Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: FINNISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Genesis 30:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Genesis 30:1 Koska Rakel näki, ettei hän synnyttänyt Jakobille, kadehti hän sisartansa, ja sanoi Jakobille: anna minun lapsia, eli minä kuolen.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:1 Now when Rachel saw that she bore Jacob no children, she became jealous of her sister; and she said to Jacob, "Give me children, or else I die."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:2----
Genesis 30:2 Jakob vihastui kovin Rakelin päälle, ja sanoi: olenko minä Jumalan siassa, joka on sinulta kieltänyt kohdun hedelmän?(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:2 Then Jacob's anger burned against Rachel, and he said, "Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:3----
Genesis 30:3 Ja hän sanoi: tässä on minun piikani Bilha, makaa hänen kanssansa; että hän synnyttäis minun helmaani, ja saisin sittenkin hänestä lapsia.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:3 She said, "Here is my maid Bilhah, go in to her that she may bear on my knees, that through her I too may have children."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:4----
Genesis 30:4 Niin hän antoi hänelle piikansa Bilhan emännäksi: ja Jakob makasi hänen kanssansa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:4 So she gave him her maid Bilhah as a wife, and Jacob went in to her.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:5----
Genesis 30:5 Niin Bilha tuli raskaaksi ja synnytti Jakobille pojan.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:5 Bilhah conceived and bore Jacob a son.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:6----
Genesis 30:6 Ja Rakel sanoi: Jumala ratkasi minun asiani, ja kuuli myös minun ääneni, ja antoi minulle pojan; sentähden kutsui hän hänen nimensä Dan.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:6 Then Rachel said, "God has vindicated me, and has indeed heard my voice and has given me a son." Therefore she named him Dan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:7----
Genesis 30:7 Ja taas Bilha Rakelin piika tuli raskaaksi, ja synnytti Jakobille toisen pojan.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:7 Rachel's maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:8----
Genesis 30:8 Niin sanoi Rakel: minä olen jalosti kilvoitellut minun sisareni kanssa, ja olen myös voittanut: ja hän kutsui hänen nimensä Naphtali.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:8 So Rachel said, "With mighty wrestlings I have wrestled with my sister, and I have indeed prevailed." And she named him Naphtali.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:9----
Genesis 30:9 Koska Lea näki, että hän lakkasi synnyttämästä; otti hän piikansa Silpan, ja antoi sen Jakobille emännäksi.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:9 When Leah saw that she had stopped bearing, she took her maid Zilpah and gave her to Jacob as a wife.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:10----
Genesis 30:10 Niin synnytti Silpa, Lean piika, Jakobille pojan.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:10 Leah's maid Zilpah bore Jacob a son.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:11----
Genesis 30:11 Ja Lea sanoi: joukko tulee: ja kutsui hänen nimensä Gad.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:11 Then Leah said, "How fortunate!" So she named him Gad.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:12----
Genesis 30:12 Ja Silpa, Lean piika, synnytti Jakobille toisen pojan.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:12 Leah's maid Zilpah bore Jacob a second son.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:13----
Genesis 30:13 Ja Lea sanoi: autuasta minua, sillä tyttäret sanovat minua autuaaksi: ja hän kutsui hänen nimensä Asser.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:13 Then Leah said, "Happy am I! For women will call me happy." So she named him Asher.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:14----
Genesis 30:14 Ja Ruben meni ulos nisun elonaikana, ja löysi dudaimia vainioilta, ja toi ne Lealle äidillensä. Niin sanoi Rakel Lealle: anna minulle poikas dudaimista.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:14 Now in the days of wheat harvest Reuben went and found mandrakes in the field, and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:15----
Genesis 30:15 Hän vastasi häntä: vähäkö sinun siinä on, ettäs olet minulta miehen vienyt, mutta tahdot myös ottaa poikani dudaimit? Ja Rakel sanoi: sentähden maatkaan hän tänä yönä sinun kanssas poikas dudaimien tähden.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:15 But she said to her, "Is it a small matter for you to take my husband? And would you take my son's mandrakes also?" So Rachel said, "Therefore he may lie with you tonight in return for your son's mandrakes."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:16----
Genesis 30:16 Koska Jakob ehtoona kedolta palasi, meni Lea häntä vastaan, ja sanoi: minun kanssani pitää sinun makaaman: sillä minä olen sinun kallisti ostanut poikani dudaimilla. Ja hän makasi sen yön hänen kanssansa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:16 When Jacob came in from the field in the evening, then Leah went out to meet him and said, "You must come in to me, for I have surely hired you with my son's mandrakes." So he lay with her that night.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:17----
Genesis 30:17 Ja Jumala kuuli Lean, ja hän tuli raskaaksi, ja synnytti Jakobille viidennen pojan.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:17 God gave heed to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:18----
Genesis 30:18 Ja Lea sanoi: Jumala on maksanut sen minulle, että minä annoin piikani miehelleni: ja kutsui hänen nimensä Isaskar.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:18 Then Leah said, "God has given me my wages because I gave my maid to my husband." So she named him Issachar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:19----
Genesis 30:19 Ja Lea taas tuli raskaaksi, ja synnytti Jakobille kuudennen pojan.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:19 Leah conceived again and bore a sixth son to Jacob.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:20----
Genesis 30:20 Ja Lea sanoi: Jumala on minun hyvästi lahjoittanut, nyt taas asuu minun mieheni minun tykönäni: sillä minä olen synnyttänyt hänelle kuusi poikaa. Ja kutsui hänen nimensä Sebulon.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:20 Then Leah said, "God has endowed me with a good gift; now my husband will dwell with me, because I have borne him six sons." So she named him Zebulun.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:21----
Genesis 30:21 Sitte synnytti hän tyttären, ja kutsui hänen nimensä Dina.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:21 Afterward she bore a daughter and named her Dinah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:22----
Genesis 30:22 Mutta Jumala muisti myös Rakelin, ja Jumala kuuli hänen, ja saatti hedelmälliseksi.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:22 Then God remembered Rachel, and God gave heed to her and opened her womb.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:23----
Genesis 30:23 Niin hän tuli raskaaksi ja synnytti pojan, ja sanoi: Jumala on ottanut pois minun häväistykseni.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:23 So she conceived and bore a son and said, "God has taken away my reproach."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:24----
Genesis 30:24 Ja kutsui hänen nimensä Joseph, sanoen: Herra lisätköön minulle vielä toisen pojan.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:24 She named him Joseph, saying, "May the Lord give me another son."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:25----
Genesis 30:25 Ja tapahtui, koska Rakel oli synnyttänyt Josephin; sanoi Jakob Labanille: päästä minua menemään kotiani ja maalleni.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:25 Now it came about when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, "Send me away, that I may go to my own place and to my own country.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:26----
Genesis 30:26 Anna minulle minun emäntäni ja lapseni, joiden tähden minä olen sinua palvellut, että minä menisin pois: sillä sinä tiedät minun palvelukseni, kuin minä olen sinua palvellut.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:26 Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me depart; for you yourself know my service which I have rendered you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:27----
Genesis 30:27 Ja Laban sanoi hänelle: anna minun löytää armo sinun edessäs, minä ymmärrän, että Herra on siunannut minun sinun tähtes.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:27 But Laban said to him, "If now it pleases you, stay with me; I have divined that the Lord has blessed me on your account."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:28----
Genesis 30:28 Ja sanoi (vielä): määrää siis sinun palkkas minulle, ja minä annan.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:28 He continued, "Name me your wages, and I will give it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:29----
Genesis 30:29 Mutta hän sanoi hänelle: sinä tiedät, kuinka minä olen palvellut sinua: ja kuinka paljo sinun karjaas on minun haltuuni annettu.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:29 But he said to him, "You yourself know how I have served you and how your cattle have fared with me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:30----
Genesis 30:30 Sinulla oli vähä ennenkuin minä tulin, mutta nyt se on paljoksi kasvanut, ja Herra on siunannut sinun, minun jalkajuonteni kautta. Koska minä siis oman huoneeni parasta katson?(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:30 For you had little before I came and it has increased to a multitude, and the Lord has blessed you wherever I turned. But now, when shall I provide for my own household also?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:31----
Genesis 30:31 Ja (Laban) sanoi: mitästä minä sinulle annan? Ja Jakob sanoi: ei sinun pidä mitään antaman minulle. Mutta jos sinä tämän minulle teet, niin minä vielä tästälähin kaitsen ja varjelen sinun laumaas:(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:31 So he said, "What shall I give you?" And Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this one thing for me, I will again pasture and keep your flock:(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:32----
Genesis 30:32 Minä käyn tänäpänä kaiken sinun laumas lävitse, eroittaen sieltä kaikki pilkulliset ja kirjavat lampaat, ja kaikki hallavat karitsain seassa, ja kirjavat ja pilkulliset vuohten seassa, (mitä sitte kirjavaksi ja pilkulliseksi tulee) se olkoon minun palkkani.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:32 let me pass through your entire flock today, removing from there every speckled and spotted sheep and every black one among the lambs and the spotted and speckled among the goats; and such shall be my wages.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:33----
Genesis 30:33 Niin minun vanhurskauteni on todistava tästedes minusta, koska se siihen tulee, että minun pitää palkkani sinun nähtes saaman: niin että kaikki, jotka ei ole pilkulliset taikka kirjavat vohlista, eikä hallavat karitsoista, se olkoon varkaus minun tykönäni.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:33 So my honesty will answer for me later, when you come concerning my wages. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs, if found with me, will be considered stolen."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:34----
Genesis 30:34 Niin sanoi Laban: katso, joska se olis sanas jälkeen.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:34 Laban said, "Good, let it be according to your word."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:35----
Genesis 30:35 Ja sinä päivänä eroitti hän pilkulliset ja kirjavat kauriit ja kaikki pilkulliset ja kirjavat vuohet, kaikki joissa jotakin valkeutta oli, ja kaikki hallavat karitsat: ja antoi ne lastensa haltuun.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:35 So he removed on that day the striped and spotted male goats and all the speckled and spotted female goats, every one with white in it, and all the black ones among the sheep, and gave them into the care of his sons.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:36----
Genesis 30:36 Ja asetti kolmen päiväkunnan matkan, itsensä ja Jakobin vaiheelle: ja Jakob kaitsi niitä, jotka Labanin laumasta jäivät.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:36 And he put a distance of three days' journey between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Laban's flocks.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:37----
Genesis 30:37 Mutta Jakob otti viherjäisiä haapaisia sauvoja, mandelpuisia ja plataneapuisia; ja kuori niihin valkiat juonteet, valkian paikan paljastamisella, joka sauvain päällä oli.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:37 Then Jacob took fresh rods of poplar and almond and plane trees, and peeled white stripes in them, exposing the white which was in the rods.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:38----
Genesis 30:38 Ja pani ne sauvat, jotka hän kuorinut oli, laumain eteen, vesiruuhiin, ja juoma-astioihin, lauman eteen, joihin he tulivat juomaan, että he juomalle tultuansa siittäisivät.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:38 He set the rods which he had peeled in front of the flocks in the gutters, even in the watering troughs, where the flocks came to drink; and they mated when they came to drink.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:39----
Genesis 30:39 Ja niin laumat siittivät niiden sauvain päällä, ja kantoivat pilkullisia, juonteisia ja kirjavia.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:39 So the flocks mated by the rods, and the flocks brought forth striped, speckled, and spotted.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:40----
Genesis 30:40 Niin Jakob eroitti karitsat, ja asetti lauman kasvot, siinä valkiassa laumassa, niitä pilkullisia ja hallavia päin: ja teki itsellensä eri lauman, ja ei laskenut niitä Labanin lauman sekaan.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:40 Jacob separated the lambs, and made the flocks face toward the striped and all the black in the flock of Laban; and he put his own herds apart, and did not put them with Laban's flock.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:41----
Genesis 30:41 Ja koska se varhain kantava lauma oli sikoillansa, pani Jakob sauvat laumain silmäin eteen ruuhiin: että he siittäisivät sauvain päällä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:41 Moreover, whenever the stronger of the flock were mating, Jacob would place the rods in the sight of the flock in the gutters, so that they might mate by the rods;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:42----
Genesis 30:42 Mutta koska ne hiljain juoksivat, niin ei hän pannut niitä sisälle. Niin tulivat äpöiset Labanille ja varhain kannetut Jakobille.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:42 but when the flock was feeble, he did not put them in; so the feebler were Laban's and the stronger Jacob's.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 30:43----
Genesis 30:43 Siitä tuli mies sangen äveriääksi, niin että hänellä oli paljo lampaita ja piikoja ja palvelioita, ja kameleja ja aaseja.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 30:43 So the man became exceedingly prosperous, and had large flocks and female and male servants and camels and donkeys.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0030_01_Genesis_30_fi-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0026_01_Genesis_26_fi-en.html
0027_01_Genesis_27_fi-en.html
0028_01_Genesis_28_fi-en.html
0029_01_Genesis_29_fi-en.html

NEXT CHAPTERS:
0031_01_Genesis_31_fi-en.html
0032_01_Genesis_32_fi-en.html
0033_01_Genesis_33_fi-en.html
0034_01_Genesis_34_fi-en.html

links to all chapters (FI-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."