|
================================================================================ ---- Ezekiel 28:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic---- Eze 28:1 Herren s Ord kom til mig således:(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:1 The word of the Lord came again to me, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:2---- Eze 28:2 Mennesskesøn, sig til Tyruss Fyrste: Så siger den Herre Herren : Fordi dit Hjerte hovmoder sig og du siger: "Jeg er en Gud, på et Gudesæde sidder jeg midt ude i Havet!" skønt du er et Menneske og ingen Gud, og fordi du føler dig i Hjertet som en Gud;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:2 "Son of man, say to the leader of Tyre, 'Thus says the Lord God, "Because your heart is lifted up And you have said, 'I am a god, I sit in the seat of gods In the heart of the seas'; Yet you are a man and not God, Although you make your heart like the heart of God"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:3---- Eze 28:3 se, du er visere end Dan el, ingen Vismand måler sig med dig;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:3 Behold, you are wiser than Daniel; There is no secret that is a match for you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:4---- Eze 28:4 ved din Visdom og indsigt vandt du dig Rigdom og samlede dig Guld og Sølv i dine Skatkamre;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:4 "By your wisdom and understanding You have acquired riches for yourself And have acquired gold and silver for your treasuries.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:5---- Eze 28:5 ved dit store Handelssnilde øgede du din Rigdom, så dit Hjerte hovmodede sig over den -(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:5 "By your great wisdom, by your trade You have increased your riches And your heart is lifted up because of your riches"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:6---- Eze 28:6 derfor, så siger den Herre Herren : Fordi du i dit Hjerte føler dig som en Gud,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:6 Therefore thus says the Lord God, 'Because you have made your heart Like the heart of God,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:7---- Eze 28:7 se, derfor bringer jeg fremmede over dig, de grummeste Folk, og de skal drage deres Sværd mod din skønne Visdom og vanhellige din Glans.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:7 Therefore, behold, I will bring strangers upon you, The most ruthless of the nations. And they will draw their swords Against the beauty of your wisdom And defile your splendor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:8---- Eze 28:8 De skal styrte dig i Graven, og du skal dø de ihjelslagnes Død i Havets Dyb.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:8 'They will bring you down to the pit, And you will die the death of those who are slain In the heart of the seas.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:9---- Eze 28:9 Mon du da Ansigt til Ansigt med dem, der dræber dig, vil sige: "Jeg er en Gud!" du, som i deres Hånd, der slår dig ihjel, er et Menneske og ikke en Gud.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:9 'Will you still say, "I am a god," In the presence of your slayer, Though you are a man and not God, In the hands of those who wound you?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:10---- Eze 28:10 De uomskårnes Død skal du dø for fremmedes Hånd, så sandt jeg har talet, lyder det fra den Herre Herren .(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:10 'You will die the death of the uncircumcised By the hand of strangers, For I have spoken!' declares the Lord God!"'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:11---- Eze 28:11 Og Herren s Ord kom til mig således:(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:11 Again the word of the Lord came to me saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:12---- Eze 28:12 Menneskesøn, istem en Klagesang over kongen af Tyrus og sig til ham: Så siger den Herre Herren : Du var Indsigtens Segl, fuld af Visdom og fuldkommen i Skønhed.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:12 "Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre and say to him, 'Thus says the Lord God, "You had the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:13---- Eze 28:13 I Eden, Guds Have, var du; alle Slags Ædelsten var din Klædning, Harneol, Topas, Jas is, Krysolit, Sjoham, Onyks, Safir, Rubin, Smaragd og Guld var på dig i indfattet og indlagt Arbejde; det var til Rede, den Dag du skabtes.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:13 "You were in Eden, the garden of God; Every precious stone was your covering: The ruby, the topaz and the diamond; The beryl, the onyx and the jasper; The lapis lazuli, the turquoise and the emerald; And the gold, the workmanship of your settings and sockets, Was in you. On the day that you were created They were prepared.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:14---- Eze 28:14 Du var en salvet, skærmende Kerub; jeg gjorde dig dertil; på det hellige Gudebjerg var du; du vandrede imellem Guds Sønner.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:14 "You were the anointed cherub who covers, And I placed you there. You were on the holy mountain of God; You walked in the midst of the stones of fire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:15---- Eze 28:15 Fuldkommen var du i din Færd, fra den Dag du skabtes, indtil der fandtes Brøde hos dig.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:15 "You were blameless in your ways From the day you were created Until unrighteousness was found in you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:16---- Eze 28:16 Ved din megen Handel fyldte du dit Indre med Uret og forbrød dig; da vanhelligede jeg dig og viste dig bort fra Gudebjerget og tilintetgjorde dig, skærmende Kerub, så du ikke blev mellem Guds Sønner.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:16 "By the abundance of your trade You were internally filled with violence, And you sinned; Therefore I have cast you as profane From the mountain of God. And I have destroyed you, O covering cherub, From the midst of the stones of fire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:17---- Eze 28:17 Dit Hjerte hovmodede sig over din Skønhed, du satte din Visdom til på Grund af din Glans. Jeg, slængte dig til Jorden og overgav dig til Konger, at de skulde nyde Skuet af dig.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:17 "Your heart was lifted up because of your beauty; You corrupted your wisdom by reason of your splendor. I cast you to the ground; I put you before kings, That they may see you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:18---- Eze 28:18 Med dine mange Misgerninger, ved din uredelige Handel vanhelligede du dine Helligdomme. Da lod jeg Ild bryde løs i din Midte, og den fortærede dig; jeg gjorde dig til Støv på Jorden for alle, som så dig.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:18 "By the multitude of your iniquities, In the unrighteousness of your trade You profaned your sanctuaries. Therefore I have brought fire from the midst of you; It has consumed you, And I have turned you to ashes on the earth In the eyes of all who see you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:19---- Eze 28:19 Alle blandt Folkeslagene, der kendte dig, stivnede af Skræk over dig; du blev en Rædsel, og borte er du for evigt.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:19 "All who know you among the peoples Are appalled at you; You have become terrified And you will cease to be forever."'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:20---- Eze 28:20 Herren s Ord kom til mig således:(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:20 And the word of the Lord came to me saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:21---- Eze 28:21 Menneskesøn, vend dit Ansigt mod Zidon og profeter imod det(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:21 "Son of man, set your face toward Sidon, prophesy against her(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:22---- Eze 28:22 og sig: Så siger den Herre Herren : Se, jeg kommer over dig, Zidon, og herliggør mig på dig; og du skal kende, at jeg er Herren , når jeg holder Dom over dig og viser min Hellighed på dig.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:22 and say, 'Thus says the Lord God, "Behold, I am against you, O Sidon, And I will be glorified in your midst. Then they will know that I am the Lord when I execute judgments in her, And I will manifest My holiness in her.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:23---- Eze 28:23 Jeg sender Pest over dig og Blod i dine Gader; ihjelslagneMænd skal segne i din Midte for Sværd, der er rettet imod dig fra alle Sider; og du skal kende, at jeg er Herren .(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:23 "For I will send pestilence to her And blood to her streets, And the wounded will fall in her midst By the sword upon her on every side; Then they will know that I am the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:24---- Eze 28:24 Fremtidig skal der ikke være nogen Tidsel til at såre eller Torn til at stikke Israels Hus blandt alle dets Naboer, som nu håner dem; og de skal kende, at jeg er den Herre Herren .(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:24 And there will be no more for the house of Israel a prickling brier or a painful thorn from any round about them who scorned them; then they will know that I am the Lord God."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:25---- Eze 28:25 Så siger den Herre Herren : Når jeg samler Israels Slægt fra de Folkeslag, de er spredt iblandt, vil jeg hellige mig på dem for Folkenes Øjne, og de skal bo i deres Land, som jeg gav min Tjener Jakob;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:25 'Thus says the Lord God, "When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and will manifest My holiness in them in the sight of the nations, then they will live in their land which I gave to My servant Jacob.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 28:26---- Eze 28:26 de skal bo trygt deri, bygge Huse og plante Vingårde, ja bo trygt, medens jeg holder Dom over alle dem, der håner dem fra alle Sider; og de skal kende, at jeg er Herren deres Gud.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 28:26 They will live in it securely; and they will build houses, plant vineyards and live securely when I execute judgments upon all who scorn them round about them. Then they will know that I am the Lord their God."'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0830_26_Ezekiel_28_dk-en.html 0826_26_Ezekiel_24_dk-en.html 0827_26_Ezekiel_25_dk-en.html 0828_26_Ezekiel_26_dk-en.html 0829_26_Ezekiel_27_dk-en.html 0831_26_Ezekiel_29_dk-en.html 0832_26_Ezekiel_30_dk-en.html 0833_26_Ezekiel_31_dk-en.html 0834_26_Ezekiel_32_dk-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|