|
Néhémie 11:1 ¶ Les chefs du peuple s'établirent à Jérusalem. Le reste du peuple tira au sort, pour qu'un sur dix vînt habiter Jérusalem, la ville sainte, et que les autres demeurassent dans les villes.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:1 Now the leaders of the people lived in Jerusalem, but the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem, the holy city, while nine-tenths remained in the other cities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:2---- Néhémie 11:2 Le peuple bénit tous ceux qui consentirent volontairement à résider à Jérusalem.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:2 And the people blessed all the men who volunteered to live in Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:3---- Néhémie 11:3 Voici les chefs de la province qui s'établirent à Jérusalem. Dans les villes de Juda, chacun s'établit dans sa propriété, dans sa ville, Israël, les sacrificateurs et les Lévites, les Néthiniens, et les fils des serviteurs de Salomon.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:3 Now these are the heads of the provinces who lived in Jerusalem, but in the cities of Judah each lived on his own property in their cities--the Israelites, the priests, the Levites, the temple servants and the descendants of Solomon's servants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:4---- Néhémie 11:4 A Jérusalem s'établirent des fils de Juda et des fils de Benjamin. -Des fils de Juda: Athaja, fils d'Ozias, fils de Zacharie, fils d'Amaria, fils de Schephathia, fils de Mahalaleel, des fils de Pérets,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:4 Some of the sons of Judah and some of the sons of Benjamin lived in Jerusalem. From the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the sons of Perez;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:5---- Néhémie 11:5 et Maaséja, fils de Baruc, fils de Col-Hozé, fils de Hazaja, fils d'Adaja, fils de Jojarib, fils de Zacharie, fils de Schiloni.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:5 and Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:6---- Néhémie 11:6 Total des fils de Pérets qui s'établirent à Jérusalem: quatre cent soixante-huit hommes vaillants. -(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were 468 able men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:7---- Néhémie 11:7 Voici les fils de Benjamin: Sallu, fils de Meschullam, fils de Joëd, fils de Pedaja, fils de Kolaja, fils de Maaséja, fils d'Ithiel, fils d'Esaïe,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:7 Now these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:8---- Néhémie 11:8 et, après lui, Gabbaï et Sallaï, neuf cent vingt-huit.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:8 and after him Gabbai and Sallai, 928.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:9---- Néhémie 11:9 Joël, fils de Zicri, était leur chef; et Juda, fils de Senua, était le second chef de la ville.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:9 Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Hassenuah was second in command of the city.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:10---- Néhémie 11:10 Des sacrificateurs: Jedaeja, fils de Jojarib, Jakin,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:10 From the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:11---- Néhémie 11:11 Seraja, fils de Hilkija, fils de Meschullam, fils de Tsadok, fils de Merajoth, fils d'Achithub, prince de la maison de Dieu,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the leader of the house of God,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:12---- Néhémie 11:12 et leurs frères occupés au service de la maison, huit cent vingt-deux; Adaja, fils de Jerocham, fils de Pelalia, fils d'Amtsi, fils de Zacharie, fils de Paschhur, fils de Malkija,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:12 and their kinsmen who performed the work of the temple, 822; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:13---- Néhémie 11:13 et ses frères, chefs des maisons paternelles, deux cent quarante-deux; et Amaschsaï, fils d'Azareel, fils d'Achzaï, fils de Meschillémoth, fils d'Immer,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:13 and his kinsmen, heads of fathers' households, 242; and Amashsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:14---- Néhémie 11:14 et leurs frères, vaillants hommes, cent vingt-huit. Zabdiel, fils de Guedolim, était leur chef.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:14 and their brothers, valiant warriors, 128. And their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:15---- Néhémie 11:15 Des Lévites: Schemaeja, fils de Haschub, fils d'Azrikam, fils de Haschabia, fils de Bunni,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:15 Now from the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:16---- Néhémie 11:16 Schabbethaï et Jozabad, chargés des affaires extérieures de la maison de Dieu, et faisant partie des chefs des Lévites;(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:16 and Shabbethai and Jozabad, from the leaders of the Levites, who were in charge of the outside work of the house of God;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:17---- Néhémie 11:17 Matthania, fils de Michée, fils de Zabdi, fils d'Asaph, le chef qui entonnait la louange à la prière, et Bakbukia, le second parmi ses frères, et Abda, fils de Schammua, fils de Galal, fils de Jeduthun.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the leader in beginning the thanksgiving at prayer, and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:18---- Néhémie 11:18 Total des Lévites dans la ville sainte: deux cent quatre-vingt-quatre.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:18 All the Levites in the holy city were 284.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:19---- Néhémie 11:19 Et les portiers: Akkub, Thalmon, et leurs frères, gardiens des portes, cent soixante-douze.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:19 Also the gatekeepers, Akkub, Talmon and their brethren who kept watch at the gates, were 172.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:20---- Néhémie 11:20 ¶ Le reste d'Israël, les sacrificateurs, les Lévites, s'établirent dans toutes les villes de Juda, chacun dans sa propriété.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:20 The rest of Israel, of the priests and of the Levites, were in all the cities of Judah, each on his own inheritance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:21---- Néhémie 11:21 Les Néthiniens s'établirent sur la colline, et ils avaient pour chefs Tsicha et Guischpa.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:21 But the temple servants were living in Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of the temple servants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:22---- Néhémie 11:22 Le chef des Lévites à Jérusalem était Uzzi, fils de Bani, fils de Haschabia, fils de Matthania, fils de Michée, d'entre les fils d'Asaph, les chantres chargés des offices de la maison de Dieu;(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:22 Now the overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, from the sons of Asaph, who were the singers for the service of the house of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:23---- Néhémie 11:23 car il y avait un ordre du roi concernant les chantres, et un salaire fixe leur était accordé pour chaque jour.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:23 For there was a commandment from the king concerning them and a firm regulation for the song leaders day by day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:24---- Néhémie 11:24 Pethachja, fils de Meschézabeel, des fils de Zérach, fils de Juda, était commissaire du roi pour toutes les affaires du peuple.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:24 Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was the king's representative in all matters concerning the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:25---- Néhémie 11:25 Dans les villages et leurs territoires, des fils de Juda s'établirent à Kirjath-Arba et dans les lieux de son ressort, à Dibon et dans les lieux de son ressort, à Jekabtseel et dans les villages de son ressort,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:25 Now as for the villages with their fields, some of the sons of Judah lived in Kiriath-arba and its towns, in Dibon and its towns, and in Jekabzeel and its villages,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:26---- Néhémie 11:26 Jéschua, à Molada, à Beth-Paleth,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:26 and in Jeshua, in Moladah and Beth-pelet,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:27---- Néhémie 11:27 Hatsar-Schual, à Beer-Schéba, et dans les lieux de son ressort,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:27 and in Hazar-shual, in Beersheba and its towns,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:28---- Néhémie 11:28 Tsiklag, à Mecona et dans les lieux de son ressort,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:28 and in Ziklag, in Meconah and in its towns,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:29---- Néhémie 11:29 En-Rimmon, à Tsorea, à Jarmuth,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:29 and in En-rimmon, in Zorah and in Jarmuth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:30---- Néhémie 11:30 Zanoach, à Adullam, et dans les villages de leur ressort, à Lakis et dans son territoire, à Azéka et dans les lieux de son ressort. Ils s'établirent depuis Beer-Schéba jusqu'à la vallée de Hinnom.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba as far as the valley of Hinnom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:31---- Néhémie 11:31 Les fils de Benjamin s'établirent, depuis Guéba, à Micmasch, à Ajja, à Béthel et dans les lieux de son ressort,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:31 The sons of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash and Aija, at Bethel and its towns,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:32---- Néhémie 11:32 Anathoth, à Nob, à Hanania,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:32 at Anathoth, Nob, Ananiah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:33---- Néhémie 11:33 Hatsor, à Rama, à Guitthaïm,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:33 Hazor, Ramah, Gittaim,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:34---- Néhémie 11:34 Hadid, à Tseboïm, à Neballath,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:34 Hadid, Zeboim, Neballat,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:35---- Néhémie 11:35 Lod et à Ono, la vallée des ouvriers.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:35 Lod and Ono, the valley of craftsmen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 11:36---- Néhémie 11:36 Il y eut des Lévites qui se joignirent à Benjamin, quoique appartenant aux divisions de Juda.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 11:36 From the Levites, some divisions in Judah belonged to Benjamin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 12:1 ---- written 445-425 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0424_16_Nehemiah_11_fr-en.html 0420_16_Nehemiah_07_fr-en.html 0421_16_Nehemiah_08_fr-en.html 0422_16_Nehemiah_09_fr-en.html 0423_16_Nehemiah_10_fr-en.html 0425_16_Nehemiah_12_fr-en.html 0426_16_Nehemiah_13_fr-en.html 0427_17_Esther_01_fr-en.html 0428_17_Esther_02_fr-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|