|
Genesis 11:1 Ja koko maailmalla oli yhtäläinen kieli ja yhtäläinen puheenparsi.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:1 Now the whole earth used the same language and the same words.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:2---- Genesis 11:2 Ja koska he matkustivat idästä, löysivät he kedon Sinearin maalla, ja asuivat siellä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:2 It came about as they journeyed east, that they found a plain in the land of Shinar and settled there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:3---- Genesis 11:3 Ja sanoivat keskenänsä: käykäämme tiilejä tekemään ja polttamaan. Ja heillä olivat tiilit kivein siassa, ja maan pihka siteeksi.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:3 They said to one another, "Come, let us make bricks and burn them thoroughly." And they used brick for stone, and they used tar for mortar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:4---- Genesis 11:4 Ja sanoivat: käykäämme, rakentakaamme meillemme kaupunki ja torni, joka taivaaseen ulottuisi, tehdäksemme meillemme nimeä; ettei meitä hajoitettaisi kaikkiin maihin.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:4 They said, "Come, let us build for ourselves a city, and a tower whose top will reach into heaven, and let us make for ourselves a name, otherwise we will be scattered abroad over the face of the whole earth."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:5---- Genesis 11:5 Silloin Herra astui alas katsomaan kaupunkia ja tornia, jota ihmisten lapset rakensivat.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:5 The Lord came down to see the city and the tower which the sons of men had built.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:6---- Genesis 11:6 Ja Herra sanoi: katso, se on yhtäläinen kansa, ja yhtäläinen kieli on kaikkein heidän seassansa, ja he ovat ruvenneet tätä tekemään: ja nyt ei heitä taideta estettää mistään, kuin he ovat aikoneet tehdä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:6 The Lord said, "Behold, they are one people, and they all have the same language. And this is what they began to do, and now nothing which they purpose to do will be impossible for them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:7---- Genesis 11:7 Käykäämme, astukaamme alas ja sekoittakaamme siellä heidän kielensä; niin ettei kenkään ymmärtäisi toisensa kieltä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:7 Come, let Us go down and there confuse their language, so that they will not understand one another's speech."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:8---- Genesis 11:8 Ja niin Herra hajoitti heidät sieltä kaikkiin maihin; ja he lakkasivat sitä kaupunkia rakentamasta.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:8 So the Lord scattered them abroad from there over the face of the whole earth; and they stopped building the city.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:9---- Genesis 11:9 Ja sentähden kutsuttiin hänen nimensä Babel: sillä siellä Herra sekoitti koko maan kielen: ja Herra hajoitti heidät sieltä kaikkiin maihin.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:9 Therefore its name was called Babel, because there the Lord confused the language of the whole earth; and from there the Lord scattered them abroad over the face of the whole earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:10---- Genesis 11:10 Nämät ovat Semin sukukunnat: Sem oli sadan ajastajan vanha, ja siitti Arphaksadin, kaksi ajastaikaa vedenpaisumisen jälkeen.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:10 These are the records of the generations of Shem. Shem was one hundred years old, and became the father of Arpachshad two years after the flood;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:11---- Genesis 11:11 Ja eli sitte viisisataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:11 and Shem lived five hundred years after he became the father of Arpachshad, and he had other sons and daughters.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:12---- Genesis 11:12 Arphaksad oli viidenneljättäkymmentä ajastajan vanha, ja siitti Salan.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:12 Arpachshad lived thirty-five years, and became the father of Shelah;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:13---- Genesis 11:13 Ja eli sitte neljäsataa ja kolme ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:13 and Arpachshad lived four hundred and three years after he became the father of Shelah, and he had other sons and daughters.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:14---- Genesis 11:14 Sala oli kolmenkymmenen ajastajan vanha, ja siitti Eberin.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:14 Shelah lived thirty years, and became the father of Eber;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:15---- Genesis 11:15 Ja eli sitte neljäsataa ja kolme ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:15 and Shelah lived four hundred and three years after he became the father of Eber, and he had other sons and daughters.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:16---- Genesis 11:16 Eber oli neljänneljättäkymmentä ajastajan vanha, ja siitti Pelegin.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:16 Eber lived thirty-four years, and became the father of Peleg;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:17---- Genesis 11:17 Ja eli sitte neljäsataa ja kolmekymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:17 and Eber lived four hundred and thirty years after he became the father of Peleg, and he had other sons and daughters.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:18---- Genesis 11:18 Peleg oli kolmenkymmenen ajastajan vanha, ja siitti Regun.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:18 Peleg lived thirty years, and became the father of Reu;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:19---- Genesis 11:19 Ja eli sitte kaksisataa ja yhdeksän ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:19 and Peleg lived two hundred and nine years after he became the father of Reu, and he had other sons and daughters.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:20---- Genesis 11:20 Regu oli kahdenneljättäkymmentä ajastajan vanha, ja siitti Serugin.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:20 Reu lived thirty-two years, and became the father of Serug;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:21---- Genesis 11:21 Ja eli sitte kaksisataa ja seitsemän ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:21 and Reu lived two hundred and seven years after he became the father of Serug, and he had other sons and daughters.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:22---- Genesis 11:22 Serug oli kolmenkymmenen ajastajan vanha ja siitti Nahorin.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:22 Serug lived thirty years, and became the father of Nahor;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:23---- Genesis 11:23 Ja eli sitte kaksisataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:23 and Serug lived two hundred years after he became the father of Nahor, and he had other sons and daughters.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:24---- Genesis 11:24 Nahor oli yhdeksänkolmattakymmentä ajastajan vanha, ja siitti Taran.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:24 Nahor lived twenty-nine years, and became the father of Terah;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:25---- Genesis 11:25 Ja eli sitte sata ja yhdeksäntoistakymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:25 and Nahor lived one hundred and nineteen years after he became the father of Terah, and he had other sons and daughters.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:26---- Genesis 11:26 Tara oli seitsemänkymmenen ajastajan vanha, ja siitti Abramin, Nahorin ja Haranin.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:26 Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor and Haran.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:27---- Genesis 11:27 Nämät ovat Taran sukukunnat: Tara siitti Abramin, Nahorin ja Haranin. Haran siitti Lotin.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:27 Now these are the records of the generations of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor and Haran; and Haran became the father of Lot.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:28---- Genesis 11:28 Ja Haran kuoli isänsä, Taran edessä, isänsä maalla Kaldean Uurissa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:28 Haran died in the presence of his father Terah in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:29---- Genesis 11:29 Silloin Abram ja Nahor ottivat heillensä emännät: Abramin emännän nimi oli Sarai, ja Nahorin emännän nimi oli Milka, Haranin tytär, joka oli Milkan ja Jiskan isä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:29 Abram and Nahor took wives for themselves. The name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife was Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah and Iscah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:30---- Genesis 11:30 Mutta Sarai oli hedelmätöin, eikä ollut hänellä lasta.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:30 Sarai was barren; she had no child.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:31---- Genesis 11:31 Ja Tara otti poikansa Abramin ja Lotin Haranin pojan, poikansa pojan, ja miniänsä Sarain, poikansa Abramin emännän, ja he läksivät ulos ynnä Kaldean Uurista menemään Kanaanin maalle, ja tulivat Haraniin, ja asuivat siellä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:31 Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife; and they went out together from Ur of the Chaldeans in order to enter the land of Canaan; and they went as far as Haran, and settled there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 11:32---- Genesis 11:32 Ja Tara oli kahdensadan ja viiden ajastajan vanha ja kuoli Haranissa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 11:32 The days of Terah were two hundred and five years; and Terah died in Haran.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 12:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0011_01_Genesis_11_fi-en.html 0007_01_Genesis_07_fi-en.html 0008_01_Genesis_08_fi-en.html 0009_01_Genesis_09_fi-en.html 0010_01_Genesis_10_fi-en.html 0012_01_Genesis_12_fi-en.html 0013_01_Genesis_13_fi-en.html 0014_01_Genesis_14_fi-en.html 0015_01_Genesis_15_fi-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|