Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: FRENCH and ENGLISH (NASB 1995)


---- 1 Kings 4:1 ---- written 550 B.C.----
1 Rois 4:1 ¶ Le roi Salomon était roi sur tout Israël.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:1 Now King Solomon was king over all Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:2----
1 Rois 4:2 Voici les chefs qu'il avait à son service. Azaria, fils du sacrificateur Tsadok,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:2 These were his officials: Azariah the son of Zadok was the priest;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:3----
1 Rois 4:3 Elihoreph et Achija, fils de Schischa, étaient secrétaires; Josaphat, fils d'Achilud, était archiviste;(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:3 Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha were secretaries; Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:4----
1 Rois 4:4 Benaja, fils de Jehojada, commandait l'armée; Tsadok et Abiathar étaient sacrificateurs;(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:4 and Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:5----
1 Rois 4:5 Azaria, fils de Nathan, était chef des intendants; Zabud, fils de Nathan, était ministre d'état, favori du roi;(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:5 and Azariah the son of Nathan was over the deputies; and Zabud the son of Nathan, a priest, was the king's friend;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:6----
1 Rois 4:6 Achischar était chef de la maison du roi; et Adoniram, fils d'Abda, était préposé sur les impôts.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:6 and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to forced labor.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:7----
1 Rois 4:7 Salomon avait douze intendants sur tout Israël. Ils pourvoyaient à l'entretien du roi et de sa maison, chacun pendant un mois de l'année.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:7 Solomon had twelve deputies over all Israel, who provided for the king and his household; each man had to provide for a month in the year.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:8----
1 Rois 4:8 Voici leurs noms. Le fils de Hur, dans la montagne d'Ephraïm.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:8 These are their names: Ben-hur, in the hill country of Ephraim;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:9----
1 Rois 4:9 Le fils de Déker, à Makats, à Saalbim, à Beth-Schémesch, à Elon et à Beth-Hanan.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:9 Ben-deker in Makaz and Shaalbim and Beth-shemesh and Elonbeth-hanan;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:10----
1 Rois 4:10 Le fils de Hésed, à Arubboth; il avait Soco et tout le pays de Hépher.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:10 Ben-hesed, in Arubboth (Socoh was his and all the land of Hepher);(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:11----
1 Rois 4:11 Le fils d'Abinadab avait toute la contrée de Dor. Thaphath, fille de Salomon, était sa femme.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:11 Ben-abinadab, in all the height of Dor (Taphath the daughter of Solomon was his wife);(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:12----
1 Rois 4:12 Baana, fils d'Achilud, avait Thaanac et Meguiddo, et tout Beth-Schean qui est près de Tsarthan au-dessous de Jizreel, depuis Beth-Schean jusqu'à Abel-Mehola, jusqu'au delà de Jokmeam.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:12 Baana the son of Ahilud, in Taanach and Megiddo, and all Beth-shean which is beside Zarethan below Jezreel, from Beth-shean to Abel-meholah as far as the other side of Jokmeam;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:13----
1 Rois 4:13 Le fils de Guéber, à Ramoth en Galaad; il avait les bourgs de Jaïr, fils de Manassé, en Galaad; il avait encore la contrée d'Argob en Basan, soixante grandes villes à murailles et à barres d'airain.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:13 Ben-geber, in Ramoth-gilead (the towns of Jair, the son of Manasseh, which are in Gilead were his: the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars were his);(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:14----
1 Rois 4:14 Achinadab, fils d'Iddo, à Mahanaïm.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:14 Ahinadab the son of Iddo, in Mahanaim;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:15----
1 Rois 4:15 Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:15 Ahimaaz, in Naphtali (he also married Basemath the daughter of Solomon);(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:16----
1 Rois 4:16 Baana, fils de Huschaï, en Aser et à Bealoth.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:16 Baana the son of Hushai, in Asher and Bealoth;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:17----
1 Rois 4:17 Josaphat, fils de Paruach, en Issacar.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:17 Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:18----
1 Rois 4:18 Schimeï, fils d'Ela, en Benjamin.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:18 Shimei the son of Ela, in Benjamin;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:19----
1 Rois 4:19 Guéber, fils d'Uri, dans le pays de Galaad; il avait la contrée de Sihon, roi des Amoréens, et d'Og, roi de Basan. Il y avait un seul intendant pour ce pays.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:19 Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and he was the only deputy who was in the land.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:20----
1 Rois 4:20 ¶ Juda et Israël étaient très nombreux, pareils au sable qui est sur le bord de la mer. Ils mangeaient, buvaient et se réjouissaient.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:20 Judah and Israel were as numerous as the sand that is on the seashore in abundance; they were eating and drinking and rejoicing.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:21----
1 Rois 4:21 Salomon dominait encore sur tous les royaumes depuis le fleuve jusqu'au pays des Philistins et jusqu'à la frontière d'Egypte; ils apportaient des présents, et ils furent assujettis à Salomon tout le temps de sa vie.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:21 Now Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines and to the border of Egypt; they brought tribute and served Solomon all the days of his life.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:22----
1 Rois 4:22 Chaque jour Salomon consommait en vivres: trente cors de fleur de farine et soixante cors de farine,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:22 Solomon's provision for one day was thirty kors of fine flour and sixty kors of meal,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:23----
1 Rois 4:23 dix boeufs gras, vingt boeufs de pâturage, et cent brebis, outre les cerfs, les gazelles, les daims, et les volailles engraissées.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:23 ten fat oxen, twenty pasture-fed oxen, a hundred sheep besides deer, gazelles, roebucks, and fattened fowl.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:24----
1 Rois 4:24 Il dominait sur tout le pays de l'autre côté du fleuve, depuis Thiphsach jusqu'à Gaza, sur tous les rois de l'autre côté du fleuve. Et il avait la paix de tous les côtés alentour.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:24 For he had dominion over everything west of the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings west of the River; and he had peace on all sides around about him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:25----
1 Rois 4:25 Juda et Israël, depuis Dan jusqu'à Beer-Schéba, habitèrent en sécurité, chacun sous sa vigne et sous son figuier, tout le temps de Salomon.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:25 So Judah and Israel lived in safety, every man under his vine and his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:26----
1 Rois 4:26 Salomon avait quarante mille crèches pour les chevaux destinés à ses chars, et douze mille cavaliers.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:26 Solomon had 40,000 stalls of horses for his chariots, and 12,000 horsemen.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:27----
1 Rois 4:27 Les intendants pourvoyaient à l'entretien du roi Salomon et de tous ceux qui s'approchaient de sa table, chacun pendant son mois; ils ne laissaient manquer de rien.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:27 Those deputies provided for King Solomon and all who came to King Solomon's table, each in his month; they left nothing lacking.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:28----
1 Rois 4:28 Ils faisaient aussi venir de l'orge et de la paille pour les chevaux et les coursiers dans le lieu où se trouvait le roi, chacun selon les ordres qu'il avait reçus.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:28 They also brought barley and straw for the horses and swift steeds to the place where it should be, each according to his charge.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:29----
1 Rois 4:29 ¶ Dieu donna à Salomon de la sagesse, une très grande intelligence, et des connaissances multipliées comme le sable qui est au bord de la mer.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:29 Now God gave Solomon wisdom and very great discernment and breadth of mind, like the sand that is on the seashore.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:30----
1 Rois 4:30 La sagesse de Salomon surpassait la sagesse de tous les fils de l'Orient et toute la sagesse des Egyptiens.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:30 Solomon's wisdom surpassed the wisdom of all the sons of the east and all the wisdom of Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:31----
1 Rois 4:31 Il était plus sage qu'aucun homme, plus qu'Ethan, l'Ezrachite, plus qu'Héman, Calcol et Darda, les fils de Machol; et sa renommée était répandue parmi toutes les nations d'alentour.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:31 For he was wiser than all men, than Ethan the Ezrahite, Heman, Calcol and Darda, the sons of Mahol; and his fame was known in all the surrounding nations.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:32----
1 Rois 4:32 Il a prononcé trois mille sentences, et composé mille cinq cantiques.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:32 He also spoke 3,000 proverbs, and his songs were 1,005.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:33----
1 Rois 4:33 Il a parlé sur les arbres, depuis le cèdre du Liban jusqu'à l'hysope qui sort de la muraille; il a aussi parlé sur les animaux, sur les oiseaux, sur les reptiles et sur les poissons.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:33 He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon even to the hyssop that grows on the wall; he spoke also of animals and birds and creeping things and fish.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 4:34----
1 Rois 4:34 Il venait des gens de tous les peuples pour entendre la sagesse de Salomon, de la part de tous les rois de la terre qui avaient entendu parler de sa sagesse.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 4:34 Men came from all peoples to hear the wisdom of Solomon, from all the kings of the earth who had heard of his wisdom.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 5:1 ---- written 550 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0295_11_1_Kings_04_fr-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0291_10_2_Samuel_24_fr-en.html
0292_11_1_Kings_01_fr-en.html
0293_11_1_Kings_02_fr-en.html
0294_11_1_Kings_03_fr-en.html

NEXT CHAPTERS:
0296_11_1_Kings_05_fr-en.html
0297_11_1_Kings_06_fr-en.html
0298_11_1_Kings_07_fr-en.html
0299_11_1_Kings_08_fr-en.html

links to all chapters (FR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."