|
Genesis 35:1 Ja Jumala sanoi Jakobille: nouse ja mene ylös BetEliin, ja asu siellä: ja tee siihen alttari Jumalalle, joka sinulle ilmestyi, koska sinä pakenit veljes Esaun edestä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:1 Then God said to Jacob, "Arise, go up to Bethel and live there, and make an altar there to God, who appeared to you when you fled from your brother Esau."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:2---- Genesis 35:2 Niin sanoi Jakob perheellensä, ja kaikille, jotka hänen kanssansa olivat: eroittakaat teistänne vieraat Jumalat, jotka teidän seassanne ovat, ja puhdistakaat teitänne, ja muuttakaat teidän vaatteenne.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:2 So Jacob said to his household and to all who were with him, "Put away the foreign gods which are among you, and purify yourselves and change your garments;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:3---- Genesis 35:3 Ja nouskaamme ja menkäämme ylös BetEliin; että minä tekisin siihen alttarin Jumalalle, joka minua kuuli minun hätäaikanani, ja on ollut minun kanssani tiellä, jota minä matkustin.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:3 and let us arise and go up to Bethel, and I will make an altar there to God, who answered me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:4---- Genesis 35:4 Niin he antoivat Jakobille kaikki vieraat Jumalat, jotka heidän käsissänsä olivat, ja korvarenkaansa, jotka heidän korvissansa olivat. Ja Jakob kaivoi ne sen tammen alle, joka oli Sikemin tykönä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:4 So they gave to Jacob all the foreign gods which they had and the rings which were in their ears, and Jacob hid them under the oak which was near Shechem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:5---- Genesis 35:5 Ja he matkustivat. Ja Jumalan pelko tuli niille kaupungeille, jotka olivat heidän ympärillänsä, ettei he ajaneet Jakobin poikia takaa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:5 As they journeyed, there was a great terror upon the cities which were around them, and they did not pursue the sons of Jacob.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:6---- Genesis 35:6 Niin tuli Jakob Lutsiin Kanaanin maalle, se on BetEl, kaiken sen väen kanssa kuin hänen kanssansa oli.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:6 So Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:7---- Genesis 35:7 Ja rakensi siihen alttarin, ja kutsui sen paikan ElBetEl; sillä Jumala ilmestyi siinä hänelle, paetessansa veljensä edestä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:7 He built an altar there, and called the place El-bethel, because there God had revealed Himself to him when he fled from his brother.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:8---- Genesis 35:8 Niin kuoli Debora Rebekan imettäjä, ja haudattiin alemmaiselle puolelle BetEliä, tamme alle: ja se kutsuttiin itkutammeksi.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:8 Now Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; it was named Allon-bacuth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:9---- Genesis 35:9 Ja Jumala ilmestyi taas Jakobille, sitte kuin hän oli tullut Mesopotamiasta ja siunasi häntä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:9 Then God appeared to Jacob again when he came from Paddan-aram, and He blessed him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:10---- Genesis 35:10 Ja Jumala sanoi hänelle: sinun nimes on Jakob: mutta ei silleen pidä sinun nimes kutsuttaman Jakob, vaan IsraEl pitää sinun nimes oleman. Ja niin kutsuttiin hänen nimensä IsraEl.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:10 God said to him, "Your name is Jacob; You shall no longer be called Jacob, But Israel shall be your name." Thus He called him Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:11---- Genesis 35:11 Ja Jumala sanoi hänelle: Minä olen kaikkivaltias Jumala, ole hedelmällinen ja enäne, kansa ja kansain joukko pitää sinusta tuleman: ja kuninkaat pitää tuleman sinun kupeistas.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:11 God also said to him, "I am God Almighty; Be fruitful and multiply; A nation and a company of nations shall come from you, And kings shall come forth from you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:12---- Genesis 35:12 Ja sen maan, jonka minä olen antanut Abrahamille ja Isaakille, annan minä sinulle: ja sinun siemenelles sinun jälkees, annan minä sen maan.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:12 "The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, And I will give the land to your descendants after you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:13---- Genesis 35:13 Ja niin meni Jumala ylös hänen tyköänsä, siinä paikassa, kuin hän hänen kanssansa puhunut oli.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:13 Then God went up from him in the place where He had spoken with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:14---- Genesis 35:14 Mutta Jakob asetti muistopatsaan siihen paikkaan, jossa hän hänen kanssansa puhunut oli, (nimittäin) kivisen patsaan: ja uhrasi juomauhria, ja kaasi öljyä sen päälle.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:14 Jacob set up a pillar in the place where He had spoken with him, a pillar of stone, and he poured out a drink offering on it; he also poured oil on it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:15---- Genesis 35:15 Ja Jakob kutsui sen paikan, jossa Jumala hänen kanssansa puhunut oli, BetEl.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:15 So Jacob named the place where God had spoken with him, Bethel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:16---- Genesis 35:16 Ja he matkustivat BetElistä, ja kuin vielä vähä matkaa oli Ephratiin, niin synnytti Rakel, ja synnyttäminen oli hänelle sangen raskas.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:16 Then they journeyed from Bethel; and when there was still some distance to go to Ephrath, Rachel began to give birth and she suffered severe labor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:17---- Genesis 35:17 Ja koska synnyttäminen oli hänelle raskaimmallansa; sanoi lastenämmä hänelle: älä pelkää, sillä tämä poika on sinulla myös oleva.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:17 When she was in severe labor the midwife said to her, "Do not fear, for now you have another son."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:18---- Genesis 35:18 Mutta hänen henkensä lähteissä, koska hänen piti kuoleman, kutsui hän hänen nimensä BenOni: mutta hänen isänsä kutsui hänen nimensä BenJamin.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:18 It came about as her soul was departing (for she died), that she named him Ben-oni; but his father called him Benjamin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:19---- Genesis 35:19 Niin kuoli Rakel: ja hän haudattiin Ephratiin tien viereen, se on BetLehem.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:19 So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:20---- Genesis 35:20 Ja Jakob pani patsaan hänen hautansa päälle: tämä on Rakelin haudan patsas hamaan tähän päivään asti.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:20 Jacob set up a pillar over her grave; that is the pillar of Rachel's grave to this day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:21---- Genesis 35:21 Ja IsraEl matkusti edespäin, ja teki majansa tuolle puolelle Ederin tornia(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:21 Then Israel journeyed on and pitched his tent beyond the tower of Eder.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:22---- Genesis 35:22 Ja se tapahtui, koska IsraEl asui siinä maakunnassa, meni Ruben ja makasi Bilhan isänsä jalkavaimon kanssa. Ja IsraEl sai sen kuulla. Ja Jakobilla oli kaksitoistakymmentä poikaa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:22 It came about while Israel was dwelling in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine, and Israel heard of it. The Sons of Israel Now there were twelve sons of Jacob"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:23---- Genesis 35:23 Lean pojat olivat nämät: Jakobin esikoinen Ruben; niin Simeon, ja Levi, ja Juuda, ja Isaskar ja Zebulon.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:23 the sons of Leah: Reuben, Jacob's firstborn, then Simeon and Levi and Judah and Issachar and Zebulun;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:24---- Genesis 35:24 Rakelin pojat olivat: Joseph ja BenJamin.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:24 the sons of Rachel: Joseph and Benjamin;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:25---- Genesis 35:25 Bilhan Rakelin piian pojat olivat: Dan ja Naphtali.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:25 and the sons of Bilhah, Rachel's maid: Dan and Naphtali;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:26---- Genesis 35:26 Silpan Lean piian pojat olivat: Gad ja Asser. Nämät ovat Jakobin pojat, jotka hänelle syntyneet olivat Mesopotamiassa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:26 and the sons of Zilpah, Leah's maid: Gad and Asher. These are the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:27---- Genesis 35:27 Ja Jakob tuli isänsä Isaakin tykö Mamreen, Arban kaupunkiin, joka on Hebron, jossa Abraham ja Isaak olivat muukalaiset olleet.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:27 Jacob came to his father Isaac at Mamre of Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had sojourned.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:28---- Genesis 35:28 Ja Isaak oli sadan ja kahdeksankymmenen ajastaikainen:(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:28 Now the days of Isaac were one hundred and eighty years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 35:29---- Genesis 35:29 Ja tuli riutuneeksi, ja kuoli, ja koottiin kansansa tykö, vanhana ja suuttununna elämästä. Ja hänen poikansa Esau ja Jakob hautasivat hänen.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 35:29 Isaac breathed his last and died and was gathered to his people, an old man of ripe age; and his sons Esau and Jacob buried him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0035_01_Genesis_35_fi-en.html 0031_01_Genesis_31_fi-en.html 0032_01_Genesis_32_fi-en.html 0033_01_Genesis_33_fi-en.html 0034_01_Genesis_34_fi-en.html 0036_01_Genesis_36_fi-en.html 0037_01_Genesis_37_fi-en.html 0038_01_Genesis_38_fi-en.html 0039_01_Genesis_39_fi-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|