|
Proverbes 6:1 ¶ Mon fils, si tu as cautionné ton prochain, Si tu t'es engagé pour autrui,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:1 My son, if you have become surety for your neighbor, Have given a pledge for a stranger,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:2---- Proverbes 6:2 Si tu es enlacé par les paroles de ta bouche, Si tu es pris par les paroles de ta bouche,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:2 If you have been snared with the words of your mouth, Have been caught with the words of your mouth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:3---- Proverbes 6:3 Fais donc ceci, mon fils, dégage-toi, Puisque tu es tombé au pouvoir de ton prochain; Va, prosterne-toi, et fais des instances auprès de lui;(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:3 Do this then, my son, and deliver yourself; Since you have come into the hand of your neighbor, Go, humble yourself, and importune your neighbor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:4---- Proverbes 6:4 Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières;(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:4 Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:5---- Proverbes 6:5 Dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, Comme l'oiseau de la main de l'oiseleur.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:5 Deliver yourself like a gazelle from the hunter's hand And like a bird from the hand of the fowler.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:6---- Proverbes 6:6 ¶ Va vers la fourmi, paresseux; Considère ses voies, et deviens sage.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:6 Go to the ant, O sluggard, Observe her ways and be wise,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:7---- Proverbes 6:7 Elle n'a ni chef, Ni inspecteur, ni maître;(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:7 Which, having no chief, Officer or ruler,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:8---- Proverbes 6:8 Elle prépare en été sa nourriture, Elle amasse pendant la moisson de quoi manger.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:8 Prepares her food in the summer And gathers her provision in the harvest.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:9---- Proverbes 6:9 Paresseux, jusqu'à quand seras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton sommeil?(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:9 How long will you lie down, O sluggard? When will you arise from your sleep?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:10---- Proverbes 6:10 Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:10 "A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to rest"--(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:11---- Proverbes 6:11 Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:11 Your poverty will come in like a vagabond And your need like an armed man.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:12---- Proverbes 6:12 ¶ L'homme pervers, l'homme inique, Marche la fausseté dans la bouche;(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:12 A worthless person, a wicked man, Is the one who walks with a perverse mouth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:13---- Proverbes 6:13 Il cligne des yeux, parle du pied, Fait des signes avec les doigts;(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:13 Who winks with his eyes, who signals with his feet, Who points with his fingers;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:14---- Proverbes 6:14 La perversité est dans son coeur, Il médite le mal en tout temps, Il excite des querelles.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:14 Who with perversity in his heart continually devises evil, Who spreads strife.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:15---- Proverbes 6:15 Aussi sa ruine arrivera-t-elle subitement; Il sera brisé tout d'un coup, et sans remède.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:15 Therefore his calamity will come suddenly; Instantly he will be broken and there will be no healing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:16---- Proverbes 6:16 Il y a six choses que hait l'Eternel, Et même sept qu'il a en horreur;(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:16 There are six things which the Lord hates, Yes, seven which are an abomination to Him:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:17---- Proverbes 6:17 Les yeux hautains, la langue menteuse, Les mains qui répandent le sang innocent,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:17 Haughty eyes, a lying tongue, And hands that shed innocent blood,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:18---- Proverbes 6:18 Le coeur qui médite des projets iniques, Les pieds qui se hâtent de courir au mal,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:18 A heart that devises wicked plans, Feet that run rapidly to evil,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:19---- Proverbes 6:19 Le faux témoin qui dit des mensonges, Et celui qui excite des querelles entre frères.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:19 A false witness who utters lies, And one who spreads strife among brothers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:20---- Proverbes 6:20 ¶ Mon fils, garde les préceptes de ton père, Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:20 My son, observe the commandment of your father And do not forsake the teaching of your mother;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:21---- Proverbes 6:21 Lie-les constamment sur ton coeur, Attache-les à ton cou.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:21 Bind them continually on your heart; Tie them around your neck.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:22---- Proverbes 6:22 Ils te dirigeront dans ta marche, Ils te garderont sur ta couche, Ils te parleront à ton réveil.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:22 When you walk about, they will guide you; When you sleep, they will watch over you; And when you awake, they will talk to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:23---- Proverbes 6:23 Car le précepte est une lampe, et l'enseignement une lumière, Et les avertissements de la correction sont le chemin de la vie:(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:23 For the commandment is a lamp and the teaching is light; And reproofs for discipline are the way of life(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:24---- Proverbes 6:24 Ils te préserveront de la femme corrompue, De la langue doucereuse de l'étrangère.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:24 To keep you from the evil woman, From the smooth tongue of the adulteress.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:25---- Proverbes 6:25 Ne la convoite pas dans ton coeur pour sa beauté, Et ne te laisse pas séduire par ses paupières.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:25 Do not desire her beauty in your heart, Nor let her capture you with her eyelids.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:26---- Proverbes 6:26 Car pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain, Et la femme mariée tend un piège à la vie précieuse.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:26 For on account of a harlot one is reduced to a loaf of bread, And an adulteress hunts for the precious life.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:27---- Proverbes 6:27 Quelqu'un mettra-t-il du feu dans son sein, Sans que ses vêtements s'enflamment?(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:27 Can a man take fire in his bosom And his clothes not be burned?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:28---- Proverbes 6:28 Quelqu'un marchera-t-il sur des charbons ardents, Sans que ses pieds soient brûlés?(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:28 Or can a man walk on hot coals And his feet not be scorched?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:29---- Proverbes 6:29 Il en est de même pour celui qui va vers la femme de son prochain: Quiconque la touche ne restera pas impuni.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:29 So is the one who goes in to his neighbor's wife; Whoever touches her will not go unpunished.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:30---- Proverbes 6:30 On ne tient pas pour innocent le voleur qui dérobe Pour satisfaire son appétit, quand il a faim;(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:30 Men do not despise a thief if he steals To satisfy himself when he is hungry;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:31---- Proverbes 6:31 Si on le trouve, il fera une restitution au septuple, Il donnera tout ce qu'il a dans sa maison.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:31 But when he is found, he must repay sevenfold; He must give all the substance of his house.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:32---- Proverbes 6:32 Mais celui qui commet un adultère avec une femme est dépourvu de sens, Celui qui veut se perdre agit de la sorte;(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:32 The one who commits adultery with a woman is lacking sense; He who would destroy himself does it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:33---- Proverbes 6:33 Il n'aura que plaie et ignominie, Et son opprobre ne s'effacera point.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:33 Wounds and disgrace he will find, And his reproach will not be blotted out.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:34---- Proverbes 6:34 Car la jalousie met un homme en fureur, Et il est sans pitié au jour de la vengeance;(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:34 For jealousy enrages a man, And he will not spare in the day of vengeance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 6:35---- Proverbes 6:35 Il n'a égard à aucune rançon, Et il est inflexible, quand même tu multiplierais les dons.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 6:35 He will not accept any ransom, Nor will he be satisfied though you give many gifts.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 7:1 ---- written 950-700 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0634_20_Proverbs_06_fr-en.html 0630_20_Proverbs_02_fr-en.html 0631_20_Proverbs_03_fr-en.html 0632_20_Proverbs_04_fr-en.html 0633_20_Proverbs_05_fr-en.html 0635_20_Proverbs_07_fr-en.html 0636_20_Proverbs_08_fr-en.html 0637_20_Proverbs_09_fr-en.html 0638_20_Proverbs_10_fr-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|