Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: DANISH and ENGLISH (NASB 1995)


Mar 3:35 For whoever does the will of God, he is My brother and sister and mother."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:1 ---- written c. 50 A.D.----
Mar 4:1 Og han begyndte atter at lære ved søen. Og en meget stor Skare samles om ham, så at han måtte gå om Bord og sætte sig i et Skib på Søen; og hele Skaren var på Land ved Søen.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:1 He began to teach again by the sea. And such a very large crowd gathered to Him that He got into a boat in the sea and sat down; and the whole crowd was by the sea on the land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:2----
Mar 4:2 Og han lærte dem meget i Lignelser og sagde til dem i sin Undervisning:(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:2 And He was teaching them many things in parables, and was saying to them in His teaching,(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:3----
Mar 4:3 "Hører til: Se, en Sædemand gik ud at så.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:3 "Listen to this! Behold, the sower went out to sow;(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:4----
Mar 4:4 Og det skete, idet han såede, at noget faldt ved Vejen, og Fuglene kom og åde det op.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:4 as he was sowing, some seed fell beside the road, and the birds came and ate it up.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:5----
Mar 4:5 Og noget faldt på Stengrund, hvor det ikke havde megen Jord; og det voksede straks op, fordi det ikke havde dyb Jord.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:5 Other seed fell on the rocky ground where it did not have much soil; and immediately it sprang up because it had no depth of soil.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:6----
Mar 4:6 Og da Solen kom op, blev det svedet af, og fordi det ikke havde Rod, visnede det.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:6 And after the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:7----
Mar 4:7 Og noget faldt iblandt Torne, og Tornene voksede op og kvalte det, og det bar ikke Frugt.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:7 Other seed fell among the thorns, and the thorns came up and choked it, and it yielded no crop.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:8----
Mar 4:8 Og noget faldt i god Jord og bar Frugt, som skød frem og voksede, og det bar tredive og tresindstyve og hundrede Fold."(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:8 Other seeds fell into the good soil, and as they grew up and increased, they yielded a crop and produced thirty, sixty, and a hundredfold."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:9----
Mar 4:9 Og han sagde: "Den som har Øren at høre med, han høre!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:9 And He was saying, "He who has ears to hear, let him hear."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:10----
Mar 4:10 Og da han blev ene, spurgte de, som vare om ham, tillige med de tolv ham om Lignelserne.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:10 As soon as He was alone, His followers, along with the twelve, began asking Him about the parables.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:11----
Mar 4:11 Og han sagde til dem: "Eder er Guds Riges Hemmelighed givet; men dem, som ere udenfor, meddeles alt ved Lignelser,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:11 And He was saying to them," To you has been given the mystery of the kingdom of God, but those who are outside get everything in parables,(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:12----
Mar 4:12 for at de, skønt seende, skulle se og ikke indse og, skønt hørende, skulle høre og ikke forstå, for at de ikke skulle omvende sig og få Forladelse "(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:12 so that while seeing, they may see and not perceive, and while hearing, they may hear and not understand, otherwise they might return and be forgiven."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:13----
Mar 4:13 Og han siger til dem: "Fatte I ikke denne Lignelse? Hvorledes ville I da forstå alle de andre Lignelser?(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:13 And He said to them, "Do you not understand this parable? How will you understand all the parables?(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:14----
Mar 4:14 Sædemanden sår Ordet.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:14 The sower sows the word.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:15----
Mar 4:15 Men de ved Vejen, det er dem, hvor Ordet bliver sået, og når de høre det, kommer straks Satan og borttager Ordet,som er sået i dem.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:15 These are the ones who are beside the road where the word is sown; and when they hear, immediately Satan comes and takes away the word which has been sown in them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:16----
Mar 4:16 Og ligeledes de, som blive såede på Stengrunden, det er dem, som, når de høre Ordet, straks modtage det med Glæde;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:16 In a similar way these are the ones on whom seed was sown on the rocky places, who, when they hear the word, immediately receive it with joy;(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:17----
Mar 4:17 og de have ikke Rod i sig, men holde kun ud til en Tid; derefter, når der kommer Trængsel eller forfølgelse for Ordets Skyld, forarges de straks.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:17 and they have no firm root in themselves, but are only temporary; then, when affliction or persecution arises because of the word, immediately they fall away.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:18----
Mar 4:18 Og andre ere de, som blive såede blandt Torne; det er dem, som have hørt Ordet(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:18 And others are the ones on whom seed was sown among the thorns; these are the ones who have heard the word,(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:19----
Mar 4:19 og denne Verdens Bekymringer og Rigdommens Forførelse og Begæringerne efter de andre Ting komme ind og kvæle Ordet, så det bliver uden Frugt.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:19 but the worries of the world, and the deceitfulness of riches, and the desires for other things enter in and choke the word, and it becomes unfruitful.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:20----
Mar 4:20 Og de, der bleve såede i god Jord, det er dem, som høre Ordet og modtage det og bære Frugt,tredive og tresindstyve og hundrede Fold."(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:20 And those are the ones on whom seed was sown on the good soil; and they hear the word and accept it and bear fruit, thirty, sixty, and a hundredfold."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:21----
Mar 4:21 Og han sagde til dem: "Mon Lyset kommer ind for at sættes under Skæppen eller under, Bænken? Mon ikke for at sættes på Lysestagen?(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:21 And He was saying to them, "A lamp is not brought to be put under a basket, is it, or under a bed? Is it not brought to be put on the lampstand?(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:22----
Mar 4:22 Thi ikke er noget skjult uden for at åbenbares; ej heller er det blevet lønligt uden for at komme for Lyset.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:22 For nothing is hidden, except to be revealed; nor has anything been secret, but that it would come to light.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:23----
Mar 4:23 Dersom nogen har Øren at høre med, han høre!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:23 If anyone has ears to hear, let him hear."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:24----
Mar 4:24 Og han sagde til dem: "Agter på, hvad I høre! Med hvad Mål I måle, skal der tilmåles eder, og der skal gives eder end mere.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:24 And He was saying to them," Take care what you listen to. By your standard of measure it will be measured to you; and more will be given you besides.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:25----
Mar 4:25 Thi den, som har, ham skal der gives; og den, som ikke har, fra ham skal endog det tages, som han har."(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:25 For whoever has, to him more shall be given; and whoever does not have, even what he has shall be taken away from him."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:26----
Mar 4:26 Og han sagde: "Med Guds Rige er det således, som når en Mand har lagt Sæden i Jorden(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:26 And He was saying, "The kingdom of God is like a man who casts seed upon the soil;(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:27----
Mar 4:27 og sover og står op Nat og Dag, og Sæden spirer og bliver høj, han ved ej selv hvorledes.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:27 and he goes to bed at night and gets up by day, and the seed sprouts and grows--how, he himself does not know.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:28----
Mar 4:28 Af sig selv bærer Jorden Frugt, først Strå, derefter Aks, derefter fuld Kærne i Akset;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:28 The soil produces crops by itself; first the blade, then the head, then the mature grain in the head.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:29----
Mar 4:29 men når Frugten er tjenlig, sender han straks Seglen ud; thi Høsten er for Hånden."(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:29 But when the crop permits, he immediately puts in the sickle, because the harvest has come."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:30----
Mar 4:30 Og han sagde: "Hvormed skulle vi ligne Guds Rige, eller under hvilken Lignelse skulle vi fremstille det?(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:30 And He said, "How shall we picture the kingdom of God, or by what parable shall we present it?(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:31----
Mar 4:31 Det er som et Sennepskorn, som, når det sås i Jorden, er mindre end alt andet Frø på Jorden,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:31 It is like a mustard seed, which, when sown upon the soil, though it is smaller than all the seeds that are upon the soil,(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:32----
Mar 4:32 og når det er sået, vokser det op og bliver større end alle Urterne og skyder store Grene, så at Himmelens Fugle kunne bygge Rede i dets Skygge."(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:32 yet when it is sown, it grows up and becomes larger than all the garden plants and forms large branches; so that the birds of the air can nest under its shade."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:33----
Mar 4:33 Og i mange sådanne Lignelser talte han Ordet til dem, efter som de kunde fatte det.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:33 With many such parables He was speaking the word to them, so far as they were able to hear it;(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:34----
Mar 4:34 Men uden Lignelse talte han ikke til dem; men i Enerum udlagde han det alt sammen for sine Disciple.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:34 and He did not speak to them without a parable; but He was explaining everything privately to His own disciples.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:35----
Mar 4:35 Og på den Dag, da det var blevet Aften, siger han til dem: "Lader os fare over til hin Side!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:35 On that day, when evening came, He said to them, "Let us go over to the other side."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:36----
Mar 4:36 Og de forlade Folkeskaren og tage ham med, som ham sad i Skibet; men der var også andre Skibe med ham.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:36 Leaving the crowd, they took Him along with them in the boat, just as He was; and other boats were with Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:37----
Mar 4:37 Og der kommer en stærk Stormvind, og Bølgerne sloge ind i Skibet, så at Skibet allerede var ved at fyldes.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:37 And there arose a fierce gale of wind, and the waves were breaking over the boat so much that the boat was already filling up.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:38----
Mar 4:38 Og han var i Bagstavnen og sov på en Hovedpude, og de vække ham og sige til ham: "Mester! bryder du dig ikke om, at vi forgå?"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:38 Jesus Himself was in the stern, asleep on the cushion; and they woke Him and said to Him, "Teacher, do You not care that we are perishing?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:39----
Mar 4:39 Og han stod op og truede Vinden og sagde til Søen: "Ti, vær stille!" og Vinden lagde sig, og det blev ganske blikstille.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:39 And He got up and rebuked the wind and said to the sea, "Hush, be still." And the wind died down and it became perfectly calm.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:40----
Mar 4:40 Og han sagde til dem: "Hvorfor ere I så bange? Hvorfor have I ikke Tro?"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:40 And He said to them, "Why are you afraid? Do you still have no faith?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:41----
Mar 4:41 Og de frygtede såre og sagde til hverandre: "Hvem er dog denne siden både Vinden og Søen ere ham lydige?"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 4:41 They became very much afraid and said to one another, "Who then is this, that even the wind and the sea obey Him?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 5:1 ---- written c. 50 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0961_41_Mark_04_dk-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0957_40_Matthew_28_dk-en.html
0958_41_Mark_01_dk-en.html
0959_41_Mark_02_dk-en.html
0960_41_Mark_03_dk-en.html

NEXT CHAPTERS:
0962_41_Mark_05_dk-en.html
0963_41_Mark_06_dk-en.html
0964_41_Mark_07_dk-en.html
0965_41_Mark_08_dk-en.html

links to all chapters (DK-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."