|
================================================================================ ---- Job 28:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 28:1 Es hat das Silber seine Gänge, und das Gold, das man läutert seinen Ort.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:1 "Surely there is a mine for silver And a place where they refine gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:2---- Job 28:2 Eisen bringt man aus der Erde, und aus den Steinen schmelzt man Erz.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:2 "Iron is taken from the dust, And copper is smelted from rock.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:3---- Job 28:3 Man macht der Finsternis ein Ende und findet zuletzt das Gestein tief verborgen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:3 "Man puts an end to darkness, And to the farthest limit he searches out The rock in gloom and deep shadow.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:4---- Job 28:4 Man bricht einen Schacht von da aus, wo man wohnt; darin hangen und schweben sie als die Vergessenen, da kein Fuß hin tritt, fern von den Menschen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:4 "He sinks a shaft far from habitation, Forgotten by the foot; They hang and swing to and fro far from men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:5---- Job 28:5 Man zerwühlt unten die Erde wie mit Feuer, darauf doch oben die Speise wächst.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:5 "The earth, from it comes food, And underneath it is turned up as fire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:6---- Job 28:6 Man findet Saphir an etlichen Orten, und Erdenklöße, da Gold ist.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:6 "Its rocks are the source of sapphires, And its dust contains gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:7---- Job 28:7 Den Steig kein Adler erkannt hat und kein Geiersauge gesehen;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:7 "The path no bird of prey knows, Nor has the falcon's eye caught sight of it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:8---- Job 28:8 es hat das stolze Wild nicht darauf getreten und ist kein Löwe darauf gegangen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:8 "The proud beasts have not trodden it, Nor has the fierce lion passed over it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:9---- Job 28:9 Auch legt man die Hand an die Felsen und gräbt die Berge um.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:9 "He puts his hand on the flint; He overturns the mountains at the base.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:10---- Job 28:10 Man reißt Bäche aus den Felsen; und alles, was köstlich ist, sieht das Auge.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:10 "He hews out channels through the rocks, And his eye sees anything precious.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:11---- Job 28:11 Man wehrt dem Strome des Wassers und bringt, das darinnen verborgen ist, ans Licht.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:11 "He dams up the streams from flowing, And what is hidden he brings out to the light.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:12---- Job 28:12 Wo will man aber die Weisheit finden? und wo ist die Stätte des Verstandes?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:12 "But where can wisdom be found? And where is the place of understanding?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:13---- Job 28:13 Niemand weiß, wo sie liegt, und sie wird nicht gefunden im Lande der Lebendigen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:13 "Man does not know its value, Nor is it found in the land of the living.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:14---- Job 28:14 Die Tiefe spricht: "Sie ist in mir nicht"; und das Meer spricht: "Sie ist nicht bei mir".(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:14 "The deep says, 'It is not in me'; And the sea says, 'It is not with me.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:15---- Job 28:15 Man kann nicht Gold um sie geben noch Silber darwägen, sie zu bezahlen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:15 "Pure gold cannot be given in exchange for it, Nor can silver be weighed as its price.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:16---- Job 28:16 Es gilt ihr nicht gleich ophirisch Gold oder köstlicher Onyx und Saphir.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:16 "It cannot be valued in the gold of Ophir, In precious onyx, or sapphire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:17---- Job 28:17 Gold und Glas kann man ihr nicht vergleichen noch um sie golden Kleinod wechseln.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:17 "Gold or glass cannot equal it, Nor can it be exchanged for articles of fine gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:18---- Job 28:18 Korallen und Kristall achtet man gegen sie nicht. Die Weisheit ist höher zu wägen denn Perlen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:18 "Coral and crystal are not to be mentioned; And the acquisition of wisdom is above that of pearls.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:19---- Job 28:19 Topaz aus dem Mohrenland wird ihr nicht gleich geschätzt, und das reinste Gold gilt ihr nicht gleich.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:19 "The topaz of Ethiopia cannot equal it, Nor can it be valued in pure gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:20---- Job 28:20 Woher kommt denn die Weisheit? und wo ist die Stätte des Verstandes?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:20 "Where then does wisdom come from? And where is the place of understanding?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:21---- Job 28:21 Sie ist verhohlen vor den Augen aller Lebendigen, auch den Vögeln unter dem Himmel.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:21 "Thus it is hidden from the eyes of all living And concealed from the birds of the sky.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:22---- Job 28:22 Der Abgrund und der Tod sprechen: "Wir haben mit unsern Ohren ihr Gerücht gehört."(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:22 "Abaddon and Death say, 'With our ears we have heard a report of it.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:23---- Job 28:23 Gott weiß den Weg dazu und kennt ihre Stätte.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:23 "God understands its way, And He knows its place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:24---- Job 28:24 Denn er sieht die Enden der Erde und schaut alles, was unter dem Himmel ist.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:24 "For He looks to the ends of the earth And sees everything under the heavens.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:25---- Job 28:25 Da er dem Winde sein Gewicht machte und setzte dem Wasser sein gewisses Maß;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:25 "When He imparted weight to the wind And meted out the waters by measure,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:26---- Job 28:26 da er dem Regen ein Ziel machte und dem Blitz und Donner den Weg:(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:26 When He set a limit for the rain And a course for the thunderbolt,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:27---- Job 28:27 da sah er sie und verkündigte sie, bereitete sie und ergründete sie(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:27 Then He saw it and declared it; He established it and also searched it out.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 28:28---- Job 28:28 und sprach zu den Menschen: Siehe, die Furcht des HERRN, das ist Weisheit; und meiden das Böse, das ist Verstand.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 28:28 "And to man He said, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to depart from evil is understanding.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 29:1 Und Hiob hob abermals an seine Sprüche und sprach:(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0464_18_Job_28_de-en.html 0460_18_Job_24_de-en.html 0461_18_Job_25_de-en.html 0462_18_Job_26_de-en.html 0463_18_Job_27_de-en.html 0465_18_Job_29_de-en.html 0466_18_Job_30_de-en.html 0467_18_Job_31_de-en.html 0468_18_Job_32_de-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|