|
================================================================================ ---- Job 29:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 29:1 Und Hiob hob abermals an seine Sprüche und sprach:(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:1 And Job again took up his discourse and said,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:2---- Job 29:2 O daß ich wäre wie in den vorigen Monden, in den Tagen, da mich Gott behütete;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:2 "Oh that I were as in months gone by, As in the days when God watched over me;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:3---- Job 29:3 da seine Leuchte über meinem Haupt schien und ich bei seinem Licht in der Finsternis ging;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:3 When His lamp shone over my head, And by His light I walked through darkness;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:4---- Job 29:4 wie war ich in der Reife meines Lebens, da Gottes Geheimnis über meiner Hütte war;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:4 As I was in the prime of my days, When the friendship of God was over my tent;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:5---- Job 29:5 da der Allmächtige noch mit mir war und meine Kinder um mich her;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:5 When the Almighty was yet with me, And my children were around me;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:6---- Job 29:6 da ich meine Tritte wusch in Butter und die Felsen mir Ölbäche gossen;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:6 When my steps were bathed in butter, And the rock poured out for me streams of oil!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:7---- Job 29:7 da ich ausging zum Tor in der Stadt und mir ließ meinen Stuhl auf der Gasse bereiten;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:7 "When I went out to the gate of the city, When I took my seat in the square,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:8---- Job 29:8 da mich die Jungen sahen und sich versteckten, und die Alten vor mir aufstanden;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:8 The young men saw me and hid themselves, And the old men arose and stood.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:9---- Job 29:9 da die Obersten aufhörten zu reden und legten ihre Hand auf ihren Mund;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:9 "The princes stopped talking And put their hands on their mouths;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:10---- Job 29:10 da die Stimme der Fürsten sich verkroch und ihre Zunge am Gaumen klebte!(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:10 The voice of the nobles was hushed, And their tongue stuck to their palate.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:11---- Job 29:11 Denn wessen Ohr mich hörte, der pries mich selig; und wessen Auge mich sah, der rühmte mich.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:11 "For when the ear heard, it called me blessed, And when the eye saw, it gave witness of me,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:12---- Job 29:12 Denn ich errettete den Armen, der da schrie, und den Waisen, der keinen Helfer hatte.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:12 Because I delivered the poor who cried for help, And the orphan who had no helper.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:13---- Job 29:13 Der Segen des, der verderben sollte, kam über mich; und ich erfreute das Herz der Witwe.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:13 "The blessing of the one ready to perish came upon me, And I made the widow's heart sing for joy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:14---- Job 29:14 Gerechtigkeit war mein Kleid, das ich anzog wie einen Rock; und mein Recht war mein fürstlicher Hut.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:14 "I put on righteousness, and it clothed me; My justice was like a robe and a turban.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:15---- Job 29:15 Ich war des Blinden Auge und des Lahmen Fuß.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:15 "I was eyes to the blind And feet to the lame.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:16---- Job 29:16 Ich war ein Vater der Armen; und die Sache des, den ich nicht kannte, die erforschte ich.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:16 "I was a father to the needy, And I investigated the case which I did not know.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:17---- Job 29:17 Ich zerbrach die Backenzähne des Ungerechten und riß den Raub aus seinen Zähnen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:17 "I broke the jaws of the wicked And snatched the prey from his teeth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:18---- Job 29:18 Ich gedachte: "Ich will in meinem Nest ersterben und meiner Tage viel machen wie Sand."(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:18 "Then I thought, 'I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:19---- Job 29:19 Meine Wurzel war aufgetan dem Wasser, und der Tau blieb über meinen Zweigen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:19 'My root is spread out to the waters, And dew lies all night on my branch.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:20---- Job 29:20 Meine Herrlichkeit erneute sich immer an mir, und mein Bogen ward immer stärker in meiner Hand.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:20 'My glory is ever new with me, And my bow is renewed in my hand.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:21---- Job 29:21 Sie hörten mir zu und schwiegen und warteten auf meinen Rat.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:21 "To me they listened and waited, And kept silent for my counsel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:22---- Job 29:22 Nach meinen Worten redete niemand mehr, und meine Rede troff auf sie.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:22 "After my words they did not speak again, And my speech dropped on them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:23---- Job 29:23 Sie warteten auf mich wie auf den Regen und sperrten ihren Mund auf als nach dem Spätregen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:23 "They waited for me as for the rain, And opened their mouth as for the spring rain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:24---- Job 29:24 Wenn ich mit ihnen lachte, wurden sie nicht zu kühn darauf; und das Licht meines Angesichts machte mich nicht geringer.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:24 "I smiled on them when they did not believe, And the light of my face they did not cast down.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 29:25---- Job 29:25 Wenn ich zu ihrem Geschäft wollte kommen, so mußte ich obenan sitzen und wohnte wie ein König unter Kriegsknechten, da ich tröstete, die Leid trugen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 29:25 "I chose a way for them and sat as chief, And dwelt as a king among the troops, As one who comforted the mourners.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 30:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 30:1 Nun aber lachen sie mein, die jünger sind denn ich, deren Väter ich verachtet hätte, sie zu stellen unter meine Schafhunde;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0465_18_Job_29_de-en.html 0461_18_Job_25_de-en.html 0462_18_Job_26_de-en.html 0463_18_Job_27_de-en.html 0464_18_Job_28_de-en.html 0466_18_Job_30_de-en.html 0467_18_Job_31_de-en.html 0468_18_Job_32_de-en.html 0469_18_Job_33_de-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|