Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: DUTCH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Exodus 39:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Exodus 39:1 Zij maakten ook ambtsklederen, om in het heilige te dienen, van hemelsblauw, en purper, en scharlaken; ook maakten zij de heilige klederen, die voor Aaron waren, gelijk de HEERE aan Mozes geboden had.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:1 Moreover, from the blue and purple and scarlet material, they made finely woven garments for ministering in the holy place as well as the holy garments which were for Aaron, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:2----
Exodus 39:2 Aldus maakte hij den efod, van goud, hemelsblauw, en purper, en scharlaken, en fijn getweernd linnen.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:2 He made the ephod of gold, and of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:3----
Exodus 39:3 En zij rekten uit de dunne platen van goud, en sneden het tot draden, om te doen in het midden van het hemelsblauw, en in het midden van het purper, en in het midden van het scharlaken, en in het midden van het fijn linnen, van het allerkunstelijkste werk.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:3 Then they hammered out gold sheets and cut them into threads to be woven in with the blue and the purple and the scarlet material, and the fine linen, the work of a skillful workman.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:4----
Exodus 39:4 Zij maakten samenvoegende schouderbanden daaraan; aan deszelfs beide einden werd hij samengevoegd.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:4 They made attaching shoulder pieces for the ephod; it was attached at its two upper ends.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:5----
Exodus 39:5 En de kunstelijke riem zijns efods, die daarop was, was gelijk zijn werk, van hetzelfde, van goud, van hemelsblauw, en purper, en scharlaken, en fijn getweernd linnen, gelijk als de HEERE aan Mozes bevolen had.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:5 The skillfully woven band which was on it was like its workmanship, of the same material: of gold and of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:6----
Exodus 39:6 Zij bereidden ook de sardonixstenen, omvat in gouden kastjes, als zegelgravering gegraveerd, met de namen der zonen van Israel.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:6 They made the onyx stones, set in gold filigree settings; they were engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:7----
Exodus 39:7 En hij zette ze op de schouderbanden des efods, tot stenen der gedachtenis voor de kinderen Israels, gelijk de HEERE aan Mozes geboden had.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:7 And he placed them on the shoulder pieces of the ephod, as memorial stones for the sons of Israel, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:8----
Exodus 39:8 Hij maakte ook de borstlap van het allerkunstelijkste werk, gelijk het werk des efods, van goud, hemelsblauw, en purper, en scharlaken, en fijn getweernd linnen.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:8 He made the breastpiece, the work of a skillful workman, like the workmanship of the ephod: of gold and of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:9----
Exodus 39:9 Hij was vierkant; zij maakten den borstlap dubbel; een span was zijn lengte, en een span was zijn breedte, dubbel zijnde.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:9 It was square; they made the breastpiece folded double, a span long and a span wide when folded double.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:10----
Exodus 39:10 En zij vulden daarin vier rijen stenen: een rij van een Sardis, een Topaas en een Karbonkel; dit is de eerste rij.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:10 And they mounted four rows of stones on it. The first row was a row of ruby, topaz, and emerald;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:11----
Exodus 39:11 En de tweede rij van een Smaragd, een Saffier en een Diamant.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:11 and the second row, a turquoise, a sapphire and a diamond;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:12----
Exodus 39:12 En de derde rij van een Hyacinth, Agaat, en Amethyst.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:12 and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:13----
Exodus 39:13 En de vierde rij van een Turkoois, en een Sardonix, en een Jaspis; omvat in gouden kastjes in hun vullingen.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:13 and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were set in gold filigree settings when they were mounted.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:14----
Exodus 39:14 Deze stenen nu, met de namen der zonen van Israel, waren twaalf, met hun namen, met zegelgravering; ieder met zijn naam, naar de twaalf stammen.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:14 The stones were corresponding to the names of the sons of Israel; they were twelve, corresponding to their names, engraved with the engravings of a signet, each with its name for the twelve tribes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:15----
Exodus 39:15 Zij maakten ook aan den borstlap gelijk-eindigende ketentjes, van gedraaid werk, uit louter goud.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:15 They made on the breastpiece chains like cords, of twisted cordage work in pure gold.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:16----
Exodus 39:16 En zij maakten twee gouden kastjes, en twee gouden ringen; en zij zetten die twee ringen aan de beide einden des borstlaps.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:16 They made two gold filigree settings and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:17----
Exodus 39:17 En zij zetten de twee gedraaide gouden ketentjes aan de twee ringen, aan de einden van den borstlap.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:17 Then they put the two gold cords in the two rings at the ends of the breastpiece.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:18----
Exodus 39:18 Doch de twee andere einden der gedraaide ketenen zetten zij aan de twee kastjes, en zij zetten ze aan de schouderbanden des efods, recht op de voorste zijde van dien.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:18 They put the other two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:19----
Exodus 39:19 Zij maakten ook twee gouden ringen, die zij aan de twee andere einden des borstlaps zetten, inwendig aan zijn boord, die aan de zijde des efods is.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:19 They made two gold rings and placed them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:20----
Exodus 39:20 Nog maakten zij twee gouden ringen, die zij zetten aan de twee schouderbanden van den efod, beneden, aan deszelfs voorste zijde, tegenover zijn andere voege, boven den kunstelijke riem des efods.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:20 Furthermore, they made two gold rings and placed them on the bottom of the two shoulder pieces of the ephod, on the front of it, close to the place where it joined, above the woven band of the ephod.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:21----
Exodus 39:21 En zij bonden den borstlap met zijn ringen aan de ringen van den efod, met een hemelsblauw snoer, dat hij op den kunstelijke riem van den efod was; opdat de borstlap van den efod niet afgescheiden wierd, gelijk als de HEERE aan Mozes geboden had.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:21 They bound the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a blue cord, so that it would be on the woven band of the ephod, and that the breastpiece would not come loose from the ephod, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:22----
Exodus 39:22 En hij maakte den mantel des efods van geweven werk, geheel van hemelsblauw.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:22 Then he made the robe of the ephod of woven work, all of blue;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:23----
Exodus 39:23 En het gat des mantels was in deszelfs midden, als het gat eens pantsiers; dit gat had een boord rondom, dat het niet gescheurd wierd.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:23 and the opening of the robe was at the top in the center, as the opening of a coat of mail, with a binding all around its opening, so that it would not be torn.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:24----
Exodus 39:24 En aan de zomen des mantels maakten zij granaatappelen van hemelsblauw, en purper, en scharlaken, getweernd.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:24 They made pomegranates of blue and purple and scarlet material and twisted linen on the hem of the robe.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:25----
Exodus 39:25 Zij maakten ook schelletjes van louter goud, en zij stelden de schelletjes tussen de granaatappelen, aan de zomen des mantels rondom, tussen de granaatappelen;(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:25 They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around on the hem of the robe,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:26----
Exodus 39:26 Dat er een schelletje, daarna een granaatappel was; wederom een schelletje, en een granaatappel; aan de zomen des mantels rondom; om te dienen, gelijk als de HEERE aan Mozes geboden had.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:26 alternating a bell and a pomegranate all around on the hem of the robe for the service, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:27----
Exodus 39:27 Zij maakten ook de rokken van fijn linnen, van geweven werk, voor Aaron en voor zijn zonen;(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:27 They made the tunics of finely woven linen for Aaron and his sons,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:28----
Exodus 39:28 En den hoed van fijn linnen, en de sierlijke mutsen van fijn linnen, en de linnen onderbroeken van fijn getweernd linnen;(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:28 and the turban of fine linen, and the decorated caps of fine linen, and the linen breeches of fine twisted linen,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:29----
Exodus 39:29 En den gordel van fijn getweernd linnen, en van hemelsblauw, en purper, en scharlaken, van geborduurd werk, gelijk als de HEERE aan Mozes geboden had.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:29 and the sash of fine twisted linen, and blue and purple and scarlet material, the work of the weaver, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:30----
Exodus 39:30 Zij maakten ook de plaat van de kroon der heiligheid van louter goud, en zij schreven daarop een schrift, met zegelgravering: De HEILIGHEID DES HEEREN.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:30 They made the plate of the holy crown of pure gold, and inscribed it like the engravings of a signet, "Holy to the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:31----
Exodus 39:31 En zij hechtten een snoer van hemelsblauw daaraan, om aan den hoed van boven te hechten, gelijk als de HEERE aan Mozes geboden had.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:31 They fastened a blue cord to it, to fasten it on the turban above, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:32----
Exodus 39:32 Aldus werd al het werk des tabernakels, van de tent der samenkomst voleind; en de kinderen Israels hadden het gemaakt naar alles, wat de HEERE aan Mozes geboden had; alzo hadden zij het gemaakt.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:32 Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was completed; and the sons of Israel did according to all that the Lord had commanded Moses; so they did.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:33----
Exodus 39:33 Daarna brachten zij den tabernakel tot Mozes, de tent, en al haar gereedschap, haar haakjes, haar berderen, haar richelen, en haar pilaren, en haar voeten;(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:33 They brought the tabernacle to Moses, the tent and all its furnishings: its clasps, its boards, its bars, and its pillars and its sockets;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:34----
Exodus 39:34 En het deksel van roodgeverfde ramsvellen, en het deksel van dassenvellen, en den voorhang van het deksel;(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:34 and the covering of rams' skins dyed red, and the covering of porpoise skins, and the screening veil;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:35----
Exodus 39:35 De ark der getuigenis, en haar handbomen, en het verzoendeksel;(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:35 the ark of the testimony and its poles and the mercy seat;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:36----
Exodus 39:36 De tafel, met al haar gereedschap, en de toonbroden;(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:36 the table, all its utensils, and the bread of the Presence;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:37----
Exodus 39:37 De louteren kandelaar met zijn lampen, de lampen, die men toerichten moest, en al deszelfs gereedschap, en de olie tot het licht;(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:37 the pure gold lampstand, with its arrangement of lamps and all its utensils, and the oil for the light;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:38----
Exodus 39:38 Verder het gouden altaar, en de zalfolie, en het reukwerk van welriekende specerijen, en het deksel van de deur der tent.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:38 and the gold altar, and the anointing oil and the fragrant incense, and the veil for the doorway of the tent;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:39----
Exodus 39:39 Het koperen altaar, en den koperen rooster, dien het heeft, deszelfs handbomen, en al zijn gereedschap; het wasvat en zijn voet;(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:39 the bronze altar and its bronze grating, its poles and all its utensils, the laver and its stand;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:40----
Exodus 39:40 De behangselen des voorhofs, zijn pilaren en zijn voeten, en het deksel van de poort des voorhofs, zijn zelen, en zijn pennen, en al het gereedschap van den dienst des tabernakels, tot de tent der samenkomst;(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:40 the hangings for the court, its pillars and its sockets, and the screen for the gate of the court, its cords and its pegs and all the equipment for the service of the tabernacle, for the tent of meeting;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:41----
Exodus 39:41 De ambtsklederen, om in het heiligdom te dienen, de heilige klederen van de priester Aaron, en de klederen van zijn zonen, om het priesterambt te bedienen.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:41 the woven garments for ministering in the holy place and the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, to minister as priests.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:42----
Exodus 39:42 Naar alles, wat de HEERE aan Mozes geboden had, alzo hadden de kinderen Israels het ganse werk gemaakt.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:42 So the sons of Israel did all the work according to all that the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:43----
Exodus 39:43 Mozes nu bezag het ganse werk, en ziet, zij hadden het gemaakt, gelijk als de HEERE geboden had; alzo hadden zij het gemaakt. Toen zegende Mozes hen.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 39:43 And Moses examined all the work and behold, they had done it; just as the Lord had commanded, this they had done. So Moses blessed them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 40:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0089_02_Exodus_39_nl-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0085_02_Exodus_35_nl-en.html
0086_02_Exodus_36_nl-en.html
0087_02_Exodus_37_nl-en.html
0088_02_Exodus_38_nl-en.html

NEXT CHAPTERS:
0090_02_Exodus_40_nl-en.html
0091_03_Leviticus_01_nl-en.html
0092_03_Leviticus_02_nl-en.html
0093_03_Leviticus_03_nl-en.html

links to all chapters (NL-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."