|
Psalmen 63:1 Een psalm van David, als hij was in de woestijn van Juda.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 63:1 O God, You are my God; I shall seek You earnestly; My soul thirsts for You, my flesh yearns for You, In a dry and weary land where there is no water.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 63:2---- Psalmen 63:2 O God! Gij zijt mijn God! ik zoek U in den dageraad; mijn ziel dorst naar U; mijn vlees verlangt naar U, in een land, dor en mat, zonder water.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 63:2 Thus I have seen You in the sanctuary, To see Your power and Your glory.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 63:3---- Psalmen 63:3 Voorwaar, ik heb U in het heiligdom aanschouwd, ziende Uw sterkheid en Uw eer;(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 63:3 Because Your lovingkindness is better than life, My lips will praise You.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 63:4---- Psalmen 63:4 Want Uw goedertierenheid is beter dan het leven; mijn lippen zouden U prijzen.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 63:4 So I will bless You as long as I live; I will lift up my hands in Your name.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 63:5---- Psalmen 63:5 Alzo zou ik U loven in mijn leven; in Uw Naam zou ik mijn handen opheffen.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 63:5 My soul is satisfied as with marrow and fatness, And my mouth offers praises with joyful lips.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 63:6---- Psalmen 63:6 Mijn ziel zou als met smeer en vettigheid verzadigd worden, en mijn mond zou roemen met vrolijk zingende lippen.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 63:6 When I remember You on my bed, I meditate on You in the night watches,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 63:7---- Psalmen 63:7 Als ik Uwer gedenk op mijn legerstede, zo peins ik aan U in de nachtwaken.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 63:7 For You have been my help, And in the shadow of Your wings I sing for joy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 63:8---- Psalmen 63:8 Want Gij zijt mij een hulp geweest; en in de schaduw Uwer vleugelen zal ik vrolijk zingen.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 63:8 My soul clings to You; Your right hand upholds me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 63:9---- Psalmen 63:9 Mijn ziel kleeft U achteraan; Uw rechterhand ondersteunt mij.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 63:9 But those who seek my life to destroy it, Will go into the depths of the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 63:10---- Psalmen 63:10 Maar dezen, die mijn ziel zoeken tot verwoesting, zullen komen in de onderste plaatsen der aarde.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 63:10 They will be delivered over to the power of the sword; They will be a prey for foxes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 63:11---- Psalmen 63:11 Men zal hen storten door het geweld des zwaards; zij zullen de vossen ten deel worden. [ (Psalms 63:12) Maar de koning zal zich in God verblijden; een iegelijk, die bij Hem zweert, zal zich beroemen; want de mond der leugensprekers zal gestopt worden. ](Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 63:11 But the king will rejoice in God; Everyone who swears by Him will glory, For the mouths of those who speak lies will be stopped.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 64:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0541_19_Psalms_063_nl-en.html 0537_19_Psalms_059_nl-en.html 0538_19_Psalms_060_nl-en.html 0539_19_Psalms_061_nl-en.html 0540_19_Psalms_062_nl-en.html 0542_19_Psalms_064_nl-en.html 0543_19_Psalms_065_nl-en.html 0544_19_Psalms_066_nl-en.html 0545_19_Psalms_067_nl-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|