|
Genesis 26:1 Niin kallis aika tuli maalle sen entisen jälkeen, joka oli Abrahamin ajalla: ja Isaak meni Abimelekin Philistealaisten kuninkaan tykö Gerariin.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:1 Now there was a famine in the land, besides the previous famine that had occurred in the days of Abraham. So Isaac went to Gerar, to Abimelech king of the Philistines.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:2---- Genesis 26:2 Niin Herra ilmestyi hänelle, ja sanoi: älä mene Egyptiin, vaan asu sillä maalla, jonka minä sanon sinulle.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:2 The Lord appeared to him and said, "Do not go down to Egypt; stay in the land of which I shall tell you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:3---- Genesis 26:3 Ole muukalainen tällä maalla, ja minä olen sinun kanssas, ja siunaan sinua: sillä sinulle ja sinun siemenelles minä annan kaikki nämät maat, ja vahvistan sen valan, jonka minä Abrahamille sinun isälles vannonut olen.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:3 Sojourn in this land and I will be with you and bless you, for to you and to your descendants I will give all these lands, and I will establish the oath which I swore to your father Abraham.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:4---- Genesis 26:4 Ja enennän sinun siemenes niinkuin taivaan tähdet: ja annan sinun siemenelles kaikki nämät maat: Ja sinun siemenes kautta pitää kaikki kansat maan päällä siunatuksi tuleman:(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:4 I will multiply your descendants as the stars of heaven, and will give your descendants all these lands; and by your descendants all the nations of the earth shall be blessed;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:5---- Genesis 26:5 Sillä Abraham oli kuuliainen minun äänelleni, ja piti minun oikeuteni, käskyni, säätyni ja lakini.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:5 because Abraham obeyed Me and kept My charge, My commandments, My statutes and My laws."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:6---- Genesis 26:6 Niin Isaak asui Gerarissa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:6 So Isaac lived in Gerar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:7---- Genesis 26:7 Ja koska sen maan kansa kysyi hänen emännästänsä, sanoi hän: hän on minun sisareni; sillä hän pelkäsi sanoa: hän on minun emäntäni (ajatellen), ettei he joskus löisi minua kuoliaksi Rebekan tähden: sillä hän oli ihana kasvoilta.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:7 When the men of the place asked about his wife, he said, "She is my sister," for he was afraid to say, "my wife," thinking, "the men of the place might kill me on account of Rebekah, for she is beautiful."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:8---- Genesis 26:8 Ja tapahtui, koska hän siellä kappaleen aikaa viipyi, katsoi Abimelek Philistealaisten kuningas akkunasta, ja näki Isaakin hyväilevän emäntäänsä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:8 It came about, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out through a window, and saw, and behold, Isaac was caressing his wife Rebekah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:9---- Genesis 26:9 Niin kutsui Abimelek Isaakin, ja sanoi: katso, totisesti hän on sinun emäntäs: miksis olet sanonut: hän on minun sisareni? Ja Isaak sanoi hänelle: minä ajattelin, etten minä tapettaisi hänen tähtensä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:9 Then Abimelech called Isaac and said, "Behold, certainly she is your wife! How then did you say, 'She is my sister'?" And Isaac said to him, "Because I said, 'I might die on account of her.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:10---- Genesis 26:10 Abimelek sanoi: miksis tämän meille teit? olis pikaisesti tapahtunut, että joku kansasta olis maannut sinun emäntäs kanssa, ja niin sinä olisit saattanut meidän päällemme rikoksen.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:10 Abimelech said, "What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:11---- Genesis 26:11 Niin Abimelek antoi käskyn kaikelle kansalle, sanoen: joka ryhtyy tähän mieheen, tahi hänen emäntäänsä, hänen pitää totisesti kuoleman.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:11 So Abimelech charged all the people, saying, "He who touches this man or his wife shall surely be put to death."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:12---- Genesis 26:12 Ja Isaak kylvi sillä maalla, ja sai sinä vuonna satakertaisesti: sillä Herra siunasi hänen.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:12 Now Isaac sowed in that land and reaped in the same year a hundredfold. And the Lord blessed him,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:13---- Genesis 26:13 Ja mies tuli voimalliseksi: ja menestyi sangen suuresti siihen asti, että hän juuri suureksi joutui.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:13 and the man became rich, and continued to grow richer until he became very wealthy;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:14---- Genesis 26:14 Ja hänellä oli paljo tavaraa lampaissa ja karjassa, oli myös paljo perhettä: sentähden Philistealaiset kadehtivat häntä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:14 for he had possessions of flocks and herds and a great household, so that the Philistines envied him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:15---- Genesis 26:15 Ja he tukitsivat kaikki kaivot, jotka hänen isänsä palveliat olivat kaivaneet, hänen isänsä Abrahamin aikana, ja täyttivät ne mullalla.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:15 Now all the wells which his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines stopped up by filling them with earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:16---- Genesis 26:16 Ja Abimelek sanoi Isaakille: mene pois meidän tyköämme: sillä sinä olet tullut paljo väkevämmäksi meitä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:16 Then Abimelech said to Isaac, "Go away from us, for you are too powerful for us."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:17---- Genesis 26:17 Niin Isaak läksi sieltä: ja teki majansa Gerarin laaksoon, ja asui siinä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:17 And Isaac departed from there and camped in the valley of Gerar, and settled there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:18---- Genesis 26:18 Ja Isaak antoi jällensä kaivaa ne vesikaivot, jotka he olivat kaivaneet hänen isänsä Abrahamin aikana, ja jotka Philistealaiset Abrahamin kuoleman jälkeen olivat tukinneet: ja nimitti ne niillä nimillä, joilla hänen isänsä ne kutsunut oli.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:18 Then Isaac dug again the wells of water which had been dug in the days of his father Abraham, for the Philistines had stopped them up after the death of Abraham; and he gave them the same names which his father had given them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:19---- Genesis 26:19 Niin kaivoivat myös Isaakin palveliat siihen laaksoon: ja löysivät sieltä luontolähteen.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:19 But when Isaac's servants dug in the valley and found there a well of flowing water,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:20---- Genesis 26:20 Mutta Gerarin paimenet riitelivät Isaakin paimenten kanssa, ja sanoivat: tämä on meidän vetemme. Niin hän kutsui sen kaivon Esek, että he riitelivät hänen kanssansa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:20 the herdsmen of Gerar quarreled with the herdsmen of Isaac, saying, "The water is ours!" So he named the well Esek, because they contended with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:21---- Genesis 26:21 Niin kaivoivat he myös toisen kaivon, ja he riitelivät myös siitä: niin hän nimitti sen Sitna.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:21 Then they dug another well, and they quarreled over it too, so he named it Sitnah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:22---- Genesis 26:22 Niin hän siirsi itsensä sieltä, ja kaivoi toisen kaivon, josta ei he riidelleet. Sen tähden nimitti hän sen Rehobot, ja sanoi: nyt Herra on antanut meille laviamman sian, ja on antanut meidän kasvaa maan päällä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:22 He moved away from there and dug another well, and they did not quarrel over it; so he named it Rehoboth, for he said, "At last the Lord has made room for us, and we will be fruitful in the land."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:23---- Genesis 26:23 Sitte meni hän BerSabaan.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:23 Then he went up from there to Beersheba.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:24---- Genesis 26:24 Niin Herra ilmestyi hänelle sinä yönä ja sanoi: minä olen sinun isäs Abrahamin Jumala: älä pelkää, sillä minä olen kanssas, ja siunaan sinun, ja annan lisääntyä sinun siemenes, minun palveliani Abrahamin tähden.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:24 The Lord appeared to him the same night and said, "I am the God of your father Abraham; Do not fear, for I am with you. I will bless you, and multiply your descendants, For the sake of My servant Abraham."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:25---- Genesis 26:25 Ja hän rakensi siinä alttarin, ja saarnasi Herran nimestä, ja teki siihen majansa: ja hänen palveliansa kaivoivat siihen kaivon.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:25 So he built an altar there and called upon the name of the Lord, and pitched his tent there; and there Isaac's servants dug a well.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:26---- Genesis 26:26 Niin Abimelek meni hänen tykönsä Gerarista: ja Ahusat hänen ystävänsä, ja Phikol hänen sotajoukkonsa päämies.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:26 Then Abimelech came to him from Gerar with his adviser Ahuzzath and Phicol the commander of his army.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:27---- Genesis 26:27 Mutta Isaak sanoi heille: miksi te tulitte minun tyköni: ja te vainositte minua, ja ajoitte minun pois teidän tyköänne.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:27 Isaac said to them, "Why have you come to me, since you hate me and have sent me away from you?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:28---- Genesis 26:28 He sanoivat: me näimme ilmeissänsä, että Herra on sinun kanssas, sentähden me sanoimme: olkoon nyt vala meidän molempain vaiheellamme, meidän ja sinun välilläs, ja me teemme liiton sinun kanssas.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:28 They said, "We see plainly that the Lord has been with you; so we said, 'Let there now be an oath between us, even between you and us, and let us make a covenant with you,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:29---- Genesis 26:29 Ettes tekisi meille mitään vahinkoa, niinkuin emme mekään ole sinuun ryhtyneet, ja niinkuin emme myös tehneet sinulle muuta kuin hyvää, ja laskimme sinun rauhassa menemään. Sinä olet nyt Herran siunattu.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:29 that you will do us no harm, just as we have not touched you and have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed of the Lord.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:30---- Genesis 26:30 Ja hän valmisti heille pidon, ja he söivät ja joivat.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:30 Then he made them a feast, and they ate and drank.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:31---- Genesis 26:31 Ja nousivat aamulla varhain, ja vannoivat toinen toisellensa, ja Isaak laski heidät menemään, ja menivät pois hänen tyköänsä rauhassa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:31 In the morning they arose early and exchanged oaths; then Isaac sent them away and they departed from him in peace.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:32---- Genesis 26:32 Sinä samana päivänä tulivat Isaakin palveliat, ja ilmoittivat hänelle kaivosta, jonka he kaivaneet olivat, ja sanoivat hänelle: me löysimme veden.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:32 Now it came about on the same day, that Isaac's servants came in and told him about the well which they had dug, and said to him, "We have found water."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:33---- Genesis 26:33 Ja hän kutsui hänen Saba: siltä nimitetään kaupunki BerSaba, hamaan tähän päivään asti.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:33 So he called it Shibah; therefore the name of the city is Beersheba to this day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:34---- Genesis 26:34 Koska Esau oli neljänkymmenen ajastaikainen, otti hän Juditin Hetiläisen Berin tyttären emännäksensä: Ja Basmatin Hetiläisen Elonin tyttären:(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:34 When Esau was forty years old he married Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath the daughter of Elon the Hittite;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 26:35---- Genesis 26:35 Jotka olivat Isaakille ja Rebekalle mielikarvaudeksi.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 26:35 and they brought grief to Isaac and Rebekah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 27:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0026_01_Genesis_26_fi-en.html 0022_01_Genesis_22_fi-en.html 0023_01_Genesis_23_fi-en.html 0024_01_Genesis_24_fi-en.html 0025_01_Genesis_25_fi-en.html 0027_01_Genesis_27_fi-en.html 0028_01_Genesis_28_fi-en.html 0029_01_Genesis_29_fi-en.html 0030_01_Genesis_30_fi-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|