|
Mark 6:1 Ja hän läksi sieltä ja meni isänsä maalle, ja hänen opetuslapsensa seurasivat häntä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:1 Jesus went out from there and came into His hometown; and His disciples followed Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:2---- Mark 6:2 Ja kuin sabbati tuli, rupesi hän synagogassa opettamaan; ja monta, jotka kuulivat, hämmästyivät, sanoen: kusta tällä nämät ovat? ja mikä viisaus hänelle annettu on, että myös senkaltaiset väkevät työt hänen kättensä kautta tapahtuvat?(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:2 When the Sabbath came, He began to teach in the synagogue; and the many listeners were astonished, saying, "Where did this man get these things, and what is this wisdom given to Him, and such miracles as these performed by His hands?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:3---- Mark 6:3 Eikö tämä ole se seppä, Marian poika, Jakobin ja Joseen ja Juudaan ja Simonin veli? eikö myös hänen sisarensa ole tässä meidän kanssamme? ja he pahenivat hänessä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:3 Is not this the carpenter, the son of Mary, and brother of James and Joses and Judas and Simon? Are not His sisters here with us?" And they took offense at Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:4---- Mark 6:4 Mutta Jesus sanoi heille: ei propheta muualla ole katsottu ylön kuin isänsä maalla ja lankoinsa seassa ja kotonansa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:4 Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his hometown and among his own relatives and in his own household."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:5---- Mark 6:5 Ja ei hän voinut siellä yhtään väkevää työtä tehdä, vaan ainoastaan pani kätensä harvain sairasten päälle ja paransi heitä;(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:5 And He could do no miracle there except that He laid His hands on a few sick people and healed them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:6---- Mark 6:6 Ja ihmetteli heidän epäuskoansa. Ja hän vaelsi ympäri kyliä, opettain ympäristöllä,(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:6 And He wondered at their unbelief. And He was going around the villages teaching.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:7---- Mark 6:7 Ja kutsui ne kaksitoistakymmentä, ja rupesi niitä kaksin ja kaksin lähettämään, ja antoi heille voiman saastaisia henkiä vastaan.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:7 And He summoned the twelve and began to send them out in pairs, and gave them authority over the unclean spirits;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:8---- Mark 6:8 Ja kielsi heitä mitään ottamasta tielle, mutta ainoasti sauvan, ei evässäkkiä, ei leipää, ei rahaa kukkaroon;(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:8 and He instructed them that they should take nothing for their journey, except a mere staff--no bread, no bag, no money in their belt--(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:9---- Mark 6:9 Mutta olemaan kengässä, ja ettei he pukisi kahta hametta yllensä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:9 but to wear sandals; and He added, "Do not put on two tunics."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:10---- Mark 6:10 Ja hän sanoi heille: kussa ikänä te huoneeseen menette sisälle, niin olkaat siinä, niinkauvan kuin te sieltä menette pois.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:10 And He said to them, "Wherever you enter a house, stay there until you leave town.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:11---- Mark 6:11 Ja jotka ei teitä vastaan ota, eikä kuule teitä, niin menkäät pois sieltä ja pyyhkikäät tomu, joka teidän jalkainne alla on, heille todistukseksi. Totisesti sanon minä teille: Sodomalle ja Gomorralle on tuomiopäivänä huokiampi kuin sille kaupungille.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:11 Any place that does not receive you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off the soles of your feet for a testimony against them."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:12---- Mark 6:12 Ja he läksivät ulos ja saarnasivat, että he parannuksen tekisivät,(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:12 They went out and preached that men should repent.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:13---- Mark 6:13 Ja ajoivat ulos monta perkelettä, ja voitelivat öljyllä monta sairasta, ja paransivat.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:13 And they were casting out many demons and were anointing with oil many sick people and healing them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:14---- Mark 6:14 Ja kuningas Herodes sai sen kuulla (sillä hänen nimensä oli jo julistettu), ja sanoi: Johannes, joka kastoi, on noussut kuolleista, ja sentähden voimat vaikuttavat hänessä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:14 And King Herod heard of it, for His name had become well known; and people were saying, "John the Baptist has risen from the dead, and that is why these miraculous powers are at work in Him."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:15---- Mark 6:15 Muut sanoivat: se on Elias: mutta toiset sanoivat: se on propheta, taikka niinkuin joku prophetaista.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:15 But others were saying, "He is Elijah." And others were saying, "He is a prophet, like one of the prophets of old."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:16---- Mark 6:16 Mutta kuin Herodes se kuuli, sanoi hän: se on Johannes, jonka kaulan minä annoin leikata, hän on kuolleista noussut.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:16 But when Herod heard of it, he kept saying, "John, whom I beheaded, has risen!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:17---- Mark 6:17 Sillä Herodes oli lähettänyt Johannesta ottamaan kiinni, ja pani hänen torniin, Herodiaksen, veljensä Philippuksen emännän tähden, jonka hän oli nainut.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:17 For Herod himself had sent and had John arrested and bound in prison on account of Herodias, the wife of his brother Philip, because he had married her.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:18---- Mark 6:18 Sillä Johannes oli Herodekselle sanonut: ei sinulle ole luvallista pitää veljes emäntää.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:18 For John had been saying to Herod, "It is not lawful for you to have your brother's wife."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:19---- Mark 6:19 Ja Herodias väijyi häntä, ja tahtoi häntä tappaa; mutta ei hän saanut.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:19 Herodias had a grudge against him and wanted to put him to death and could not do so;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:20---- Mark 6:20 Sillä Herodes pelkäsi Johannesta, että hän tiesi hänen hurskaaksi ja pyhäksi mieheksi, ja otti vaarin hänestä, ja kuuli häntä monessa asiassa, ja kuulteli häntä mielellänsä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:20 for Herod was afraid of John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. And when he heard him, he was very perplexed; but he used to enjoy listening to him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:21---- Mark 6:21 Ja kuin sovelias päivä tuli, että Herodes syntymäpäivänänsä teki ehtoollisen ylimmäisillensä ja päämiehille ja esimiehille Galileassa,(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:21 A strategic day came when Herod on his birthday gave a banquet for his lords and military commanders and the leading men of Galilee;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:22---- Mark 6:22 Ja Herodiaksen tytär tuli sisälle ja hyppäsi, ja se kelpasi Herodekselle ja ynnä atrioitseville, sanoi kuningas piialle: ano minulta mitäs tahdot, ja minä annan sinulle.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:22 and when the daughter of Herodias herself came in and danced, she pleased Herod and his dinner guests; and the king said to the girl, "Ask me for whatever you want and I will give it to you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:23---- Mark 6:23 Ja hän vannoi hänelle: mitä ikänä sinä minulta anot, niin minä annan sinulle, puoleen minun valtakuntaani asti.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:23 And he swore to her, "Whatever you ask of me, I will give it to you; up to half of my kingdom."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:24---- Mark 6:24 Mutta se meni ulos ja sanoi äidillensä: mitä minun pitää anoman? vaan se sanoi: Johannes Kastajan päätä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:24 And she went out and said to her mother, "What shall I ask for?" And she said, "The head of John the Baptist."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:25---- Mark 6:25 Ja hän kohta meni sisälle kiiruusti kuninkaan tykö, anoi sanoen: minä tahdon, ettäs minulle annat juuri nyt Johannes Kastajan pään vadissa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:25 Immediately she came in a hurry to the king and asked, saying, "I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:26---- Mark 6:26 Niin kuningas tuli sangen murheelliseksi; kuitenkin valan tähden ja niiden, jotka ynnä atrioitsivat, ei tahtonut häneltä kieltää.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:26 And although the king was very sorry, yet because of his oaths and because of his dinner guests, he was unwilling to refuse her.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:27---- Mark 6:27 Ja kuningas lähetti kohta murhaajan, ja käski hänen päänsä tuoda.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:27 Immediately the king sent an executioner and commanded him to bring back his head. And he went and had him beheaded in the prison,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:28---- Mark 6:28 Niin se meni ja leikkasi hänen kaulansa tornissa, ja toi hänen päänsä vadissa, ja antoi sen piialle; ja piika antoi sen äidillensä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:28 and brought his head on a platter, and gave it to the girl; and the girl gave it to her mother.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:29---- Mark 6:29 Ja kuin hänen opetuslapsensa sen kuulivat, tulivat he ja ottivat hänen ruumiinsa, ja panivat sen hautaan.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:29 When his disciples heard about this, they came and took away his body and laid it in a tomb.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:30---- Mark 6:30 Ja apostolit kokoontuivat Jesuksen tykö, ja ilmoittivat hänelle kaikki sekä ne, mitkä he tekivät, ja mitä he opettivat.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:30 The apostles gathered together with Jesus; and they reported to Him all that they had done and taught.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:31---- Mark 6:31 Ja hän sanoi heille: tulkaat te yksinänne erinäiseen paikkaan ja levätkäät vähä; sillä monta oli, jotka tulivat ja menivät, niin ettei he syödäkään joutaneet.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:31 And He said to them, "Come away by yourselves to a secluded place and rest a while." (For there were many people coming and going, and they did not even have time to eat. )(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:32---- Mark 6:32 Ja he menivät korpeen haahdella erinänsä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:32 They went away in the boat to a secluded place by themselves.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:33---- Mark 6:33 Ja kansa näki heidän menevän, ja moni tunsi hänen, ja juoksivat sinne jalkaisin kaikista kaupungeista, ja he ennättivät heitä, ja he kokoontuivat hänen tykönsä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:33 The people saw them going, and many recognized them and ran there together on foot from all the cities, and got there ahead of them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:34---- Mark 6:34 Ja Jesus läksi ulos ja näki paljon kansaa, ja hän armahti heitä; sillä he olivat niinkuin lampaat, joilla ei ole paimenta, ja rupesi heitä opettamaan paljon.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:34 When Jesus went ashore, He saw a large crowd, and He felt compassion for them because they were like sheep without a shepherd; and He began to teach them many things.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:35---- Mark 6:35 Ja kuin päivä paljon kulunut oli, tulivat hänen opetuslapsensa hänen tykönsä, sanoen: tämä on erämaa, ja aika on jo kulunut.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:35 When it was already quite late, His disciples came to Him and said, "This place is desolate and it is already quite late;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:36---- Mark 6:36 Laske heitä, että he menisivät ympäri kyliin ja majoihin, ostamaan itsellensä leipiä; sillä ei heillä ole syötävää.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:36 send them away so that they may go into the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:37---- Mark 6:37 Mutta hän vastaten sanoi heille: antakaa te heille syötävää. Ja he sanoivat hänelle: pitääkö meidän menemän kahdellasadalla penningillä leipiä ostamaan, ja antamaan heidän syödä?(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:37 But He answered them, "You give them something to eat!" And they said to Him, "Shall we go and spend two hundred denarii on bread and give them something to eat?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:38---- Mark 6:38 Mutta hän sanoi heille: kuinka monta leipää teillä on? menkäät ja katsokaat. Ja kuin he katsoivat, sanoivat he: viisi, ja kaksi kalaa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:38 And He said to them, "How many loaves do you have? Go look!" And when they found out, they said, "Five, and two fish."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:39---- Mark 6:39 Ja hän käski heidän istuttaa kaikki atrioitsemaan eri joukkoihin viheriäisen ruohon päälle.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:39 And He commanded them all to sit down by groups on the green grass.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:40---- Mark 6:40 Ja he istuivat joukoissa sadoin ja viisinkymmenin.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:40 They sat down in groups of hundreds and of fifties.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:41---- Mark 6:41 Ja kuin hän otti ne viisi leipää ja kaksi kalaa, katsoi hän taivaaseen, kiitti ja mursi leivät, ja antoi opetuslapsillensa pantaa niiden eteen: ja ne kaksi kalaa jakoi hän kaikille.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:41 And He took the five loaves and the two fish, and looking up toward heaven, He blessed the food and broke the loaves and He kept giving them to the disciples to set before them; and He divided up the two fish among them all.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:42---- Mark 6:42 Ja he söivät kaikki ja ravittiin.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:42 They all ate and were satisfied,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:43---- Mark 6:43 Ja he korjasivat kaksitoistakymmentä täysinäistä koria muruja, ja myös kaloista.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:43 and they picked up twelve full baskets of the broken pieces, and also of the fish.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:44---- Mark 6:44 Ja niitä, kuin söivät, oli lähes viisituhatta miestä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:44 There were five thousand men who ate the loaves.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:45---- Mark 6:45 Ja hän ajoi kohta opetuslapsensa astumaan haahteen ja edellä menemään meren ylitse Betsaidaan, siihenasti kuin hän päästäis kansan.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:45 Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side to Bethsaida, while He Himself was sending the crowd away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:46---- Mark 6:46 Ja kuin hän oli päästänyt heidät, meni hän vuorelle rukoilemaan.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:46 After bidding them farewell, He left for the mountain to pray.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:47---- Mark 6:47 Ja kuin ehtoo tuli, oli haaksi keskellä merta, ja hän yksinänsä maalla.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:47 When it was evening, the boat was in the middle of the sea, and He was alone on the land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:48---- Mark 6:48 Ja hän näki heidän olevan hädässä soutamisessa; (sillä heillä oli vastainen). Ja liki neljäntenä yön vartiona tuli hän heidän tykönsä, käyden meren päällä, ja tahtoi mennä heidän ohitsensa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:48 Seeing them straining at the oars, for the wind was against them, at about the fourth watch of the night He came to them, walking on the sea; and He intended to pass by them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:49---- Mark 6:49 Mutta kuin he näkivät hänen käyvän meren päällä, luulivat he olevan kyöpelin ja huusivat.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:49 But when they saw Him walking on the sea, they supposed that it was a ghost, and cried out;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:50---- Mark 6:50 (Sillä kaikki näkivät hänen ja hämmästyivät.) Ja hän puhui kohta heidän kanssansa ja sanoi heille: olkaat hyvässä turvassa, minä olen, älkäät peljätkö.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:50 for they all saw Him and were terrified. But immediately He spoke with them and said to them, "Take courage; it is I, do not be afraid."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:51---- Mark 6:51 Ja hän astui heidän tykönsä haahteen, ja tuuli heikkeni. Ja he paljoa enemmän keskenänsä hämmästyivät ja ihmettelivät;(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:51 Then He got into the boat with them, and the wind stopped; and they were utterly astonished,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:52---- Mark 6:52 Sillä ei he ymmärtäneet leivistäkään, vaan heidän sydämensä oli paatunut.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:52 for they had not gained any insight from the incident of the loaves, but their heart was hardened.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:53---- Mark 6:53 Ja kuin he olivat meneet ylitse, tulivat he Genesaretin maalle ja laskivat satamaan.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:53 When they had crossed over they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:54---- Mark 6:54 Ja kuin he menivät ulos haahdesta, niin he kohta tunsivat hänen,(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:54 When they got out of the boat, immediately the people recognized Him,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:55---- Mark 6:55 Ja juoksivat ympäri kaiken sen ympäristön, ja rupesivat sairaita viemään vuoteissansa, kussa he kuulivat hänen olevan.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:55 and ran about that whole country and began to carry here and there on their pallets those who were sick, to the place they heard He was.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:56---- Mark 6:56 Ja kuhunka hän meni sisälle kyliin eli kaupunkeihin taikka majoihin, niin he panivat kujille sairaita, ja rukoilivat häntä, että he ainoastaan hänen vaatteensa palteeseen saisivat ruveta, ja niin monta kuin häneen rupesi, ne paranivat.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 6:56 Wherever He entered villages, or cities, or countryside, they were laying the sick in the market places, and imploring Him that they might just touch the fringe of His cloak; and as many as touched it were being cured.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 7:1 ---- written c. 50 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
0963_41_Mark_06_fi-en.html 0959_41_Mark_02_fi-en.html 0960_41_Mark_03_fi-en.html 0961_41_Mark_04_fi-en.html 0962_41_Mark_05_fi-en.html 0964_41_Mark_07_fi-en.html 0965_41_Mark_08_fi-en.html 0966_41_Mark_09_fi-en.html 0967_41_Mark_10_fi-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|