|
Judges 12:1 Ja Ephraimin miehet tulivat kokoon ja menivät pohjoiseen päin ja sanoivat Jephtalle: miksis menit sotaan Ammonin lapsia vastaan, ja et meitä kutsunut menemään kanssas? Me poltamme sinun ja sinun huonees.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 12:1 Then the men of Ephraim were summoned, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, "Why did you cross over to fight against the sons of Ammon without calling us to go with you? We will burn your house down on you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 12:2---- Judges 12:2 Jephta sanoi heille: minulla ja minun kansallani oli suuri riita Ammonin lasten kanssa, ja minä kutsuin teitä, ja ette auttaneet minua heidän käsistänsä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 12:2 Jephthah said to them, "I and my people were at great strife with the sons of Ammon; when I called you, you did not deliver me from their hand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 12:3---- Judges 12:3 Koska minä näin, ettette tahtoneet vapahtaa minua, panin minä sieluni minun käteeni ja menin Ammonin lapsia vastaan, ja Herra antoi heidän minun käteeni: miksi te tulitte minun tyköni tänäpänä sotimaan minua vastaan?(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 12:3 When I saw that you would not deliver me, I took my life in my hands and crossed over against the sons of Ammon, and the Lord gave them into my hand. Why then have you come up to me this day to fight against me?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 12:4---- Judges 12:4 Ja Jephta kokosi kaikki Gileadin miehet ja soti Ephraimia vastaan, ja Gileadin miehet löivät Ephraimin, että he sanoivat: oletteko te Gileadilaiset Ephraimin ja Manassen seassa, te Ephraimin karkurit.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 12:4 Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought Ephraim; and the men of Gilead defeated Ephraim, because they said, "You are fugitives of Ephraim, O Gileadites, in the midst of Ephraim and in the midst of Manasseh."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 12:5---- Judges 12:5 Ja Gileadilaiset ennättivät Jordanin luotuspaikat Ephraimin edestä. Koska ne paenneet Ephraimista sanoivat: anna minun käydä ylitse, niin sanoivat Gileadin miehet hänelle: oletkos Ephraimilainen? Ja hän vastasi: en.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 12:5 The Gileadites captured the fords of the Jordan opposite Ephraim. And it happened when any of the fugitives of Ephraim said, "Let me cross over," the men of Gilead would say to him, "Are you an Ephraimite?" If he said, "No,"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 12:6---- Judges 12:6 Niin he käskivät hänen sanoa: Sjibbolet, niin hän sanoi Sibbolet, ja ei taitanut sitä niin sanoa; niin ottivat he hänen kiinni ja tappoivat hänen Jordanin luotuspaikalla, niin että silloin lankesi Ephraimista kaksiviidettäkymmentä tuhatta.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 12:6 then they would say to him, "Say now, 'Shibboleth.'" But he said, "Sibboleth," for he could not pronounce it correctly. Then they seized him and slew him at the fords of the Jordan. Thus there fell at that time 42,000 of Ephraim.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 12:7---- Judges 12:7 Ja Jephta tuomitsi Israelia kuusi ajastaikaa; ja Jephta Gileadilainen kuoli ja haudattiin Gileadin kaupunkeihin.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 12:7 Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in one of the cities of Gilead.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 12:8---- Judges 12:8 Tämän jälkeen tuomitsi Ibtsan Betlehemistä Israelia.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 12:8 Now Ibzan of Bethlehem judged Israel after him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 12:9---- Judges 12:9 Hänellä oli kolmekymmentä poikaa, ja kolmekymmentä tytärtä hän naitti ulos, ja kolmekymmentä tytärtä otti hän muukalaisista pojillensa; ja tuomitsi Israelia seitsemän ajastaikaa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 12:9 He had thirty sons, and thirty daughters whom he gave in marriage outside the family, and he brought in thirty daughters from outside for his sons. And he judged Israel seven years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 12:10---- Judges 12:10 Ja Ibtsan kuoli ja haudattiin Betlehemissä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 12:10 Then Ibzan died and was buried in Bethlehem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 12:11---- Judges 12:11 Tämän jälkeen tuomitsi Israelia Elon Sebulonilainen, ja hän tuomitsi Israelia kymmenen ajastaikaa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 12:11 Now Elon the Zebulunite judged Israel after him; and he judged Israel ten years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 12:12---- Judges 12:12 Ja Elon Sebulonilainen kuoli ja haudattiin Ajalonissa, Sebulonin maalla.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 12:12 Then Elon the Zebulunite died and was buried at Aijalon in the land of Zebulun.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 12:13---- Judges 12:13 Tämän jälkeen tuomitsi Israelia Abdon Hillelin poika, Pirtagonilainen.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 12:13 Now Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel after him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 12:14---- Judges 12:14 Hänellä oli neljäkymmentä poikaa ja kolmekymmentä pojanpoikaa, jotka ajoivat seitsemälläkymmenellä aasin varsalla; hän tuomitsi Israelia kahdeksan ajastaikaa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 12:14 He had forty sons and thirty grandsons who rode on seventy donkeys; and he judged Israel eight years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 12:15---- Judges 12:15 Ja Abdon Hillelin poika, Pirtagonilainen, kuoli ja haudattiin Pirtagoniin Ephraimin maalla, Amalekilaisten vuorella.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 12:15 Then Abdon the son of Hillel the Pirathonite died and was buried at Pirathon in the land of Ephraim, in the hill country of the Amalekites.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:1 ---- written 1050-1000 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0223_07_Judges_12_fi-en.html 0219_07_Judges_08_fi-en.html 0220_07_Judges_09_fi-en.html 0221_07_Judges_10_fi-en.html 0222_07_Judges_11_fi-en.html 0224_07_Judges_13_fi-en.html 0225_07_Judges_14_fi-en.html 0226_07_Judges_15_fi-en.html 0227_07_Judges_16_fi-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|