Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: FINNISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Genesis 7:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Genesis 7:1 Ja Herra sanoi Noalle: mene sinä ja koko sinun huonees arkkiin: sillä sinun minä olen nähnyt hurskaaksi minun edessäni tällä ajalla.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:1 Then the Lord said to Noah, "Enter the ark, you and all your household, for you alone I have seen to be righteous before Me in this time.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:2----
Genesis 7:2 Kaikista puhtaista eläimistä ota tykös seitsemän ja seitsemän, koiras ja naaras, mutta saastaisista eläimistä kaksin, koiras ja naaras.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:2 You shall take with you of every clean animal by sevens, a male and his female; and of the animals that are not clean two, a male and his female;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:3----
Genesis 7:3 Niin myös taivaan linnuista seitsemän ja seitsemän, koiras ja naaras, että siemen jäis elämään koko maan päällä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:3 also of the birds of the sky, by sevens, male and female, to keep offspring alive on the face of all the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:4----
Genesis 7:4 Sillä vielä seitsemän päivän perästä annan minä sataa maan päälle neljäkymmentä päivää ja neljäkymmentä yötä, ja hukutan maan päältä kaikki elävät luontokappaleet, jotka minä tehnyt olen.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:4 For after seven more days, I will send rain on the earth forty days and forty nights; and I will blot out from the face of the land every living thing that I have made."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:5----
Genesis 7:5 Ja Noa teki kaiken sen jälkeen kuin Herra hänelle käski.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:5 Noah did according to all that the Lord had commanded him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:6----
Genesis 7:6 Ja Noa oli kuudensadan ajastajan vanha, koska vedenpaisumus tuli maan päälle.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:6 Now Noah was six hundred years old when the flood of water came upon the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:7----
Genesis 7:7 Ja Noa meni arkkiin poikinensa, emäntinensä, ja hänen poikainsa emännät hänen kanssansa, vedenpaisumisen edestä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:7 Then Noah and his sons and his wife and his sons' wives with him entered the ark because of the water of the flood.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:8----
Genesis 7:8 Puhtaista eläimistä ja saastaisista, ja linnuista ja kaikista, kuin matelevat maan päällä,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:8 Of clean animals and animals that are not clean and birds and everything that creeps on the ground,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:9----
Genesis 7:9 Menivät Noan tykö arkkiin kaksittain, koiras ja naaras, niinkuin Herra Noalle käskenyt oli.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:9 there went into the ark to Noah by twos, male and female, as God had commanded Noah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:10----
Genesis 7:10 Ja tapahtui, koska seitsemän päivää kuluneet olivat, tuli vedenpaisumus maan päälle.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:10 It came about after the seven days, that the water of the flood came upon the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:11----
Genesis 7:11 Kuudennella sadalla ajastajalla Noan ijästä, toisella kuukaudella, seitsemäntenätoista kymmenentenä päivänä kuusta, sinä päivänä kuohuivat kaikki syvyyden lähteet, ja taivaan akkunat aukenivat.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day all the fountains of the great deep burst open, and the floodgates of the sky were opened.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:12----
Genesis 7:12 Ja maan päälle satoi neljäkymmentä päivää ja neljäkymmentä yötä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:12 The rain fell upon the earth for forty days and forty nights.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:13----
Genesis 7:13 Juuri sinä päivänä meni Noa ja Sem, ja Ham, ja Japhet, Noan pojat, ja Noan emäntä, ja kolme hänen poikainsa emäntää hänen kanssansa arkkiin.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:13 On the very same day Noah and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife and the three wives of his sons with them, entered the ark,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:14----
Genesis 7:14 He ja kaikki pedot lajistansa, ja kaikki matelevaiset, jotka matelevat maan päällä, lajistansa, ja kaikki linnut lajistansa, kaikki lentäväiset, joilla siivet olivat.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:14 they and every beast after its kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, all sorts of birds.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:15----
Genesis 7:15 Ja menivät Noan tykö arkkiin kaksittain kaikesta lihasta, jossa elävä henki oli.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:15 So they went into the ark to Noah, by twos of all flesh in which was the breath of life.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:16----
Genesis 7:16 Je ne olivat koirakset ja naarakset kaikkinaisesta lihasta, ja menivät sisälle niinkuin Jumala hänelle käskenyt oli. Ja Herra sulki hänen jälkeensä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:16 Those that entered, male and female of all flesh, entered as God had commanded him; and the Lord closed it behind him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:17----
Genesis 7:17 Silloin tuli vedenpaisumus neljäkymmentä päivää maan päälle, ja vedet paisuivat, ja nostivat arkin ylös, ja veivät korkialle maasta.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:17 Then the flood came upon the earth for forty days, and the water increased and lifted up the ark, so that it rose above the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:18----
Genesis 7:18 Niin vedet saivat vallan, ja paisuivat sangen suuresti maan päälle, niin että arkki oli vesiajolla.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:18 The water prevailed and increased greatly upon the earth, and the ark floated on the surface of the water.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:19----
Genesis 7:19 Ja vedet saivat sangen suuren vallan, ja enänivät niin suuresti maan päälle, että kaikki korkiat vuoret koko taivaan alla peitettiin.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:19 The water prevailed more and more upon the earth, so that all the high mountains everywhere under the heavens were covered.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:20----
Genesis 7:20 Viisitoistakymmentä kyynärää korkialla olivat vedet vuorten päällä, jotka he peittivät.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:20 The water prevailed fifteen cubits higher, and the mountains were covered.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:21----
Genesis 7:21 Silloin hukkui kaikki liha, joka maan päällä matelee, linnut, karja, pedot, ja kaikki, jotka maan päällä liikkuvat, ja kaikki ihmiset.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:21 All flesh that moved on the earth perished, birds and cattle and beasts and every swarming thing that swarms upon the earth, and all mankind;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:22----
Genesis 7:22 Ja kaikki, joilla elävä henki oli kuivan maan päällä, ne kuolivat.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:22 of all that was on the dry land, all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:23----
Genesis 7:23 Niin hukutettiin kaikki ne, kuin maan päällä olivat, ihmisestä niin karjaan asti, ja matoihin, ja taivaan lintuihin asti, kaikki hukutettiin maan päältä, ainoastansa Noa jäi, ja ne jotka hänen kanssansa olivat arkissa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:23 Thus He blotted out every living thing that was upon the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky, and they were blotted out from the earth; and only Noah was left, together with those that were with him in the ark.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 7:24----
Genesis 7:24 Ja vedet seisoivat valtiasna maan päällä sata ja viisikymmentä päivää.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 7:24 The water prevailed upon the earth one hundred and fifty days.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 8:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0007_01_Genesis_07_fi-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0003_01_Genesis_03_fi-en.html
0004_01_Genesis_04_fi-en.html
0005_01_Genesis_05_fi-en.html
0006_01_Genesis_06_fi-en.html

NEXT CHAPTERS:
0008_01_Genesis_08_fi-en.html
0009_01_Genesis_09_fi-en.html
0010_01_Genesis_10_fi-en.html
0011_01_Genesis_11_fi-en.html

links to all chapters (FI-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."