set me as Your target, So that I am a burden to myself?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 7:21---- Job 7:21 Hvorfor tilgiver du ikke min Synd og lader min Brøde uænset? Snart ligger jeg jo under Mulde, du søger mig - og jeg er ikke mere!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 7:21 "Why then do You not pardon my transgression And take away my iniquity? For now I will lie down in the dust; And You will seek me, but I will not be."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 8:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0443_18_Job_07_dk-en.html 0439_18_Job_03_dk-en.html 0440_18_Job_04_dk-en.html 0441_18_Job_05_dk-en.html 0442_18_Job_06_dk-en.html 0444_18_Job_08_dk-en.html 0445_18_Job_09_dk-en.html 0446_18_Job_10_dk-en.html 0447_18_Job_11_dk-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|