|
Psa 60:1 (Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen; von der Rose des Zeugnisses, zu lehren; da er gestritten hatte mit den Syrern zu Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba; da Joab umkehrte und schlug der Edomiter im Salztal zwölftausend.) Gott, der du uns verstoßen und zerstreut hast und zornig warst, tröste uns wieder.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 60:1 O God, You have rejected us. You have broken us; You have been angry; O, restore us.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 60:2---- Psa 60:2 Der du die Erde bewegt und zerrissen hast, heile ihre Brüche, die so zerschellt ist.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 60:2 You have made the land quake, You have split it open; Heal its breaches, for it totters.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 60:3---- Psa 60:3 Denn du hast deinem Volk Hartes erzeigt; du hast uns einen Trunk Weins gegeben, daß wir taumelten;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 60:3 You have made Your people experience hardship; You have given us wine to drink that makes us stagger.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 60:4---- Psa 60:4 du hast aber doch ein Panier gegeben denen, die dich fürchten, welches sie aufwarfen und das sie sicher machte. (Sela.)(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 60:4 You have given a banner to those who fear You, That it may be displayed because of the truth. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 60:5---- Psa 60:5 Auf daß deine Lieben erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre uns.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 60:5 That Your beloved may be delivered, Save with Your right hand, and answer us!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 60:6---- Psa 60:6 Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will teilen Sichem und abmessen das Tal Sukkoth.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 60:6 God has spoken in His holiness: "I will exult, I will portion out Shechem and measure out the valley of Succoth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 60:7---- Psa 60:7 Gilead ist mein, mein ist Manasse, Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 60:7 "Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 60:8---- Psa 60:8 Moab ist mein Waschbecken, meinen Schuh strecke ich über Edom, Philistäa jauchzt mir zu.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 60:8 "Moab is My washbowl; Over Edom I shall throw My shoe; Shout loud, O Philistia, because of Me!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 60:9---- Psa 60:9 Wer will mich führen in die feste Stadt? Wer geleitet mich bis nach Edom?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 60:9 Who will bring me into the besieged city? Who will lead me to Edom?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 60:10---- Psa 60:10 Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, Gott, mit unserm Heer?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 60:10 Have not You Yourself, O God, rejected us? And will You not go forth with our armies, O God?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 60:11---- Psa 60:11 Schaffe uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 60:11 O give us help against the adversary, For deliverance by man is in vain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 60:12---- Psa 60:12 Mit Gott wollen wir Taten tun. Er wird unsre Feinde untertreten.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 60:12 Through God we shall do valiantly, And it is He who will tread down our adversaries.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 61:1 ---- written 1000-900 B.C.---- Psa 61:1 (Ein Psa lm Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel.) Höre, Gott, mein Schreien und merke auf mein Gebet!(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0538_19_Psalms_060_de-en.html 0534_19_Psalms_056_de-en.html 0535_19_Psalms_057_de-en.html 0536_19_Psalms_058_de-en.html 0537_19_Psalms_059_de-en.html 0539_19_Psalms_061_de-en.html 0540_19_Psalms_062_de-en.html 0541_19_Psalms_063_de-en.html 0542_19_Psalms_064_de-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|