|
Deutéronome 1:1 ¶ Voici les paroles que Moïse adressa à tout Israël, de l'autre côté du Jourdain, dans le désert, dans la plaine, vis-à-vis de Suph, entre Paran, Tophel, Laban, Hatséroth et Di-Zahab.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:1 These are the words which Moses spoke to all Israel across the Jordan in the wilderness, in the Arabah opposite Suph, between Paran and Tophel and Laban and Hazeroth and Dizahab.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:2---- Deutéronome 1:2 Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séir, jusqu'à Kadès-Barnéa.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:2 It is eleven days' journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:3---- Deutéronome 1:3 Dans la quarantième année, au onzième mois, le premier du mois, Moïse parla aux enfants d'Israël selon tout ce que l'Eternel lui avait ordonné de leur dire.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:3 In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses spoke to the children of Israel, according to all that the Lord had commanded him to give to them,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:4---- Deutéronome 1:4 C'était après qu'il eut battu Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et Og, roi de Basan, qui habitait à Aschtaroth et à Edréi.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:4 after he had defeated Sihon the king of the Amorites, who lived in Heshbon, and Og the king of Bashan, who lived in Ashtaroth and Edrei.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:5---- Deutéronome 1:5 De l'autre côté du Jourdain, dans le pays de Moab, Moïse commença à expliquer cette loi, et dit:(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:5 Across the Jordan in the land of Moab, Moses undertook to expound this law, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:6---- Deutéronome 1:6 L'Eternel, notre Dieu, nous a parlé à Horeb, en disant: Vous avez assez demeuré dans cette montagne.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:6 "The Lord our God spoke to us at Horeb, saying, 'You have stayed long enough at this mountain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:7---- Deutéronome 1:7 Tournez-vous, et partez; allez à la montagne des Amoréens et dans tout le voisinage, dans la plaine, sur la montagne, dans la vallée, dans le midi, sur la côte de la mer, au pays des Cananéens et au Liban, jusqu'au grand fleuve, au fleuve d'Euphrate.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:7 Turn and set your journey, and go to the hill country of the Amorites, and to all their neighbors in the Arabah, in the hill country and in the lowland and in the Negev and by the seacoast, the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:8---- Deutéronome 1:8 Voyez, j'ai mis le pays devant vous; allez, et prenez possession du pays que l'Eternel a juré à vos pères, Abraham, Isaac et Jacob, de donner à eux et à leur postérité après eux.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:8 See, I have placed the land before you; go in and possess the land which the Lord swore to give to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to them and their descendants after them.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:9---- Deutéronome 1:9 ¶ Dans ce temps-là, je vous dis: Je ne puis pas, à moi seul, vous porter.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:9 "I spoke to you at that time, saying, 'I am not able to bear the burden of you alone.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:10---- Deutéronome 1:10 L'Eternel, votre Dieu, vous a multipliés, et vous êtes aujourd'hui aussi nombreux que les étoiles du ciel.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:10 The Lord your God has multiplied you, and behold, you are this day like the stars of heaven in number.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:11---- Deutéronome 1:11 Que l'Eternel, le Dieu de vos pères, vous augmente mille fois autant, et qu'il vous bénisse comme il vous l'a promis!(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:11 May the Lord, the God of your fathers, increase you a thousand-fold more than you are and bless you, just as He has promised you!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:12---- Deutéronome 1:12 Comment porterais-je, à moi seul, votre charge, votre fardeau et vos contestations?(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:12 How can I alone bear the load and burden of you and your strife?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:13---- Deutéronome 1:13 Prenez dans vos tribus des hommes sages, intelligents et connus, et je les mettrai à votre tête.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:13 Choose wise and discerning and experienced men from your tribes, and I will appoint them as your heads.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:14---- Deutéronome 1:14 Vous me répondîtes, en disant: Ce que tu proposes de faire est une bonne chose.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:14 You answered me and said, 'The thing which you have said to do is good.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:15---- Deutéronome 1:15 Je pris alors les chefs de vos tribus, des hommes sages et connus, et je les mis à votre tête comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante, et chefs de dix, et comme ayant autorité dans vos tribus.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:15 So I took the heads of your tribes, wise and experienced men, and appointed them heads over you, leaders of thousands and of hundreds, of fifties and of tens, and officers for your tribes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:16---- Deutéronome 1:16 Je donnai, dans le même temps, cet ordre à vos juges: Ecoutez vos frères, et jugez selon la justice les différends de chacun avec son frère ou avec l'étranger.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:16 "Then I charged your judges at that time, saying, 'Hear the cases between your fellow countrymen, and judge righteously between a man and his fellow countryman, or the alien who is with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:17---- Deutéronome 1:17 Vous n'aurez point égard à l'apparence des personnes dans vos jugements; vous écouterez le petit comme le grand; vous ne craindrez aucun homme, car c'est Dieu qui rend la justice. Et lorsque vous trouverez une cause trop difficile, vous la porterez devant moi, pour que je l'entende.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:17 You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike. You shall not fear man, for the judgment is God's. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:18---- Deutéronome 1:18 C'est ainsi que je vous prescrivis, dans ce temps-là, tout ce que vous aviez à faire.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:18 I commanded you at that time all the things that you should do.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:19---- Deutéronome 1:19 ¶ Nous partîmes d'Horeb, et nous parcourûmes en entier ce grand et affreux désert que vous avez vu; nous prîmes le chemin de la montagne des Amoréens, comme l'Eternel, notre Dieu, nous l'avait ordonné, et nous arrivâmes à Kadès-Barnéa.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:19 "Then we set out from Horeb, and went through all that great and terrible wilderness which you saw on the way to the hill country of the Amorites, just as the Lord our God had commanded us; and we came to Kadesh-barnea.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:20---- Deutéronome 1:20 Je vous dis: Vous êtes arrivés à la montagne des Amoréens, que l'Eternel, notre Dieu, nous donne.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:20 I said to you, 'You have come to the hill country of the Amorites which the Lord our God is about to give us.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:21---- Deutéronome 1:21 Vois, l'Eternel, ton Dieu, met le pays devant toi; monte, prends-en possession, comme te l'a dit l'Eternel, le Dieu de tes pères; ne crains point, et ne t'effraie point.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:21 See, the Lord your God has placed the land before you; go up, take possession, as the Lord, the God of your fathers, has spoken to you. Do not fear or be dismayed.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:22---- Deutéronome 1:22 Vous vous approchâtes tous de moi, et vous dîtes: Envoyons des hommes devant nous, pour explorer le pays, et pour nous faire un rapport sur le chemin par lequel nous y monterons et sur les villes où nous arriverons.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:22 "Then all of you approached me and said, 'Let us send men before us, that they may search out the land for us, and bring back to us word of the way by which we should go up and the cities which we shall enter.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:23---- Deutéronome 1:23 Cet avis me parut bon; et je pris douze hommes parmi vous, un homme par tribu.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:23 The thing pleased me and I took twelve of your men, one man for each tribe.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:24---- Deutéronome 1:24 Ils partirent, traversèrent la montagne, et arrivèrent jusqu'à la vallée d'Eschcol, qu'ils explorèrent.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:24 They turned and went up into the hill country, and came to the valley of Eshcol and spied it out.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:25---- Deutéronome 1:25 Ils prirent dans leurs mains des fruits du pays, et nous les présentèrent; ils nous firent un rapport, et dirent: C'est un bon pays, que l'Eternel, notre Dieu, nous donne.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:25 Then they took some of the fruit of the land in their hands and brought it down to us; and they brought us back a report and said, 'It is a good land which the Lord our God is about to give us.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:26---- Deutéronome 1:26 Mais vous ne voulûtes point y monter, et vous fûtes rebelles à l'ordre de l'Eternel, votre Dieu.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:26 "Yet you were not willing to go up, but rebelled against the command of the Lord your God;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:27---- Deutéronome 1:27 Vous murmurâtes dans vos tentes, et vous dîtes: C'est parce que l'Eternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Egypte, afin de nous livrer entre les mains des Amoréens et de nous détruire.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:27 and you grumbled in your tents and said, 'Because the Lord hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:28---- Deutéronome 1:28 Où monterions-nous? Nos frères nous ont fait perdre courage, en disant: C'est un peuple plus grand et de plus haute taille que nous; ce sont des villes grandes et fortifiées jusqu'au ciel; nous y avons même vu des enfants d'Anak.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:28 Where can we go up? Our brethren have made our hearts melt, saying, "The people are bigger and taller than we; the cities are large and fortified to heaven. And besides, we saw the sons of the Anakim there."'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:29---- Deutéronome 1:29 Je vous dis: Ne vous épouvantez pas, et n'ayez pas peur d'eux.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:29 Then I said to you, 'Do not be shocked, nor fear them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:30---- Deutéronome 1:30 L'Eternel, votre Dieu, qui marche devant vous, combattra lui-même pour vous, selon tout ce qu'il a fait pour vous sous vos yeux en Egypte,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:30 The Lord your God who goes before you will Himself fight on your behalf, just as He did for you in Egypt before your eyes,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:31---- Deutéronome 1:31 puis au désert, où tu as vu que l'Eternel, ton Dieu, t'a porté comme un homme porte son fils, pendant toute la route que vous avez faite jusqu'à votre arrivée en ce lieu.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:31 and in the wilderness where you saw how the Lord your God carried you, just as a man carries his son, in all the way which you have walked until you came to this place.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:32---- Deutéronome 1:32 Malgré cela, vous n'eûtes point confiance en l'Eternel, votre Dieu,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:32 But for all this, you did not trust the Lord your God,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:33---- Deutéronome 1:33 qui allait devant vous sur la route pour vous chercher un lieu de campement, la nuit dans un feu afin de vous montrer le chemin où vous deviez marcher, et le jour dans une nuée.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:33 who goes before you on your way, to seek out a place for you to encamp, in fire by night and cloud by day, to show you the way in which you should go.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:34---- Deutéronome 1:34 L'Eternel entendit le bruit de vos paroles. Il s'irrita, et jura, en disant:(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:34 "Then the Lord heard the sound of your words, and He was angry and took an oath, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:35---- Deutéronome 1:35 Aucun des hommes de cette génération méchante ne verra le bon pays que j'ai juré de donner à vos pères,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:35 'Not one of these men, this evil generation, shall see the good land which I swore to give your fathers,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:36---- Deutéronome 1:36 excepté Caleb, fils de Jephunné; il le verra, lui, et je donnerai à lui et à ses enfants le pays sur lequel il a marché, parce qu'il a pleinement suivi la voie de l'Eternel.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:36 except Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him and to his sons I will give the land on which he has set foot, because he has followed the Lord fully.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:37---- Deutéronome 1:37 L'Eternel s'irrita aussi contre moi, à cause de vous, et il dit: Toi non plus, tu n'y entreras point.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:37 The Lord was angry with me also on your account, saying, 'Not even you shall enter there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:38---- Deutéronome 1:38 Josué, fils de Nun, ton serviteur, y entrera; fortifie-le, car c'est lui qui mettra Israël en possession de ce pays.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:38 Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall enter there; encourage him, for he will cause Israel to inherit it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:39---- Deutéronome 1:39 Et vos petits enfants, dont vous avez dit: Ils deviendront une proie! et vos fils, qui ne connaissent aujourd'hui ni le bien ni le mal, ce sont eux qui y entreront, c'est à eux que je le donnerai, et ce sont eux qui le posséderont.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:39 Moreover, your little ones who you said would become a prey, and your sons, who this day have no knowledge of good or evil, shall enter there, and I will give it to them and they shall possess it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:40---- Deutéronome 1:40 Mais vous, tournez-vous, et partez pour le désert, dans la direction de la mer Rouge.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:40 But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:41---- Deutéronome 1:41 Vous répondîtes, en me disant: Nous avons péché contre l'Eternel; nous monterons et nous combattrons, comme l'Eternel, notre Dieu, nous l'a ordonné. Et vous ceignîtes chacun vos armes, et vous fîtes le projet téméraire de monter à la montagne.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:41 "Then you said to me, 'We have sinned against the Lord; we will indeed go up and fight, just as the Lord our God commanded us.' And every man of you girded on his weapons of war, and regarded it as easy to go up into the hill country.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:42---- Deutéronome 1:42 L'Eternel me dit: Dis-leur: Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous; ne vous faites pas battre par vos ennemis.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:42 And the Lord said to me, 'Say to them, "Do not go up nor fight, for I am not among you; otherwise you will be defeated before your enemies."'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:43---- Deutéronome 1:43 Je vous parlai, mais vous n'écoutâtes point; vous fûtes rebelles à l'ordre de l'Eternel, et vous montâtes audacieusement à la montagne.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:43 So I spoke to you, but you would not listen. Instead you rebelled against the command of the Lord, and acted presumptuously and went up into the hill country.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:44---- Deutéronome 1:44 Alors les Amoréens, qui habitent cette montagne, sortirent à votre rencontre, et vous poursuivirent comme font les abeilles; ils vous battirent en Séir, jusqu'à Horma.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:44 The Amorites who lived in that hill country came out against you and chased you as bees do, and crushed you from Seir to Hormah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:45---- Deutéronome 1:45 A votre retour, vous pleurâtes devant l'Eternel; mais l'Eternel n'écouta point votre voix, et ne vous prêta point l'oreille.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:45 Then you returned and wept before the Lord; but the Lord did not listen to your voice nor give ear to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 1:46---- Deutéronome 1:46 Vous restâtes à Kadès, où le temps que vous y avez passé fut de longue durée.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 1:46 So you remained in Kadesh many days, the days that you spent there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 2:1---- |
|
THIS CHAPTER:
0154_05_Deuteronomy_01_fr-en.html 0150_04_Numbers_33_fr-en.html 0151_04_Numbers_34_fr-en.html 0152_04_Numbers_35_fr-en.html 0153_04_Numbers_36_fr-en.html 0155_05_Deuteronomy_02_fr-en.html 0156_05_Deuteronomy_03_fr-en.html 0157_05_Deuteronomy_04_fr-en.html 0158_05_Deuteronomy_05_fr-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|