|
Genesis 22:1 Ja koska se oli tapahtunut, koetteli Jumala Abrahamia, ja sanoi hänelle: Abraham. Ja hän vastasi: Katso, tässä minä olen.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:1 Now it came about after these things, that God tested Abraham, and said to him, "Abraham!" And he said, "Here I am."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:2---- Genesis 22:2 Ja hän sanoi: ota nyt Isaak sinun ainoa poikas, jotas rakastat, ja mene Morian maalle; ja uhraa häntä siellä polttouhriksi yhdellä niistä vuorista, jonka minä sinulle sanova olen.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:2 He said, "Take now your son, your only son, whom you love, Isaac, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I will tell you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:3---- Genesis 22:3 Niin Abraham nousi varhain aamulla, ja valjasti aasinsa, ja otti kaksi palveliaansa kanssansa, ja poikansa Isaakin; ja halkoili puita polttouhriin, ja valmisti itsensä, ja meni sille paikalle, minkä Jumala oli hänelle sanonut.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:3 So Abraham rose early in the morning and saddled his donkey, and took two of his young men with him and Isaac his son; and he split wood for the burnt offering, and arose and went to the place of which God had told him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:4---- Genesis 22:4 Kolmantena päivänä nosti Abraham silmänsä, ja näki sen paikan taampana.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:4 On the third day Abraham raised his eyes and saw the place from a distance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:5---- Genesis 22:5 Silloin Abraham sanoi palvelioillensa: olkaat te tässä itseksenne aasin tykönä; mutta minä ja poika käymme tuonne. Ja koska me olemme rukoilleet, niin me palajamme teidän tykönne.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:5 Abraham said to his young men, "Stay here with the donkey, and I and the lad will go over there; and we will worship and return to you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:6---- Genesis 22:6 Ja Abraham otti polttouhrin halvot, ja sälytti poikansa Isaakin selkään, vaan itse hän otti tulen ja veitsen käteensä; ja he kävivät molemmat ynnä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:6 Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son, and he took in his hand the fire and the knife. So the two of them walked on together.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:7---- Genesis 22:7 Niin sanoi Isaak isällensä Abrahamille: minun isäni. Hän vastasi: katso, tässä minä olen, poikani. Ja hän sanoi: katso, tässä on tuli ja halvot; mutta kussa on lammas polttouhriksi?(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:7 Isaac spoke to Abraham his father and said, "My father!" And he said, "Here I am, my son." And he said, "Behold, the fire and the wood, but where is the lamb for the burnt offering?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:8---- Genesis 22:8 Abraham vastasi: JUmala on edeskatsova itsellensä lampaan polttouhriksi, poikani. Ja he kävivät molemmat ynnä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:8 Abraham said, "God will provide for Himself the lamb for the burnt offering, my son." So the two of them walked on together.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:9---- Genesis 22:9 Ja kuin he tulivat sille paikalle, josta Jumala oli hänelle sanonut, teki Abraham siihen alttarin, ja pani halvot; ja sitoi poikansa Isaakin, ja pani hänen alttarille halkoin päälle.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:9 Then they came to the place of which God had told him; and Abraham built the altar there and arranged the wood, and bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:10---- Genesis 22:10 Ja ojensi kätensä, ja sivalsi veitsen, teurastaaksensa poikaansa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:10 Abraham stretched out his hand and took the knife to slay his son.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:11---- Genesis 22:11 Niin Herran enkeli huusi häntä taivaasta, sanoen: Abraham, Abraham. Hän vastasi: tässä minä olen.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:11 But the angel of the Lord called to him from heaven and said, "Abraham, Abraham!" And he said, "Here I am."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:12---- Genesis 22:12 Hän sanoi: älä satuta kättäs poikaan, älä myös hänelle mitään tee: sillä nyt minä tiedän, että sinä pelkäät Jumalaa, ja et ole säästänyt ainokaista poikaas minun tähteni.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:12 He said, "Do not stretch out your hand against the lad, and do nothing to him; for now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from Me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:13---- Genesis 22:13 Niin Abraham nosti silmänsä, ja äkkäsi oinaan takanansa, sarvista sekaantuneena tihkiään pensastoon. Niin Abraham meni, ja otti oinaan ja uhrasi polttouhriksi poikansa edestä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:13 Then Abraham raised his eyes and looked, and behold, behind him a ram caught in the thicket by his horns; and Abraham went and took the ram and offered him up for a burnt offering in the place of his son.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:14---- Genesis 22:14 Ja Abraham nimitti sen paikan, Herra on edeskatsova: josta vielä tänäpänä sanotaan, Herran vuorella edeskatsotaan.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:14 Abraham called the name of that place The Lord Will Provide, as it is said to this day, "In the mount of the Lord it will be provided."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:15---- Genesis 22:15 Mutta Herran enkeli huusi Abrahamia toistamiseen taivaasta.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:15 Then the angel of the Lord called to Abraham a second time from heaven,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:16---- Genesis 22:16 Ja sanoi: Minä olen vannonut itse kauttani, sanoo Herra: ettäs tämän teit, ja et säästänyt sinun ainoaa poikaas;(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:16 and said, "By Myself I have sworn, declares the Lord, because you have done this thing and have not withheld your son, your only son,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:17---- Genesis 22:17 Niin minä suuresti siunaan sinun, ja runsaasti lisään sinun siemenes niinkuin taivaan tähdet, ja niinkuin sannan meren reunalla. Ja sinun siemenes on perivä vihollistensa portit.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:17 indeed I will greatly bless you, and I will greatly multiply your seed as the stars of the heavens and as the sand which is on the seashore; and your seed shall possess the gate of their enemies.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:18---- Genesis 22:18 Ja sinun siemenessäs pitää kaikki kansat maan päällä siunatuksi tuleman, ettäs minun äänelleni kuuliainen olit.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:18 In your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:19---- Genesis 22:19 Sitte palasi Abraham palveliainsa tykö, ja he nousivat, ja ynnä matkustivat BerSabaan. Ja Abraham asui BerSabassa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:19 So Abraham returned to his young men, and they arose and went together to Beersheba; and Abraham lived at Beersheba.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:20---- Genesis 22:20 Ja koska nämät olivat tapahtuneet, ilmoitettiin Abrahamille sanoen: katso, Milka on myös synnyttänyt poikia sinun veljelles Nahorille.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:20 Now it came about after these things, that it was told Abraham, saying, "Behold, Milcah also has borne children to your brother Nahor:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:21---- Genesis 22:21 Esikoisensa Utsin, ja Butsin hänen veljensä, ja Kemuelin Aramin isän.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:21 Uz his firstborn and Buz his brother and Kemuel the father of Aram(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:22---- Genesis 22:22 Ja Kesedin ja Hasonin, ja Pildaksen ja Jedlaphen, ja Betuelin.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:22 and Chesed and Hazo and Pildash and Jidlaph and Bethuel."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:23---- Genesis 22:23 Mutta Betuel siitti Rebekan. Nämät kahdeksan synnytti Milka Nahorille Abrahamin veljelle.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:23 Bethuel became the father of Rebekah; these eight Milcah bore to Nahor, Abraham's brother.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 22:24---- Genesis 22:24 Mutta hänen jalkavaimonsa, Rehuma nimeltä, synnytti Teban, Gahamin, Tehaksen ja Maakan.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 22:24 His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah and Gaham and Tahash and Maacah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 23:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0022_01_Genesis_22_fi-en.html 0018_01_Genesis_18_fi-en.html 0019_01_Genesis_19_fi-en.html 0020_01_Genesis_20_fi-en.html 0021_01_Genesis_21_fi-en.html 0023_01_Genesis_23_fi-en.html 0024_01_Genesis_24_fi-en.html 0025_01_Genesis_25_fi-en.html 0026_01_Genesis_26_fi-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|