|
1 Timothée 6:1 ¶ Que tous ceux qui sont sous le joug de la servitude regardent leurs maîtres comme dignes de tout honneur, afin que le nom de Dieu et la doctrine ne soient pas blasphémés.(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:1 All who are under the yoke as slaves are to regard their own masters as worthy of all honor so that the name of God and our doctrine will not be spoken against.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:2---- 1 Timothée 6:2 Et que ceux qui ont des fidèles pour maîtres ne les méprisent pas, sous prétexte qu'ils sont frères; mais qu'ils les servent d'autant mieux que ce sont des fidèles et des bien-aimés qui s'attachent à leur faire du bien. Enseigne ces choses et recommande-les.(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:2 Those who have believers as their masters must not be disrespectful to them because they are brethren, but must serve them all the more, because those who partake of the benefit are believers and beloved. Teach and preach these principles.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:3---- 1 Timothée 6:3 Si quelqu'un enseigne de fausses doctrines, et ne s'attache pas aux saines paroles de notre Seigneur Jésus-Christ et à la doctrine qui est selon la piété,(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:3 If anyone advocates a different doctrine and does not agree with sound words, those of our Lord Jesus Christ, and with the doctrine conforming to godliness,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:4---- 1 Timothée 6:4 il est enflé d'orgueil, il ne sait rien, et il a la maladie des questions oiseuses et des disputes de mots, d'où naissent l'envie, les querelles, les calomnies, les mauvais soupçons,(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:4 he is conceited and understands nothing; but he has a morbid interest in controversial questions and disputes about words, out of which arise envy, strife, abusive language, evil suspicions,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:5---- 1 Timothée 6:5 les vaines discussions d'hommes corrompus d'entendement, privés de la vérité, et croyant que la piété est une source de gain.(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:5 and constant friction between men of depraved mind and deprived of the truth, who suppose that godliness is a means of gain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:6---- 1 Timothée 6:6 ¶ C'est, en effet, une grande source de gain que la piété avec le contentement;(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:6 But godliness actually is a means of great gain when accompanied by contentment.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:7---- 1 Timothée 6:7 car nous n'avons rien apporté dans le monde, et il est évident que nous n'en pouvons rien emporter;(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:7 For we have brought nothing into the world, so we cannot take anything out of it either.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:8---- 1 Timothée 6:8 si donc nous avons la nourriture et le vêtement, cela nous suffira.(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:8 If we have food and covering, with these we shall be content.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:9---- 1 Timothée 6:9 Mais ceux qui veulent s'enrichir tombent dans la tentation, dans le piège, et dans beaucoup de désirs insensés et pernicieux qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition.(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:9 But those who want to get rich fall into temptation and a snare and many foolish and harmful desires which plunge men into ruin and destruction.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:10---- 1 Timothée 6:10 Car l'amour de l'argent est une racine de tous les maux; et quelques-uns, en étant possédés, se sont égarés loin de la foi, et se sont jetés eux-mêmes dans bien des tourments.(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:10 For the love of money is a root of all sorts of evil, and some by longing for it have wandered away from the faith and pierced themselves with many griefs.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:11---- 1 Timothée 6:11 Pour toi, homme de Dieu, fuis ces choses, et recherche la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur.(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:11 But flee from these things, you man of God, and pursue righteousness, godliness, faith, love, perseverance and gentleness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:12---- 1 Timothée 6:12 Combats le bon combat de la foi, saisis la vie éternelle, à laquelle tu as été appelé, et pour laquelle tu as fait une belle confession en présence d'un grand nombre de témoins.(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:12 Fight the good fight of faith; take hold of the eternal life to which you were called, and you made the good confession in the presence of many witnesses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:13---- 1 Timothée 6:13 ¶ Je te recommande, devant Dieu qui donne la vie à toutes choses, et devant Jésus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce Pilate,(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:13 I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who testified the good confession before Pontius Pilate,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:14---- 1 Timothée 6:14 de garder le commandement, et de vivre sans tache, sans reproche, jusqu'à l'apparition de notre Seigneur Jésus Christ,(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:14 that you keep the commandment without stain or reproach until the appearing of our Lord Jesus Christ,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:15---- 1 Timothée 6:15 que manifestera en son temps le bienheureux et seul souverain, le roi des rois, et le Seigneur des seigneurs,(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:15 which He will bring about at the proper time--He who is the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:16---- 1 Timothée 6:16 qui seul possède l'immortalité, qui habite une lumière inaccessible, que nul homme n'a vu ni ne peut voir, à qui appartiennent l'honneur et la puissance éternelle. Amen!(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:16 who alone possesses immortality and dwells in unapproachable light, whom no man has seen or can see. To Him be honor and eternal dominion! Amen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:17---- 1 Timothée 6:17 Recommande aux riches du présent siècle de ne pas être orgueilleux, et de ne pas mettre leur espérance dans des richesses incertaines, mais de la mettre en Dieu, qui nous donne avec abondance toutes choses pour que nous en jouissions.(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:17 Instruct those who are rich in this present world not to be conceited or to fix their hope on the uncertainty of riches, but on God, who richly supplies us with all things to enjoy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:18---- 1 Timothée 6:18 Recommande-leur de faire du bien, d'être riches en bonnes oeuvres, d'avoir de la libéralité, de la générosité,(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:18 Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous and ready to share,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:19---- 1 Timothée 6:19 et de s'amasser ainsi pour l'avenir un trésor placé sur un fondement solide, afin de saisir la vie véritable.(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:19 storing up for themselves the treasure of a good foundation for the future, so that they may take hold of that which is life indeed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:20---- 1 Timothée 6:20 O Timothée, garde le dépôt, en évitant les discours vains et profanes, et les disputes de la fausse science(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:20 O Timothy, guard what has been entrusted to you, avoiding worldly and empty chatter and the opposing arguments of what is falsely called "knowledge"--(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:21---- 1 Timothée 6:21 dont font profession quelques-uns, qui se sont ainsi détournés de la foi. Que la grâce soit avec vous!(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 6:21 which some have professed and thus gone astray from the faith. Grace be with you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 1:1 ---- written 66 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1125_54_1_Timothy_06_fr-en.html 1121_54_1_Timothy_02_fr-en.html 1122_54_1_Timothy_03_fr-en.html 1123_54_1_Timothy_04_fr-en.html 1124_54_1_Timothy_05_fr-en.html 1126_55_2_Timothy_01_fr-en.html 1127_55_2_Timothy_02_fr-en.html 1128_55_2_Timothy_03_fr-en.html 1129_55_2_Timothy_04_fr-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|