|
2 Corinthians 9:1 Sillä siitä avusta, joka pyhille annetaan, ei tarvitse minun teille kirjoittaa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 9:1 For it is superfluous for me to write to you about this ministry to the saints;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 9:2---- 2 Corinthians 9:2 Sillä minä tiedän teidän hyvä tahtonne, jota minä teidän tähtenne kehun Makedonialaisille, että Akaja on ollut jo ajastajan valmis ja että te olette monta siihen kiivaudellanne kehoittaneet.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 9:2 for I know your readiness, of which I boast about you to the Macedonians, namely, that Achaia has been prepared since last year, and your zeal has stirred up most of them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 9:3---- 2 Corinthians 9:3 Kuitenkin minä olen tämän veljen sentähden lähettänyt, ettei meidän kerskaamisemme teistä tässä asiassa tyhjäksi tulisi, että (niinkuin minä sanoin) te valmiit olisitte,(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 9:3 But I have sent the brethren, in order that our boasting about you may not be made empty in this case, so that, as I was saying, you may be prepared;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 9:4---- 2 Corinthians 9:4 Ettemme, jos Makedonialaiset minun kanssani tulevat, ja ei löydä teitä valmiina, me silloin (en minä sano: te) senkaltaisesta kerskauksesta häpiään tulisi.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 9:4 otherwise if any Macedonians come with me and find you unprepared, we--not to speak of you--will be put to shame by this confidence.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 9:5---- 2 Corinthians 9:5 Sentähden näin minä tarpeelliseksi veljiä neuvoa, että he ensin menevät teidän tykönne ja edellä valmistavat teidän ennen luvatun hyvän lahjanne, että se valmis olis, niinkuin hyvä teko ja ei niinkuin vaatimus.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 9:5 So I thought it necessary to urge the brethren that they would go on ahead to you and arrange beforehand your previously promised bountiful gift, so that the same would be ready as a bountiful gift and not affected by covetousness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 9:6---- 2 Corinthians 9:6 Mutta sen minä sanon: joka tiiviisti kylvää, sen pitää myös tiiviisti niittämän, joka siunauksessa kylvää, sen pitää myös siunauksessa niittämän,(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 9:6 Now this I say, he who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 9:7---- 2 Corinthians 9:7 Kukin sydämensä ehdon jälkeen, ei ylönmielin eli vaatein; sillä iloista antajaa Jumala rakastaa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 9:7 Each one must do just as he has purposed in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 9:8---- 2 Corinthians 9:8 Mutta Jumala on väkevä niin sovittamaan, että kaikkinainen armo teidän seassanne ylönpalttiseksi tulis, että teillä kaikissa aina yltäkyllä olis, ja olisitte rikkaat kaikkiin hyviin töihin;(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 9:8 And God is able to make all grace abound to you, so that always having all sufficiency in everything, you may have an abundance for every good deed;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 9:9---- 2 Corinthians 9:9 (Niinkuin kirjoitettu on: hän on hajoittanut ja antanut köyhille: hänen vanhurskautensa pysyy ijankaikkisesti.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 9:9 as it is written, "HE SCATTERED ABROAD, HE GAVE TO THE POOR, HIS RIGHTEOUSNESS ENDURES FOREVER."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 9:10---- 2 Corinthians 9:10 Mutta joka siemenen kylväjälle antaa, hän teillekin antaa leivän syödäksenne, ja lisää teidän siemenenne, ja kasvattaa teidän vanhurskautenne hedelmän,)(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 9:10 Now He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of your righteousness;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 9:11---- 2 Corinthians 9:11 Että te kaikissa rikkaaksi tulisitte, kaikella yksinkertaisuudella, joka meidän kauttamme Jumalalle kiitoksen vaikuttaa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 9:11 you will be enriched in everything for all liberality, which through us is producing thanksgiving to God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 9:12---- 2 Corinthians 9:12 Sillä tämän viran palvelus ei ainoastaan täytä sitä, mikä pyhiltä puuttuu, vaan on siihen yltäkylläinen, että moni kiittää Jumalaa,(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 9:12 For the ministry of this service is not only fully supplying the needs of the saints, but is also overflowing through many thanksgivings to God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 9:13---- 2 Corinthians 9:13 (Tämän palveluksen koettelemuksen kautta ylistäin Jumalaa teidän nöyrän tunnustuksenne tähden Kristuksen evankeliumissa, ja myös teidän yksinkertaisen tasajaon tähden, heidän ja kaikkein kohtaan,)(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 9:13 Because of the proof given by this ministry, they will glorify God for your obedience to your confession of the gospel of Christ and for the liberality of your contribution to them and to all,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 9:14---- 2 Corinthians 9:14 Ja heidän rukouksissansa teidän edestänne, jotka teitä ikävöitsevät, sen ylönpalttisen Jumalan armon tähden, joka teissä on.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 9:14 while they also, by prayer on your behalf, yearn for you because of the surpassing grace of God in you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 9:15---- 2 Corinthians 9:15 Mutta kiitos olkoon Jumalan hänen sanomattoman lahjansa edestä!(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 9:15 Thanks be to God for His indescribable gift!(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 10:1 ---- written 57 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1087_47_2_Corinthians_09_fi-en.html 1083_47_2_Corinthians_05_fi-en.html 1084_47_2_Corinthians_06_fi-en.html 1085_47_2_Corinthians_07_fi-en.html 1086_47_2_Corinthians_08_fi-en.html 1088_47_2_Corinthians_10_fi-en.html 1089_47_2_Corinthians_11_fi-en.html 1090_47_2_Corinthians_12_fi-en.html 1091_47_2_Corinthians_13_fi-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|