Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: DANISH and ENGLISH (NASB 1995)


Jer 48:47 "Yet I will restore the fortunes of Moab In the latter days," declares the Lord. Thus far the judgment on Moab.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----
Jer 49:1 Om Ammonitterne. Så siger Herren, har Israel ingen sønner eller har det ingen arvinger? Hvorfor har Milkom taget Gad i Eje og hans Folk bosat sig i dets Byer?(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:1 Concerning the sons of Ammon. Thus says the Lord: "Does Israel have no sons? Or has he no heirs? Why then has Malcam taken possession of Gad And his people settled in its cities?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:2----
Jer 49:2 Se, derfor skal Dage komme, lyder det fra Herren , da jeg lader Krigsskrig lyde mod Rabba i Ammon, og det skal blive en Grusdynge, og dets Døtre skal gå op i Luer. Da arver Israel sine Arvinger, siger Herren .(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:2 "Therefore behold, the days are coming," declares the Lord, "That I will cause a trumpet blast of war to be heard Against Rabbah of the sons of Ammon; And it will become a desolate heap, And her towns will be set on fire. Then Israel will take possession of his possessors," Says the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:3----
Jer 49:3 Klag, Hesjbon, thi Aj er ødelagt; skrig, I Rabbas Døtre klæd jer i Sæk og klag, gå rundt i Foldene! Thi Milkom vandrer i Landflygtighed, hans Præster og Fyrster til Hobe.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:3 "Wail, O Heshbon, for Ai has been destroyed! Cry out, O daughters of Rabbah, Gird yourselves with sackcloth and lament, And rush back and forth inside the walls; For Malcam will go into exile Together with his priests and his princes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:4----
Jer 49:4 Hvorfor gør du dig til af dine Dale, du frafaldne Datter, som stoler på dine Skatte og siger: "Hvem kan komme til mig,?"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:4 "How boastful you are about the valleys! Your valley is flowing away, O backsliding daughter Who trusts in her treasures, saying, 'Who will come against me?'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:5----
Jer 49:5 Se, jeg lader Rædsel komme over dig fra alle Kanter, lyder det fra Hærskarers Herre . I skal drives bort i hver sin Retning, og ingen samler de flygtende.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:5 "Behold, I am going to bring terror upon you," Declares the Lord God of hosts, "From all directions around you; And each of you will be driven out headlong, With no one to gather the fugitives together.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:6----
Jer 49:6 Men siden vender jeg Ammoniternes Skæbne, lyder det fra Herren .(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:6 "But afterward I will restore The fortunes of the sons of Ammon," Declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:7----
Jer 49:7 Om Edom. Så siger Hærskarers Herre : Er der ikke mer Visdom i Teman, svigter de kloges Råd, er deres Visdom rådden?(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:7 Concerning Edom. Thus says the Lord of hosts, "Is there no longer any wisdom in Teman? Has good counsel been lost to the prudent? Has their wisdom decayed?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:8----
Jer 49:8 Fly, søg Ly i det dybe, I, som bor i Dedan! Thi Esaus Ulykke sender jeg over ham, Straffens Tid.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:8 "Flee away, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan, For I will bring the disaster of Esau upon him At the time I punish him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:9----
Jer 49:9 Gæstes du af Vinhøstmænd, levner de ej Efterslæt, af Tyve om Natten, ødelægger de, hvad de lyster.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:9 "If grape gatherers came to you, Would they not leave gleanings? If thieves came by night, They would destroy only until they had enough.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:10----
Jer 49:10 Thi selv blotter jeg Esau, hans Skjulesteder røber jeg; at gemme sig evner han ikke. Han er ødelagt ved Brødres og Naboers Arm, han er borte.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:10 "But I have stripped Esau bare, I have uncovered his hiding places So that he will not be able to conceal himself; His offspring has been destroyed along with his relatives And his neighbors, and he is no more.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:11----
Jer 49:11 Lad mig om dine faderløse, jeg holder dem i Live, dine Enker kan stole på mig.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:11 "Leave your orphans behind, I will keep them alive; And let your widows trust in Me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:12----
Jer 49:12 Thi så siger Herren : Se, de, hvem det ikke tilkom at tømme Bægeret, må tømme det, og du skulde gå fri? Du går ikke fri, men kommer til at tømme det.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:12 For thus says the Lord, "Behold, those who were not sentenced to drink the cup will certainly drink it, and are you the one who will be completely acquitted? You will not be acquitted, but you will certainly drink it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:13----
Jer 49:13 Thi jeg sværger ved mig selv. lyder det fra Herren : til Rædsel og Spot, til Ørk og til et Forbandelsens Tegn skal Bozra blive, og alle dets Byer skal blive til evige Tomter.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:13 For I have sworn by Myself," declares the Lord, "that Bozrah will become an object of horror, a reproach, a ruin and a curse; and all its cities will become perpetual ruins."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:14----
Jer 49:14 Fra Herren har jeg hørt en Tidende: Et Bud skal sendes ud blandt Folkene: Samler eder! Drag ud imod det og rejs jer til Strid!(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:14 I have heard a message from the Lord, And an envoy is sent among the nations, saying, "Gather yourselves together and come against her, And rise up for battle!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:15----
Jer 49:15 Se, ringe har jeg gjort dig iblandt Folkene, foragtet blandt Mennesker.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:15 "For behold, I have made you small among the nations, Despised among men.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:16----
Jer 49:16 Rædsel over dig! Dit Hjertes Overmod bedrog dig. Du, som bor i Klippekløft og klynger dig til Fjeldtop: Bygger du Rede højt som Ørnen, jeg styrter dig ned, så lyder det fra Herren .(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:16 "As for the terror of you, The arrogance of your heart has deceived you, O you who live in the clefts of the rock, Who occupy the height of the hill. Though you make your nest as high as an eagle's, I will bring you down from there," declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:17----
Jer 49:17 Edom skal blive til Rædsel; alle, der kommer forbi, skal slås af Rædsel og spotte over alle dets Sår.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:17 "Edom will become an object of horror; everyone who passes by it will be horrified and will hiss at all its wounds.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:18----
Jer 49:18 Som det gik, da Sodoma og Gomorra og Nabobyerne omstyrtedes, siger Herren , skal intet Menneske bo der, intet Menneskebarn dvæle der.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:18 Like the overthrow of Sodom and Gomorrah with its neighbors," says the Lord, "no one will live there, nor will a son of man reside in it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:19----
Jer 49:19 Som en Løve, der fra Jordans Stolthed skrider op til den stedsegrønne Græsgang, således vil jeg i et Nu drive dem bort derfra. Thi hvem er den udvalgte, jeg vil sætte over dem? Thi hvem er min Lige, og hvem kræver mig til Regnskab? Hvem er den Hyrde, der står sig mod mig?(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:19 Behold, one will come up like a lion from the thickets of the Jordan against a perennially watered pasture; for in an instant I will make him run away from it, and whoever is chosen I shall appoint over it. For who is like Me, and who will summon Me into court? And who then is the shepherd who can stand against Me?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:20----
Jer 49:20 Hør derfor det Råd, Herren har for mod Edom, og de Tanker, han har mod Temans Indbyggere: Visselig skal Hjordens ringeste slæbes bort, visselig skal deres Græsgang forfærdes over dem.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:20 Therefore hear the plan of the Lord which He has planned against Edom, and His purposes which He has purposed against the inhabitants of Teman: surely they will drag them off, even the little ones of the flock; surely He will make their pasture desolate because of them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:21----
Jer 49:21 Ved Braget af deres Fald skal Jorden skælve; Skriget kan høres til det røde Hav.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:21 The earth has quaked at the noise of their downfall. There is an outcry! The noise of it has been heard at the Red Sea.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:22----
Jer 49:22 Se, som en Ørn med udbredte Vinger svæver han over Bozra; og Edoms Heltes Hjerte bliver på hin Dag som en nødstedt Kvindes Hjerte.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:22 Behold, He will mount up and swoop like an eagle and spread out His wings against Bozrah; and the hearts of the mighty men of Edom in that day will be like the heart of a woman in labor.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:23----
Jer 49:23 Om Damaskus. Til Skamme er Hamat og Arpad, thi de hører ond Tidende; de er ude af sig selv, i Uro som Havet, der ikke kan falde til Ro.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:23 Concerning Damascus. "Hamath and Arpad are put to shame, For they have heard bad news; They are disheartened. There is anxiety by the sea, It cannot be calmed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:24----
Jer 49:24 Damaskus er modfaldent, vender sig til Flugt, Angst falder over det, Vånde og Veer griber det som en fødende Kvinde.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:24 "Damascus has become helpless; She has turned away to flee, And panic has gripped her; Distress and pangs have taken hold of her Like a woman in childbirth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:25----
Jer 49:25 Ve det! Forladt er den lovpriste By, Glædens Stad.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:25 "How the city of praise has not been deserted, The town of My joy!(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:26----
Jer 49:26 Derfor falder dets Ynglinge på dets Torve, alle Krigsfolkene omkommer på hin Dag, lyder det fra Hærskarers Herre .(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:26 "Therefore, her young men will fall in her streets, And all the men of war will be silenced in that day," declares the Lord of hosts.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:27----
Jer 49:27 Jeg sætter Ild på Damaskuss Mur, og den skal fortære Benhadads Borge.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:27 "I will set fire to the wall of Damascus, And it will devour the fortified towers of Ben-hadad."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:28----
Jer 49:28 Om Kedar og Hazors Riger, som Kong Nebukadrezar af Babel slog. Så siger Herren : Kom og drag op mod Kedar, ødelæg Østens Sønner!(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:28 Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon defeated. Thus says the Lord, "Arise, go up to Kedar And devastate the men of the east.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:29----
Jer 49:29 Man skal tage deres Telte og Hjorde, deres Telttæpper, alle deres Kar, bortføre Kamelerne fra dem og råbe til dem: "Trindt om er Rædsel!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:29 "They will take away their tents and their flocks; They will carry off for themselves Their tent curtains, all their goods and their camels, And they will call out to one another, 'Terror on every side!'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:30----
Jer 49:30 Fly i Hast, søg Ly i det dybe, Hazors Borgere, lyder det fra Herren . Thi kong Nebukadrezar af Babel har oplagt et Råd imod eder og undfanget en Tanke imod eder.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:30 "Run away, flee! Dwell in the depths, O inhabitants of Hazor," declares the Lord; "For Nebuchadnezzar king of Babylon has formed a plan against you And devised a scheme against you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:31----
Jer 49:31 Kom, drag op mod et roligt Folk, der bor i Tryghed, lyder det fra Herr REN, uden Porte og Slåer; de bor for sig selv.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:31 "Arise, go up against a nation which is at ease, Which lives securely," declares the Lord." It has no gates or bars; They dwell alone.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:32----
Jer 49:32 Deres Kameler gøres til Bytte, deres mange Hjorde til Rov. Jeg spreder dem, der har rundklippet Hår, for alle Vinde, og fra alle kanter bringer jeg Undergang over dem, lyder det fra Herren .(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:32 "Their camels will become plunder, And their many cattle for booty, And I will scatter to all the winds those who cut the corners of their hair; And I will bring their disaster from every side," declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:33----
Jer 49:33 Hazor bliver Sjakalers Bo, en Ørken til evig Tid; der skal ej bo et Menneske, ej dvæle et Menneskebarn.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:33 "Hazor will become a haunt of jackals, A desolation forever; No one will live there, Nor will a son of man reside in it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:34----
Jer 49:34 Herren s Ord, som kom til Profeten Jer mias om Elam i Kong Zedekias af Judas første Regeringstid:(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:34 That which came as the word of the Lord to Jeremiah the prophet concerning Elam, at the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying:(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:35----
Jer 49:35 Så siger Hærskarers Herre : Jeg knækker Elams Bue, det ypperste af deres Kraft;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:35 "Thus says the Lord of hosts, 'Behold, I am going to break the bow of Elam, The finest of their might.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:36----
Jer 49:36 og jeg bringer over Elam de fire Vinde fra de fire Verdenshjørner og spreder dem for alle disse Vinde; der skal ikke være et Folk, som de bortdrevne Elamiter ikke kommer hen til.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:36 'I will bring upon Elam the four winds From the four ends of heaven, And will scatter them to all these winds; And there will be no nation To which the outcasts of Elam will not go.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:37----
Jer 49:37 Jeg knuser dem foran deres Fjender og dem, der står dem efter Livet, og jeg sender Ulykke over dem, min glødende Vrede, lyder det fra Herren . Jeg sender Sværdet efter dem, til jeg får dem udslettet.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:37 'So I will shatter Elam before their enemies And before those who seek their lives; And I will bring calamity upon them, Even My fierce anger,' declares the Lord, 'And I will send out the sword after them Until I have consumed them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:38----
Jer 49:38 Jeg rejser min Trone i Elam og tilintetgør der både Konge og Fyrster, lyder det fra Herren .(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:38 'Then I will set My throne in Elam And destroy out of it king and princes,' Declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:39----
Jer 49:39 Men i de sidste Dage vender jeg Elams Skæbne, lyder det fra Herren .(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:39 'But it will come about in the last days That I will restore the fortunes of Elam,'" Declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 50:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0794_24_Jeremiah_49_dk-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0790_24_Jeremiah_45_dk-en.html
0791_24_Jeremiah_46_dk-en.html
0792_24_Jeremiah_47_dk-en.html
0793_24_Jeremiah_48_dk-en.html

NEXT CHAPTERS:
0795_24_Jeremiah_50_dk-en.html
0796_24_Jeremiah_51_dk-en.html
0797_24_Jeremiah_52_dk-en.html
0798_25_Lamentations_01_dk-en.html

links to all chapters (DK-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."