Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: FRENCH and ENGLISH (NASB 1995)


---- 2 Corinthians 11:1 ---- written 57 A.D.----
2 Corinthiens 11:1 ¶ Oh! si vous pouviez supporter de ma part un peu de folie! Mais vous, me supportez!(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:1 I wish that you would bear with me in a little foolishness; but indeed you are bearing with me.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:2----
2 Corinthiens 11:2 Car je suis jaloux de vous d'une jalousie de Dieu, parce que je vous ai fiancés à un seul époux, pour vous présenter à Christ comme une vierge pure.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:2 For I am jealous for you with a godly jealousy; for I betrothed you to one husband, so that to Christ I might present you as a pure virgin.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:3----
2 Corinthiens 11:3 Toutefois, de même que le serpent séduisit Eve par sa ruse, je crains que vos pensées ne se corrompent et ne se détournent de la simplicité à l'égard de Christ.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:3 But I am afraid that, as the serpent deceived Eve by his craftiness, your minds will be led astray from the simplicity and purity of devotion to Christ.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:4----
2 Corinthiens 11:4 Car, si quelqu'un vient vous prêcher un autre Jésus que celui que nous avons prêché, ou si vous recevez un autre Esprit que celui que vous avez reçu, ou un autre Evangile que celui que vous avez embrassé, vous le supportez fort bien.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:4 For if one comes and preaches another Jesus whom we have not preached, or you receive a different spirit which you have not received, or a different gospel which you have not accepted, you bear this beautifully.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:5----
2 Corinthiens 11:5 ¶ Or, j'estime que je n'ai été inférieur en rien à ces apôtres par excellence.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:5 For I consider myself not in the least inferior to the most eminent apostles.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:6----
2 Corinthiens 11:6 Si je suis un ignorant sous le rapport du langage, je ne le suis point sous celui de la connaissance, et nous l'avons montré parmi vous à tous égards et en toutes choses.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:6 But even if I am unskilled in speech, yet I am not so in knowledge; in fact, in every way we have made this evident to you in all things.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:7----
2 Corinthiens 11:7 Ou bien, ai-je commis un péché parce que, m'abaissant moi-même afin que vous fussiez élevés, je vous ai annoncé gratuitement l'Evangile de Dieu?(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:7 Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you without charge?(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:8----
2 Corinthiens 11:8 J'ai dépouillé d'autres Eglises, en recevant d'elles un salaire, pour vous servir.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:8 I robbed other churches by taking wages from them to serve you;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:9----
2 Corinthiens 11:9 Et lorsque j'étais chez vous et que je me suis trouvé dans le besoin, je n'ai été à charge à personne; car les frères venus de Macédoine ont pourvu à ce qui me manquait. En toutes choses je me suis gardé de vous être à charge, et je m'en garderai.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:9 and when I was present with you and was in need, I was not a burden to anyone; for when the brethren came from Macedonia they fully supplied my need, and in everything I kept myself from being a burden to you, and will continue to do so.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:10----
2 Corinthiens 11:10 Par la vérité de Christ qui est en moi, je déclare que ce sujet de gloire ne me sera pas enlevé dans les contrées de l'Achaïe.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:10 As the truth of Christ is in me, this boasting of mine will not be stopped in the regions of Achaia.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:11----
2 Corinthiens 11:11 Pourquoi?... Parce que je ne vous aime pas?... Dieu le sait!(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:11 Why? Because I do not love you? God knows I do!(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:12----
2 Corinthiens 11:12 Mais j'agis et j'agirai de la sorte, pour ôter ce prétexte à ceux qui cherchent un prétexte, afin qu'ils soient trouvés tels que nous dans les choses dont ils se glorifient.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:12 But what I am doing I will continue to do, so that I may cut off opportunity from those who desire an opportunity to be regarded just as we are in the matter about which they are boasting.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:13----
2 Corinthiens 11:13 Ces hommes-là sont de faux apôtres, des ouvriers trompeurs, déguisés en apôtres de Christ.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:13 For such men are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:14----
2 Corinthiens 11:14 Et cela n'est pas étonnant, puisque Satan lui-même se déguise en ange de lumière.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:14 No wonder, for even Satan disguises himself as an angel of light.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:15----
2 Corinthiens 11:15 Il n'est donc pas étrange que ses ministres aussi se déguisent en ministres de justice. Leur fin sera selon leurs oeuvres.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:15 Therefore it is not surprising if his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will be according to their deeds.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:16----
2 Corinthiens 11:16 ¶ Je le répète, que personne ne me regarde comme un insensé; sinon, recevez-moi comme un insensé, afin que moi aussi, je me glorifie un peu.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:16 Again I say, let no one think me foolish; but if you do, receive me even as foolish, so that I also may boast a little.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:17----
2 Corinthiens 11:17 Ce que je dis, avec l'assurance d'avoir sujet de me glorifier, je ne le dis pas selon le Seigneur, mais comme par folie.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:17 What I am saying, I am not saying as the Lord would, but as in foolishness, in this confidence of boasting.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:18----
2 Corinthiens 11:18 Puisqu'il en est plusieurs qui se glorifient selon la chair, je me glorifierai aussi.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:18 Since many boast according to the flesh, I will boast also.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:19----
2 Corinthiens 11:19 Car vous supportez volontiers les insensés, vous qui êtes sages.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:19 For you, being so wise, tolerate the foolish gladly.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:20----
2 Corinthiens 11:20 Si quelqu'un vous asservit, si quelqu'un vous dévore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un est arrogant, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le supportez.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:20 For you tolerate it if anyone enslaves you, anyone devours you, anyone takes advantage of you, anyone exalts himself, anyone hits you in the face.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:21----
2 Corinthiens 11:21 J'ai honte de le dire, nous avons montré de la faiblesse. Cependant, tout ce que peut oser quelqu'un, -je parle en insensé, -moi aussi, je l'ose!(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:21 To my shame I must say that we have been weak by comparison. But in whatever respect anyone else is bold--I speak in foolishness--I am just as bold myself.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:22----
2 Corinthiens 11:22 ¶ Sont-ils Hébreux? Moi aussi. Sont-ils Israélites? Moi aussi. Sont-ils de la postérité d'Abraham? Moi aussi.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:22 Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:23----
2 Corinthiens 11:23 Sont-ils ministres de Christ? -Je parle en homme qui extravague. -Je le suis plus encore: par les travaux, bien plus; par les coups, bien plus; par les emprisonnements, bien plus. Souvent en danger de mort,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:23 Are they servants of Christ?--I speak as if insane--I more so; in far more labors, in far more imprisonments, beaten times without number, often in danger of death.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:24----
2 Corinthiens 11:24 cinq fois j'ai reçu des Juifs quarante coups moins un,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:24 Five times I received from the Jews thirty-nine lashes.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:25----
2 Corinthiens 11:25 trois fois j'ai été battu de verges, une fois j'ai été lapidé, trois fois j'ai fait naufrage, j'ai passé un jour et une nuit dans l'abîme.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:25 Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent in the deep.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:26----
2 Corinthiens 11:26 Fréquemment en voyage, j'ai été en péril sur les fleuves, en péril de la part des brigands, en péril de la part de ceux de ma nation, en péril de la part des païens, en péril dans les villes, en péril dans les déserts, en péril sur la mer, en péril parmi les faux frères.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:26 I have been on frequent journeys, in dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my countrymen, dangers from the Gentiles, dangers in the city, dangers in the wilderness, dangers on the sea, dangers among false brethren;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:27----
2 Corinthiens 11:27 J'ai été dans le travail et dans la peine, exposé à de nombreuses veilles, à la faim et à la soif, à des jeûnes multipliés, au froid et à la nudité.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:27 I have been in labor and hardship, through many sleepless nights, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:28----
2 Corinthiens 11:28 Et, sans parler d'autres choses, je suis assiégé chaque jour par les soucis que me donnent toutes les Eglises.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:28 Apart from such external things, there is the daily pressure on me of concern for all the churches.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:29----
2 Corinthiens 11:29 Qui est faible, que je ne sois faible? Qui vient à tomber, que je ne brûle?(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:29 Who is weak without my being weak? Who is led into sin without my intense concern?(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:30----
2 Corinthiens 11:30 S'il faut se glorifier, c'est de ma faiblesse que je me glorifierai!(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:30 If I have to boast, I will boast of what pertains to my weakness.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:31----
2 Corinthiens 11:31 Dieu, qui est le Père du Seigneur Jésus, et qui est béni éternellement, sait que je ne mens point!...(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:31 The God and Father of the Lord Jesus, He who is blessed forever, knows that I am not lying.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:32----
2 Corinthiens 11:32 A Damas, le gouverneur du roi Arétas faisait garder la ville des Damascéniens, pour se saisir de moi;(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:32 In Damascus the ethnarch under Aretas the king was guarding the city of the Damascenes in order to seize me,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 11:33----
2 Corinthiens 11:33 mais on me descendit par une fenêtre, dans une corbeille, le long de la muraille, et j'échappai de leurs mains.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 11:33 and I was let down in a basket through a window in the wall, and so escaped his hands.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 12:1 ---- written 57 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1089_47_2_Corinthians_11_fr-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1085_47_2_Corinthians_07_fr-en.html
1086_47_2_Corinthians_08_fr-en.html
1087_47_2_Corinthians_09_fr-en.html
1088_47_2_Corinthians_10_fr-en.html

NEXT CHAPTERS:
1090_47_2_Corinthians_12_fr-en.html
1091_47_2_Corinthians_13_fr-en.html
1092_48_Galatians_01_fr-en.html
1093_48_Galatians_02_fr-en.html

links to all chapters (FR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."