|
Ésaïe 8:1 ¶ L'Eternel me dit: Prends une grande table, et écris dessus, d'une manière intelligible: Qu'on se hâte de piller, qu'on se précipite sur le butin.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:1 Then the Lord said to me, "Take for yourself a large tablet and write on it in ordinary letters: Swift is the booty, speedy is the prey.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:2---- Ésaïe 8:2 Je pris avec moi des témoins dignes de foi, le sacrificateur Urie, et Zacharie, fils de Bérékia.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:2 And I will take to Myself faithful witnesses for testimony, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:3---- Ésaïe 8:3 Je m'étais approché de la prophétesse; elle conçut, et elle enfanta un fils. L'Eternel me dit: Donne-lui pour nom Maher-Schalal-Chasch-Baz.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:3 So I approached the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. Then the Lord said to me, "Name him Maher-shalal-hash-baz;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:4---- Ésaïe 8:4 Car, avant que l'enfant sache dire: Mon père! ma mère! on emportera devant le roi d'Assyrie les richesses de Damas et le butin de Samarie.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:4 for before the boy knows how to cry out 'My father' or 'My mother, 'the wealth of Damascus and the spoil of Samaria will be carried away before the king of Assyria."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:5---- Ésaïe 8:5 L'Eternel me parla encore, et me dit:(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:5 Again the Lord spoke to me further, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:6---- Ésaïe 8:6 Parce que ce peuple a méprisé les eaux de Siloé qui coulent doucement Et qu'il s'est réjoui au sujet de Retsin et du fils de Remalia,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:6 "Inasmuch as these people have rejected the gently flowing waters of Shiloah And rejoice in Rezin and the son of Remaliah;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:7---- Ésaïe 8:7 Voici, le Seigneur va faire monter contre eux Les puissantes et grandes eaux du fleuve Le roi d'Assyrie et toute sa gloire; Il s'élèvera partout au-dessus de son lit, Et il se répandra sur toutes ses rives;(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:7 "Now therefore, behold, the Lord is about to bring on them the strong and abundant waters of the Euphrates, Even the king of Assyria and all his glory; And it will rise up over all its channels and go over all its banks.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:8---- Ésaïe 8:8 Il pénétrera dans Juda, il débordera et inondera, Il atteindra jusqu'au cou. Le déploiement de ses ailes Remplira l'étendue de ton pays, ô Emmanuel!(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:8 "Then it will sweep on into Judah, it will overflow and pass through, It will reach even to the neck; And the spread of its wings will fill the breadth of your land, O Immanuel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:9---- Ésaïe 8:9 ¶ Poussez des cris de guerre, peuples! et vous serez brisés; Prêtez l'oreille, vous tous qui habitez au loin! Préparez-vous au combat, et vous serez brisés; Préparez-vous au combat, et vous serez brisés.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:9 "Be broken, O peoples, and be shattered; And give ear, all remote places of the earth. Gird yourselves, yet be shattered; Gird yourselves, yet be shattered.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:10---- Ésaïe 8:10 Formez des projets, et ils seront anéantis; Donnez des ordres, et ils seront sans effet: Car Dieu est avec nous.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:10 "Devise a plan, but it will be thwarted; State a proposal, but it will not stand, For God is with us."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:11---- Ésaïe 8:11 Ainsi m'a parlé l'Eternel, quand sa main me saisit, Et qu'il m'avertit de ne pas marcher dans la voie de ce peuple:(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:11 For thus the Lord spoke to me with mighty power and instructed me not to walk in the way of this people, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:12---- Ésaïe 8:12 N'appelez pas conjuration tout ce que ce peuple appelle conjuration; Ne craignez pas ce qu'il craint, et ne soyez pas effrayés.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:12 "You are not to say, 'It is a conspiracy!'In regard to all that this people call a conspiracy, And you are not to fear what they fear or be in dread of it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:13---- Ésaïe 8:13 C'est l'Eternel des armées que vous devez sanctifier, C'est lui que vous devez craindre et redouter.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:13 "It is the Lord of hosts whom you should regard as holy. And He shall be your fear, And He shall be your dread.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:14---- Ésaïe 8:14 Et il sera un sanctuaire, Mais aussi une pierre d'achoppement, Un rocher de scandale pour les deux maisons d'Israël, Un filet et un piège Pour les habitants de Jérusalem.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:14 "Then He shall become a sanctuary; But to both the houses of Israel, a stone to strike and a rock to stumble over, And a snare and a trap for the inhabitants of Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:15---- Ésaïe 8:15 Plusieurs trébucheront; Ils tomberont et se briseront, Ils seront enlacés et pris.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:15 "Many will stumble over them, Then they will fall and be broken; They will even be snared and caught."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:16---- Ésaïe 8:16 ¶ Enveloppe cet oracle, Scelle cette révélation, parmi mes disciples. -(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:16 Bind up the testimony, seal the law among my disciples.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:17---- Ésaïe 8:17 J'espère en l'Eternel, Qui cache sa face à la maison de Jacob; Je place en lui ma confiance.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:17 And I will wait for the Lord who is hiding His face from the house of Jacob; I will even look eagerly for Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:18---- Ésaïe 8:18 Voici, moi et les enfants que l'Eternel m'a donnés, Nous sommes des signes et des présages en Israël, De la part de l'Eternel des armées, Qui habite sur la montagne de Sion.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:18 Behold, I and the children whom the Lord has given me are for signs and wonders in Israel from the Lord of hosts, who dwells on Mount Zion.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:19---- Ésaïe 8:19 Si l'on vous dit: Consultez ceux qui évoquent les morts et ceux qui prédisent l'avenir, Qui poussent des sifflements et des soupirs, Répondez: Un peuple ne consultera-t-il pas son Dieu? S'adressera-t-il aux morts en faveur des vivants?(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:19 When they say to you, "Consult the mediums and the spiritists who whisper and mutter," should not a people consult their God? Should they consult the dead on behalf of the living?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:20---- Ésaïe 8:20 A la loi et au témoignage! Si l'on ne parle pas ainsi, Il n'y aura point d'aurore pour le peuple.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:20 To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, it is because they have no dawn.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:21---- Ésaïe 8:21 Il sera errant dans le pays, accablé et affamé; Et, quand il aura faim, il s'irritera, Maudira son roi et son Dieu, Et tournera les yeux en haut;(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:21 They will pass through the land hard-pressed and famished, and it will turn out that when they are hungry, they will be enraged and curse their king and their God as they face upward.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 8:22---- Ésaïe 8:22 Puis il regardera vers la terre, Et voici, il n'y aura que détresse, obscurité et de sombres angoisses: Il sera repoussé dans d'épaisses ténèbres.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 8:22 Then they will look to the earth, and behold, distress and darkness, the gloom of anguish; and they will be driven away into darkness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 9:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0687_23_Isaiah_08_fr-en.html 0683_23_Isaiah_04_fr-en.html 0684_23_Isaiah_05_fr-en.html 0685_23_Isaiah_06_fr-en.html 0686_23_Isaiah_07_fr-en.html 0688_23_Isaiah_09_fr-en.html 0689_23_Isaiah_10_fr-en.html 0690_23_Isaiah_11_fr-en.html 0691_23_Isaiah_12_fr-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|