|
================================================================================ ---- Hosea 13:1 ---- written 710 B.C. Pre-Exilic---- Hos 13:1 Når Efraim talte, skjalv man, i Israel var han fyrste, han forbrød sig med Ba'alog døde.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:1 When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel, But through Baal he did wrong and died.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:2---- Hos 13:2 Nu bliver de ved at synde og laver sig støbte Guder, dannet som Billeder af Sølv, Arbejderes Værk til Hobe; de siger: "Til dem skal I ofre!" Mennesker kysser Kalve!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:2 And now they sin more and more, And make for themselves molten images, Idols skillfully made from their silver, All of them the work of craftsmen. They say of them, "Let the men who sacrifice kiss the calves!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:3---- Hos 13:3 Derfor: som Morgentåge, som Duggen, der årle svinder, som Avner, der blæses fra Lo, som Røg fra Røghul skal de blive.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:3 Therefore they will be like the morning cloud And like dew which soon disappears, Like chaff which is blown away from the threshing floor And like smoke from a chimney.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:4---- Hos 13:4 Og jeg er Herren din Gud, fra du var i Ægyptens Land; du kender ej Gud uden mig, uden mig er der ingen Frelser;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:4 Yet I have been the Lord your God Since the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:5---- Hos 13:5 jeg var din Vogter i Ørken, den svidende Tørkes Land.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:5 I cared for you in the wilderness, In the land of drought.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:6---- Hos 13:6 Som de græssede, åd de sig mætte, ja mætte, men Hjertet blev stolt; derfor glemte de mig.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:6 As they had their pasture, they became satisfied, And being satisfied, their heart became proud; Therefore they forgot Me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:7---- Hos 13:7 Så blev jeg for dem som en Løve, en lurende Panter ved Vejen,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:7 So I will be like a lion to them; Like a leopard I will lie in wait by the wayside.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:8---- Hos 13:8 jeg falder over dem som Bjørnen, hvis Unger man tog. Jeg sønderriver dem Brystet, Hunde skal æde deraf, Mar ns Dyr flå dem sønder.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:8 I will encounter them like a bear robbed of her cubs, And I will tear open their chests; There I will also devour them like a lioness, As a wild beast would tear them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:9---- Hos 13:9 Når Ulykken kommer, Israel, hvor mon du da finder Hjælp?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:9 It is your destruction, O Israel, That you are against Me, against your help.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:10---- Hos 13:10 Hvor er da din Konge til Frelse for dig i alle dine Byer, Herskerne, om hvem du siger: "Giv mig dog Konge og Fyrster!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:10 Where now is your king That he may save you in all your cities, And your judges of whom you requested, "Give me a king and princes"?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:11---- Hos 13:11 Jeg giver dig Konge i Vrede og fjerner ham atter i Harme.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:11 I gave you a king in My anger And took him away in My wrath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:12---- Hos 13:12 Tilbundet er Efraims Brøde, hans Synd gemt hen.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:12 The iniquity of Ephraim is bound up; His sin is stored up.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:13---- Hos 13:13 Hans Fødselsstunds Veer er der, men sært er Barnet, som ej kommer frem i Tide, så Fødselen får Ende.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:13 The pains of childbirth come upon him; He is not a wise son, For it is not the time that he should delay at the opening of the womb.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:14---- Hos 13:14 Dem skal jeg fri fra Dødsriget, løse fra Døden! Nej, Død, hvor er din Pest, Dødsrige, hvor er din Sot? Til Mildhed kender jeg ej, thi et sært Barn er han.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:14 Shall I ransom them from the power of Sheol? Shall I redeem them from death? O Death, where are your thorns? O Sheol, where is your sting? Compassion will be hidden from My sight.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:15---- Hos 13:15 En Østenstorm, Herrens Ånde, bruser frem fra Ørken, løfter sig, tørrer hans Væld, gør hans Kilde tør, den tager hans Skatkammer med alle dets Skatte.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:15 Though he flourishes among the reeds, An east wind will come, The wind of the Lord coming up from the wilderness; And his fountain will become dry And his spring will be dried up; It will plunder his treasury of every precious article.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:16---- Hos 14:1 Samaria skal bøde, thi det stod sin Gud imod. For Sværd skal de falde, Børnene knuses, frugtsommelige Kvinders Liv rives op.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:16 Samaria will be held guilty, For she has rebelled against her God. They will fall by the sword, Their little ones will be dashed in pieces, And their pregnant women will be ripped open.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 14:1 ---- written 710 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0875_28_Hosea_13_dk-en.html 0871_28_Hosea_09_dk-en.html 0872_28_Hosea_10_dk-en.html 0873_28_Hosea_11_dk-en.html 0874_28_Hosea_12_dk-en.html 0876_28_Hosea_14_dk-en.html 0877_29_Joel_01_dk-en.html 0878_29_Joel_02_dk-en.html 0879_29_Joel_03_dk-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|