Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: DANISH and ENGLISH (NASB 1995)


Isa 24:23 Then the moon will be abashed and the sun ashamed, For the Lord of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, And His glory will be before His elders.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 25:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
Isa 25:1 Herre , min Gud er du; jeg priser dig, lover dit Navn. Thi du har gjort et Under, Råd fra fordum var tro og sande.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 25:1 O Lord, You are my God; I will exalt You, I will give thanks to Your name; For You have worked wonders, Plans formed long ago, with perfect faithfulness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 25:2----
Isa 25:2 Thi du lagde Byen i Grus, den faste Stad i Ruiner; de fremmedes Borg er nedbrudt, aldrig mer skal den bygges.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 25:2 For You have made a city into a heap, A fortified city into a ruin; A palace of strangers is a city no more, It will never be rebuilt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 25:3----
Isa 25:3 Derfor ærer dig et mægtigt Folk, frygter dig grumme Hedningers Stad.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 25:3 Therefore a strong people will glorify You; Cities of ruthless nations will revere You.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 25:4----
Isa 25:4 Thi du blev de ringes Værn, den fattiges Værn i Nøden, et Ly mod Skylregn, en Skygge mod Hede; thi som isnende Regn er Voldsmænds Ånde,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 25:4 For You have been a defense for the helpless, A defense for the needy in his distress, A refuge from the storm, a shade from the heat; For the breath of the ruthless Is like a rain storm against a wall.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 25:5----
Isa 25:5 som Hede i det tørre Land. Du kuer de fremmedes Larm; som Hede ved Skyens Skygge så dæmpes Voldsmænds Sang.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 25:5 Like heat in drought, You subdue the uproar of aliens; Like heat by the shadow of a cloud, the song of the ruthless is silenced.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 25:6----
Isa 25:6 Hærskarers Herre gør på dette Bjerg et Gæstebud for alle Folkeslag med fede Retter og stærk Vin, med fede, marvfulde Retter og stærk og klaret Vin.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 25:6 The Lord of hosts will prepare a lavish banquet for all peoples on this mountain; A banquet of aged wine, choice pieces with marrow, And refined, aged wine.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 25:7----
Isa 25:7 Og han borttager på dette Bjerg Sløret, som tilslører alle Folkeslag, og Dækket, der dækker alle Folk.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 25:7 And on this mountain He will swallow up the covering which is over all peoples, Even the veil which is stretched over all nations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 25:8----
Isa 25:8 Han opsluger Døden for stedse. Og den Herre Herren aftørrer Tåren af hver en Kind og gør Ende på sit Folks Skam på hele Jorden, så sandt Herren har talet.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 25:8 He will swallow up death for all time, And the Lord God will wipe tears away from all faces, And He will remove the reproach of His people from all the earth; For the Lord has spoken.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 25:9----
Isa 25:9 På hin Dag skal man sige: Se, her er vor Gud, som vi biede på, og som frelste os; her er Herren , som vi biede på. Lad os juble og glæde os over hans Frelse;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 25:9 And it will be said in that day, "Behold, this is our God for whom we have waited that He might save us. This is the Lord for whom we have waited; Let us rejoice and be glad in His salvation."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 25:10----
Isa 25:10 thi Herren s Hånd hviler over dette Bjerg. Men Moab trampes ned, hvor det står, som Strå i Møddingpølen;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 25:10 For the hand of the Lord will rest on this mountain, And Moab will be trodden down in his place As straw is trodden down in the water of a manure pile.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 25:11----
Isa 25:11 det breder sine Hænder ud deri som Svømmeren gør for at svømme, og han ydmyger dets Hovmod trods Hændernes Kunstgreb.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 25:11 And he will spread out his hands in the middle of it As a swimmer spreads out his hands to swim, But the Lord will lay low his pride together with the trickery of his hands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 25:12----
Isa 25:12 Han nedbryder og nedstyrter de stejle Mures Værn; han jævner dem med Jorden, så de ligger i Støvet.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 25:12 The unassailable fortifications of your walls He will bring down, Lay low and cast to the ground, even to the dust.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 26:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0704_23_Isaiah_25_dk-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0700_23_Isaiah_21_dk-en.html
0701_23_Isaiah_22_dk-en.html
0702_23_Isaiah_23_dk-en.html
0703_23_Isaiah_24_dk-en.html

NEXT CHAPTERS:
0705_23_Isaiah_26_dk-en.html
0706_23_Isaiah_27_dk-en.html
0707_23_Isaiah_28_dk-en.html
0708_23_Isaiah_29_dk-en.html

links to all chapters (DK-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."