|
Exode 10:1 ¶ L'Eternel dit à Moïse: Va vers Pharaon, car j'ai endurci son coeur et le coeur de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes au milieu d'eux.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:1 Then the Lord said to Moses, "Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the heart of his servants, that I may perform these signs of Mine among them,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:2---- Exode 10:2 C'est aussi pour que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils comment j'ai traité les Egyptiens, et quels signes j'ai fait éclater au milieu d'eux. Et vous saurez que je suis l'Eternel.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:2 and that you may tell in the hearing of your son, and of your grandson, how I made a mockery of the Egyptians and how I performed My signs among them, that you may know that I am the Lord."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:3---- Exode 10:3 Moïse et Aaron allèrent vers Pharaon, et lui dirent: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu des Hébreux: Jusqu'à quand refuseras-tu de t'humilier devant moi? Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:3 Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, "Thus says the Lord, the God of the Hebrews, 'How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, that they may serve Me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:4---- Exode 10:4 Si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je ferai venir demain des sauterelles dans toute l'étendue de ton pays.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:4 For if you refuse to let My people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your territory.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:5---- Exode 10:5 Elles couvriront la surface de la terre, et l'on ne pourra plus voir la terre; elles dévoreront le reste de ce qui est échappé, ce que vous a laissé la grêle, elles dévoreront tous les arbres qui croissent dans vos champs;(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:5 They shall cover the surface of the land, so that no one will be able to see the land. They will also eat the rest of what has escaped--what is left to you from the hail--and they will eat every tree which sprouts for you out of the field.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:6---- Exode 10:6 elles rempliront tes maisons, les maisons de tous tes serviteurs et les maisons de tous les Egyptiens. Tes pères et les pères de tes pères n'auront rien vu de pareil depuis qu'ils existent sur la terre jusqu'à ce jour. Moïse se retira, et sortit de chez Pharaon.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:6 Then your houses shall be filled and the houses of all your servants and the houses of all the Egyptians, something which neither your fathers nor your grandfathers have seen, from the day that they came upon the earth until this day.'" And he turned and went out from Pharaoh.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:7---- Exode 10:7 Les serviteurs de Pharaon lui dirent: Jusqu'à quand cet homme sera-t-il pour nous un piège? Laisse aller ces gens, et qu'ils servent l'Eternel, leur Dieu. Ne vois-tu pas encore que l'Egypte périt?(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:7 Pharaoh's servants said to him, "How long will this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve the Lord their God. Do you not realize that Egypt is destroyed?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:8---- Exode 10:8 On fit revenir vers Pharaon Moïse et Aaron: Allez, leur dit-il, servez l'Eternel, votre Dieu. Qui sont ceux qui iront?(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:8 So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh, and he said to them, "Go, serve the Lord your God! Who are the ones that are going?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:9---- Exode 10:9 Moïse répondit: Nous irons avec nos enfants et nos vieillards, avec nos fils et nos filles, avec nos brebis et nos boeufs; car c'est pour nous une fête en l'honneur de l'Eternel.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:9 Moses said, "We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we shall go, for we must hold a feast to the Lord."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:10---- Exode 10:10 Pharaon leur dit: Que l'Eternel soit avec vous, tout comme je vais vous laisser aller, vous et vos enfants! Prenez garde, car le malheur est devant vous!(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:10 Then he said to them, "Thus may the Lord be with you, if ever I let you and your little ones go! Take heed, for evil is in your mind.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:11---- Exode 10:11 Non, non: allez, vous les hommes, et servez l'Eternel, car c'est là ce que vous avez demandé. Et on les chassa de la présence de Pharaon.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:11 Not so! Go now, the men among you, and serve the Lord, for that is what you desire." So they were driven out from Pharaoh's presence.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:12---- Exode 10:12 ¶ L'Eternel dit à Moïse: Etends ta main sur le pays d'Egypte, et que les sauterelles montent sur le pays d'Egypte; qu'elles dévorent toute l'herbe de la terre, tout ce que la grêle a laissé.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:12 Then the Lord said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up on the land of Egypt and eat every plant of the land, even all that the hail has left."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:13---- Exode 10:13 Moïse étendit sa verge sur le pays d'Egypte; et l'Eternel fit souffler un vent d'orient sur le pays toute cette journée et toute la nuit. Quand ce fut le matin, le vent d'orient avait apporté les sauterelles.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:13 So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the Lord directed an east wind on the land all that day and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:14---- Exode 10:14 Les sauterelles montèrent sur le pays d'Egypte, et se posèrent dans toute l'étendue de l'Egypte; elles étaient en si grande quantité qu'il n'y avait jamais eu et qu'il n'y aura jamais rien de semblable.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:14 The locusts came up over all the land of Egypt and settled in all the territory of Egypt; they were very numerous. There had never been so many locusts, nor would there be so many again.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:15---- Exode 10:15 Elles couvrirent la surface de toute la terre, et la terre fut dans l'obscurité; elles dévorèrent toute l'herbe de la terre et tout le fruit des arbres, tout ce que la grêle avait laissé; et il ne resta aucune verdure aux arbres ni à l'herbe des champs, dans tout le pays d'Egypte.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:15 For they covered the surface of the whole land, so that the land was darkened; and they ate every plant of the land and all the fruit of the trees that the hail had left. Thus nothing green was left on tree or plant of the field through all the land of Egypt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:16---- Exode 10:16 Aussitôt Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit: J'ai péché contre l'Eternel, votre Dieu, et contre vous.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:16 Then Pharaoh hurriedly called for Moses and Aaron, and he said, "I have sinned against the Lord your God and against you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:17---- Exode 10:17 Mais pardonne mon péché pour cette fois seulement; et priez l'Eternel, votre Dieu, afin qu'il éloigne de moi encore cette plaie mortelle.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:17 Now therefore, please forgive my sin only this once, and make supplication to the Lord your God, that He would only remove this death from me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:18---- Exode 10:18 Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Eternel.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:18 He went out from Pharaoh and made supplication to the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:19---- Exode 10:19 L'Eternel fit souffler un vent d'occident très fort, qui emporta les sauterelles, et les précipita dans la mer Rouge; il ne resta pas une seule sauterelle dans toute l'étendue de l'Egypte.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:19 So the Lord shifted the wind to a very strong west wind which took up the locusts and drove them into the Red Sea; not one locust was left in all the territory of Egypt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:20---- Exode 10:20 L'Eternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne laissa point aller les enfants d'Israël.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:20 But the Lord hardened Pharaoh's heart, and he did not let the sons of Israel go.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:21---- Exode 10:21 ¶ L'Eternel dit à Moïse: Etends ta main vers le ciel, et qu'il y ait des ténèbres sur le pays d'Egypte, et que l'on puisse les toucher.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:21 Then the Lord said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even a darkness which may be felt."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:22---- Exode 10:22 Moïse étendit sa main vers le ciel; et il y eut d'épaisses ténèbres dans tout le pays d'Egypte, pendant trois jours.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:22 So Moses stretched out his hand toward the sky, and there was thick darkness in all the land of Egypt for three days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:23---- Exode 10:23 On ne se voyait pas les uns les autres, et personne ne se leva de sa place pendant trois jours. Mais il y avait de la lumière dans les lieux où habitaient tous les enfants d'Israël.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:23 They did not see one another, nor did anyone rise from his place for three days, but all the sons of Israel had light in their dwellings.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:24---- Exode 10:24 Pharaon appela Moïse, et dit: Allez, servez l'Eternel. Il n'y aura que vos brebis et vos boeufs qui resteront, et vos enfants pourront aller avec vous.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:24 Then Pharaoh called to Moses, and said, "Go, serve the Lord; only let your flocks and your herds be detained. Even your little ones may go with you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:25---- Exode 10:25 Moïse répondit: Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons à l'Eternel, notre Dieu.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:25 But Moses said, "You must also let us have sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice them to the Lord our God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:26---- Exode 10:26 Nos troupeaux iront avec nous, et il ne restera pas un ongle; car c'est là que nous prendrons pour servir l'Eternel, notre Dieu; et jusqu'à ce que nous soyons arrivés, nous ne savons pas ce que nous choisirons pour offrir à l'Eternel.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:26 Therefore, our livestock too shall go with us; not a hoof shall be left behind, for we shall take some of them to serve the Lord our God. And until we arrive there, we ourselves do not know with what we shall serve the Lord."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:27---- Exode 10:27 L'Eternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne voulut point les laisser aller.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:27 But the Lord hardened Pharaoh's heart, and he was not willing to let them go.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:28---- Exode 10:28 Pharaon dit à Moïse: Sors de chez moi! Garde-toi de paraître encore en ma présence, car le jour où tu paraîtras en ma présence, tu mourras.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:28 Then Pharaoh said to him, "Get away from me! Beware, do not see my face again, for in the day you see my face you shall die!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:29---- Exode 10:29 Tu l'as dit! répliqua Moïse, je ne paraîtrai plus en ta présence.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 10:29 Moses said, "You are right; I shall never see your face again!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 11:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0060_02_Exodus_10_fr-en.html 0056_02_Exodus_06_fr-en.html 0057_02_Exodus_07_fr-en.html 0058_02_Exodus_08_fr-en.html 0059_02_Exodus_09_fr-en.html 0061_02_Exodus_11_fr-en.html 0062_02_Exodus_12_fr-en.html 0063_02_Exodus_13_fr-en.html 0064_02_Exodus_14_fr-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|