Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: DANISH and ENGLISH (NASB 1995)


Mat 28:20 teaching them to observe all that I commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:1 ---- written c. 50 A.D.----
Mar 1:1 Jesu Kristi, Guds Søns, Evangeliums Begyndelse er således,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:1 The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:2----
Mar 1:2 som der er skrevet hos Profeten Esajas: "Se, jeg sender min Engel for dit Ansigt, han skal berede din Vej.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:2 As it is written in Isaiah the prophet: "Behold, I send My messenger ahead of You, Who will prepare Your way;(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:3----
Mar 1:3 Der er en Røst af en, som råber i Ørkenen: Bereder Herrens Vej, gører hans Stier jævne!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:3 The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord, Make His paths straight.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:4----
Mar 1:4 Johannes kom, han, som døbte i Ørkenen og prædikede Omvendelses-Dåb til Syndernes Forladelse.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:4 John the Baptist appeared in the wilderness preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:5----
Mar 1:5 Og hele Judæas Land og alle i Jer salem gik ud og bleve døbt, af ham i Floden Jordan, idet de bekendte deres Synder(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:5 And all the country of Judea was going out to him, and all the people of Jerusalem; and they were being baptized by him in the Jordan River, confessing their sins.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:6----
Mar 1:6 Og Johannes var klædt i Kamelhår og havde et Læderbælte om sin Lænd og spiste Græshopper og vild Honning.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:6 John was clothed with camel's hair and wore a leather belt around his waist, and his diet was locusts and wild honey.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:7----
Mar 1:7 Og han prædikede og sagde: "Efter mig kommer den, som er stærkere end jeg, hvis Skotvinge jeg ikke er værdig at bøje mig ned og løse.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:7 And he was preaching, and saying, "After me One is coming who is mightier than I, and I am not fit to stoop down and untie the thong of His sandals.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:8----
Mar 1:8 Jeg har døbt eder med Vand, men han skal døbe eder med den Helligånd."(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:8 I baptized you with water; but He will baptize you with the Holy Spirit."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:9----
Mar 1:9 Og det skete i de dage, at Jesus kom fra Nazareth i Gal læa og blev døbt af Johannes i Jordan.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:9 In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:10----
Mar 1:10 Og straks da han steg op af Vandet, så han Himlene skilles ad og Ånden ligesom en Due dale ned over ham;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:10 Immediately coming up out of the water, He saw the heavens opening, and the Spirit like a dove descending upon Him;(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:11----
Mar 1:11 og der kom en Røst fra Himlene: "Du er min Søn, den elskede, i dig har jeg Velbehag."(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:11 and a voice came out of the heavens. "You are My beloved Son, in You I am well-pleased."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:12----
Mar 1:12 Og straks driver Ånden ham ud i Ørkenen.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:12 Immediately the Spirit impelled Him to go out into the wilderness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:13----
Mar 1:13 Og han var i Ørkenen fyrretyve Dage, medens han fristedes af Satan, og han var blandt Dyrene; og Englene tjente ham.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:13 And He was in the wilderness forty days being tempted by Satan; and He was with the wild beasts, and the angels were ministering to Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:14----
Mar 1:14 Men efter at Johannes var kastet i Fængsel, kom Jesus til Gal læa og prædikede Guds Evangelium(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:14 Now after John had been taken into custody, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of God,(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:15----
Mar 1:15 og sagde: "Tiden er fuldkommet, og Guds Rige er kommet nær; omvender eder og tror på Evangeliet!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:15 and saying, "The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent and believe in the gospel."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:16----
Mar 1:16 Og medens han gik langs Gal læas Sø, så han Simon og Simons Broder Andreas i Færd med at kaste Garn i Søen; thi de vare Fiskere.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:16 As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:17----
Mar 1:17 Og Jesus sagde til dem: "Følger efter mig, så vil jeg gøre eder til Menneskefiskere."(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:17 And Jesus said to them, "Follow Me, and I will make you become fishers of men."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:18----
Mar 1:18 Og de forlode straks Garnene og fulgte ham.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:18 Immediately they left their nets and followed Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:19----
Mar 1:19 Og da han gik lidt videre frem, så han, Jakob, Zebedæus's Søn, og hans Broder Johannes, som også vare i Færd med at bøde deres Garn i Skibet;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:19 Going on a little farther, He saw James the son of Zebedee, and John his brother, who were also in the boat mending the nets.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:20----
Mar 1:20 og han kaldte straks på dem, og de forlode deres Fader Zebedæus i Skibet med Lejesvendene og gik efter ham.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:20 Immediately He called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went away to follow Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:21----
Mar 1:21 Og de gå ind i Kapernaum. Og straks på Sabbaten gik han ind i Synagogen og lærte,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:21 They went into Capernaum; and immediately on the Sabbath He entered the synagogue and began to teach.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:22----
Mar 1:22 og de bleve slagne af Forundring over hans Lære; thi han lærte dem som en, der havde Myndighed, og ikke som de skriftkloge.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:22 They were amazed at His teaching; for He was teaching them as one having authority, and not as the scribes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:23----
Mar 1:23 Og der var i deres Synagoge et Menneske med en uren Ånd, og han råbte højt(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:23 Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit; and he cried out,(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:24----
Mar 1:24 og sagde: "Hvad have vi med dig at gøre, Jesus af Nazareth? Er du kommen for at ødelægge os; jeg kender dig, hvem du er, du Guds hellige."(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:24 saying, "What business do we have with each other, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are--the Holy One of God!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:25----
Mar 1:25 Og Jesus truede ham og sagde: "Ti, og far ud af ham!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:25 And Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:26----
Mar 1:26 Og den urene Ånd sled i ham og råbte med høj Røst og for ud af ham.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:26 Throwing him into convulsions, the unclean spirit cried out with a loud voice and came out of him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:27----
Mar 1:27 Og de bleve alle forfærdede, så at de spurgte hverandre og sagde: "Hvad er dette? en ny Lære med Myndighed; også over de urene Ånder byder han, og de lyde ham."(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:27 They were all amazed, so that they debated among themselves, saying, "What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey Him."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:28----
Mar 1:28 Og Rygtet om ham kom straks ud alle Vegne i hele det omliggende Land i Gal læa.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:28 Immediately the news about Him spread everywhere into all the surrounding district of Galilee.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:29----
Mar 1:29 Og straks, da de vare gåede ud af Synagogen, kom de ind i Simons og Andreas's Hus med Jakob og Johannes.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:29 And immediately after they came out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and John.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:30----
Mar 1:30 Men Simons Svigermoder lå og havde Feber, og straks tale de til ham om hende;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:30 Now Simon's mother-in-law was lying sick with a fever; and immediately they spoke to Jesus about her.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:31----
Mar 1:31 og han gik hen til hende, tog hende ved Hånden og rejste hende op, og Feberen forlod hende, og hun vartede dem op.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:31 And He came to her and raised her up, taking her by the hand, and the fever left her, and she waited on them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:32----
Mar 1:32 Men da det var blevet Aften, og Solen var gået ned, førte de til ham alle de syge og besatte,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:32 When evening came, after the sun had set, they began bringing to Him all who were ill and those who were demon-possessed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:33----
Mar 1:33 og hele Byen var forsamlet foran Døren.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:33 And the whole city had gathered at the door.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:34----
Mar 1:34 Og han helbredte mange, som lede af mange Hånde Sygdomme, og han uddrev mange onde Ånder; og han tillod ikke de onde Ånder at tale, fordi de kendte ham.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:34 And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:35----
Mar 1:35 Og om Morgenen længe før Dag stod han op og gik ud og gik hen til et øde Sted, og der bad han:(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:35 In the early morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house, and went away to a secluded place, and was praying there.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:36----
Mar 1:36 Og Simon og de, som vare med ham, skyndte sig efter ham.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:36 Simon and his companions searched for Him;(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:37----
Mar 1:37 Og de fandt ham, og de sige til ham: "Alle lede efter dig."(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:37 they found Him, and said to Him, "Everyone is looking for You."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:38----
Mar 1:38 Og han siger til dem: "Lader os gå andetsteds hen til de nærmeste Småbyer, for at jeg kan prædike også der; thi dertil er jeg udgået."(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:38 He said to them, "Let us go somewhere else to the towns nearby, so that I may preach there also; for that is what I came for."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:39----
Mar 1:39 Og han kom og prædikede i deres Synagoger i hele Gal læa og uddrev de onde Ånder.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:39 And He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out the demons.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:40----
Mar 1:40 Og en spedalsk kommer til ham, beder ham og falder på Knæ for ham og siger til ham: "Om du vil, så kan du rense mig."(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:40 And a leper came to Jesus, beseeching Him and falling on his knees before Him, and saying, "If You are willing, You can make me clean."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:41----
Mar 1:41 Og han ynkedes inderligt og udrakte Hånden og rørte ved ham og siger til ham: "Jeg vil; bliv ren!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:41 Moved with compassion, Jesus stretched out His hand and touched him, and said to him, "I am willing; be cleansed."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:42----
Mar 1:42 Og straks forlod Spedalskheden ham, og han blev renset.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:42 Immediately the leprosy left him and he was cleansed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:43----
Mar 1:43 Og han drev ham straks bort, idet han bød ham strengt(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:43 And He sternly warned him and immediately sent him away,(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:44----
Mar 1:44 og sagde til ham: "Se til, at du ikke siger noget til nogen herom; men gå hen, fremstil dig selv for Præsten, og offer for din Renselse det, som Moses har befalet, til Vidnesbyrd for dem!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:44 and He said to him, "See that you say nothing to anyone; but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, as a testimony to them."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 1:45----
Mar 1:45 Men da han kom ud, begyndte han at fortælle meget og udsprede Rygtet derom, så at han ikke mere kunde gå åbenlyst ind i en By; men han var udenfor på øde Steder, og de kom til ham alle Vegne fra.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 1:45 But he went out and began to proclaim it freely and to spread the news around, to such an extent that Jesus could no longer publicly enter a city, but stayed out in unpopulated areas; and they were coming to Him from everywhere.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 2:1 ---- written c. 50 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0958_41_Mark_01_dk-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0954_40_Matthew_25_dk-en.html
0955_40_Matthew_26_dk-en.html
0956_40_Matthew_27_dk-en.html
0957_40_Matthew_28_dk-en.html

NEXT CHAPTERS:
0959_41_Mark_02_dk-en.html
0960_41_Mark_03_dk-en.html
0961_41_Mark_04_dk-en.html
0962_41_Mark_05_dk-en.html

links to all chapters (DK-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."