Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: GERMAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 112:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 112:1 Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten!(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 112:1 Praise the Lord! How blessed is the man who fears the Lord, Who greatly delights in His commandments.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 112:2----
Psa 112:2 Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 112:2 His descendants will be mighty on earth; The generation of the upright will be blessed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 112:3----
Psa 112:3 Reichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 112:3 Wealth and riches are in his house, And his righteousness endures forever.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 112:4----
Psa 112:4 Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 112:4 Light arises in the darkness for the upright; He is gracious and compassionate and righteous.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 112:5----
Psa 112:5 Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand Unrecht tue!(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 112:5 It is well with the man who is gracious and lends; He will maintain his cause in judgment.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 112:6----
Psa 112:6 Denn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 112:6 For he will never be shaken; The righteous will be remembered forever.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 112:7----
Psa 112:7 Wenn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 112:7 He will not fear evil tidings; His heart is steadfast, trusting in the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 112:8----
Psa 112:8 Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 112:8 His heart is upheld, he will not fear, Until he looks with satisfaction on his adversaries.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 112:9----
Psa 112:9 Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 112:9 He has given freely to the poor, His righteousness endures forever; His horn will be exalted in honor.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 112:10----
Psa 112:10 Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 112:10 The wicked will see it and be vexed, He will gnash his teeth and melt away; The desire of the wicked will perish.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 113:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 113:1 Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0590_19_Psalms_112_de-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0586_19_Psalms_108_de-en.html
0587_19_Psalms_109_de-en.html
0588_19_Psalms_110_de-en.html
0589_19_Psalms_111_de-en.html

NEXT CHAPTERS:
0591_19_Psalms_113_de-en.html
0592_19_Psalms_114_de-en.html
0593_19_Psalms_115_de-en.html
0594_19_Psalms_116_de-en.html

links to all chapters (DE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."