|
================================================================================ ---- Romans 12:1 ---- written 58 A.D.---- Rom 12:1 Jeg formaner eder altså, Brødre! ved Guds Barmhjertighed, til at fremstille eder Legemer som et levende, helligt, Gud velbehageligt Offer; dette er eders fornuftige Gudsdyrkelse.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:1 Therefore I urge you, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living and holy sacrifice, acceptable to God, which is your spiritual service of worship.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 12:2---- Rom 12:2 Og skikker eder ikke lige med denne Verden, men vorder forvandlede ved Sindets Fornyelse, så I må skønne, hvad der er Guds Villie, det gode og velbehagelige og fuldkomne.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:2 And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what the will of God is, that which is good and acceptable and perfect.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 12:3---- Rom 12:3 Thi ved den Nåde, som er given mig, siger jeg til enhver iblandt eder, at han ikke skal tænke højere om sig selv, end han bør tænke, men tænke med Betænksomhed, efter som Gud tildelte enhver Troens Mål.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:3 For through the grace given to me I say to everyone among you not to think more highly of himself than he ought to think; but to think so as to have sound judgment, as God has allotted to each a measure of faith.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 12:4---- Rom 12:4 Thi ligesom vi have mange Lemmer på eet Legeme, men Lemmerne ikke alle have den samme Gerning,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:4 For just as we have many members in one body and all the members do not have the same function,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 12:5---- Rom 12:5 således ere vi mange eet Legeme i Kristus, men hver for sig hverandres Lemmer.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:5 so we, who are many, are one body in Christ, and individually members one of another.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 12:6---- Rom 12:6 Men efterdi vi have forskellige Nådegaver efter den Nåde, som er given os, det være sig Profeti, da lader os bruge den i Forhold til vor Tro;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:6 Since we have gifts that differ according to the grace given to us, each of us is to exercise them accordingly: if prophecy, according to the proportion of his faith;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 12:7---- Rom 12:7 eller en Tjeneste, da lader os tage Vare på Tjenesten; eller om nogen lærer, på Lærergerningen;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:7 if service, in his serving; or he who teaches, in his teaching;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 12:8---- Rom 12:8 eller om nogen formaner, på Formaningen; den, som uddeler, gøre det med Redelighed; den, som er Forstander, være det med Iver; den, som øver Barmhjertighed, gøre det med Glæde!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:8 or he who exhorts, in his exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 12:9---- Rom 12:9 Kærligheden være uskrømtet; afskyer det onde, holder eder til det gode;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:9 Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil; cling to what is good.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 12:10---- Rom 12:10 værer i eders Broderkærlighed hverandre inderligt hengivne; forekommer hverandre i at vise Ærbødighed!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:10 Be devoted to one another in brotherly love; give preference to one another in honor;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 12:11---- Rom 12:11 Værer ikke lunkne i eders Iver; værer brændende i Ånden; tjener Herren;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:11 not lagging behind in diligence, fervent in spirit, serving the Lord;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 12:12---- Rom 12:12 værer glade i Håbet, udholdende i Trængselen, vedholdende i Bønnen!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:12 rejoicing in hope, persevering in tribulation, devoted to prayer,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 12:13---- Rom 12:13 Tager Del i de helliges Fornødenheder; lægger Vind på Gæstfrihed!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:13 contributing to the needs of the saints, practicing hospitality.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 12:14---- Rom 12:14 Velsigner dem, som forfølge eder, velsigner og forbander ikke!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:14 Bless those who persecute you; bless and do not curse.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 12:15---- Rom 12:15 Glæder eder med de glade, og græder med de grædende!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:15 Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 12:16---- Rom 12:16 Værer enige indbyrdes; tragter ikke efter de høje Ting, men holder eder til det lave; vorder ikke kloge i eders egne Tanker!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:16 Be of the same mind toward one another; do not be haughty in mind, but associate with the lowly. Do not be wise in your own estimation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 12:17---- Rom 12:17 Betaler ikke nogen ondt for ondt; lægger Vind på, hvad der er godt for alle Menneskers Åsyn!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:17 Never pay back evil for evil to anyone. Respect what is right in the sight of all men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 12:18---- Rom 12:18 Dersom det er muligt - såvidt det står til eder - da holder Fred med alle Mennesker:(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:18 If possible, so far as it depends on you, be at peace with all men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 12:19---- Rom 12:19 Hævner eder ikke selv, I elskede! men giver Vreden Rum; thi der er skrevet: "Mig hører Hævnen til, jeg vil betale, siger Herren."(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:19 Never take your own revenge, beloved, but leave room for the wrath of God, for it is written, "VENGEANCE IS MINE, I WILL REPAY," says the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 12:20---- Rom 12:20 Nej, dersom din Fjende hungrer, giv ham Mad; dersom han tørster, giv ham Drikke; thi når du gør dette, vil du samle gloende Kul på hans Hoved.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:20 "BUT IF YOUR ENEMY IS HUNGRY, FEED HIM, AND IF HE IS THIRSTY, GIVE HIM A DRINK; FOR IN SO DOING YOU WILL HEAP BURNING COALS ON HIS HEAD."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 12:21---- Rom 12:21 Lad dig ikke overvinde af det onde, men overvind det onde med det gode!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 12:21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 13:1 ---- written 58 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1058_45_Romans_12_dk-en.html 1054_45_Romans_08_dk-en.html 1055_45_Romans_09_dk-en.html 1056_45_Romans_10_dk-en.html 1057_45_Romans_11_dk-en.html 1059_45_Romans_13_dk-en.html 1060_45_Romans_14_dk-en.html 1061_45_Romans_15_dk-en.html 1062_45_Romans_16_dk-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|