|
================================================================================ ---- Isaiah 28:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- Isa 28:1 οὐαὶ τῷ στεφάνῳ τῆς ὕβρεως οἱ μισθωτοὶ Εφραιμ τὸ ἄνθος τὸ ἐκπεσὸν ἐκ τῆς δόξης ἐπὶ τῆς κορυφῆς τοῦ ὄρους τοῦ παχέος οἱ μεθύοντες ἄνευ οἴνου (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:1 Woe to the proud crown of the drunkards of Ephraim, And to the fading flower of its glorious beauty, Which is at the head of the fertile valley Of those who are overcome with wine!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:2---- Isa 28:2 ἰδοὺ ἰσχυρὸν καὶ σκληρὸν ὁ θυμὸς κυρίου ὡς χάλαζα καταφερομένη οὐκ ἔχουσα σκέπην βίᾳ καταφερομένη ὡς ὕδατος πολὺ πλῆθος σῦρον χώραν τῇ γῇ ποιήσει ἀνάπαυσιν ταῖς χερσίν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:2 Behold, the Lord has a strong and mighty agent; As a storm of hail, a tempest of destruction, Like a storm of mighty overflowing waters, He has cast it down to the earth with His hand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:3---- Isa 28:3 καὶ τοῖς ποσὶν καταπατηθήσεται ὁ στέφανος τῆς ὕβρεως οἱ μισθωτοὶ τοῦ Εφραιμ (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:3 The proud crown of the drunkards of Ephraim is trodden under foot.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:4---- Isa 28:4 καὶ ἔσται τὸ ἄνθος τὸ ἐκπεσὸν τῆς ἐλπίδος τῆς δόξης ἐπ᾽ ἄκρου τοῦ ὄρους τοῦ ὑψηλοῦ ὡς πρόδρομος σύκου ὁ ἰδὼν αὐτὸ πρὶν ἢ εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ λαβεῖν θελήσει αὐτὸ καταπιεῖν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:4 And the fading flower of its glorious beauty, Which is at the head of the fertile valley, Will be like the first-ripe fig prior to summer, Which one sees, And as soon as it is in his hand, He swallows it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:5---- Isa 28:5 τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἔσται κύριος σαβαωθ ὁ στέφανος τῆς ἐλπίδος ὁ πλακεὶς τῆς δόξης τῷ καταλειφθέντι μου λαῷ (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:5 In that day the Lord of hosts will become a beautiful crown And a glorious diadem to the remnant of His people;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:6---- Isa 28:6 καταλειφθήσονται ἐπὶ πνεύματι κρίσεως ἐπὶ κρίσιν καὶ ἰσχὺν κωλύων ἀνελεῖν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:6 A spirit of justice for him who sits in judgment, A strength to those who repel the onslaught at the gate.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:7---- Isa 28:7 οὗτοι γὰρ οἴνῳ πεπλανημένοι εἰσίν ἐπλανήθησαν διὰ τὸ σικερα ἱερεὺς καὶ προφήτης ἐξέστησαν διὰ τὸν οἶνον ἐσείσθησαν ἀπὸ τῆς μέθης τοῦ σικερα ἐπλανήθησαν τοῦτ᾽ ἔστι φάσμα (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:7 And these also reel with wine and stagger from strong drink: The priest and the prophet reel with strong drink, They are confused by wine, they stagger from strong drink; They reel while having visions, They totter when rendering judgment.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:8---- Isa 28:8 ἀρὰ ἔδεται ταύτην τὴν βουλήν αὕτη γὰρ ἡ βουλὴ ἕνεκεν πλεονεξίας (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:8 For all the tables are full of filthy vomit, without a single clean place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:9---- Isa 28:9 τίνι ἀνηγγείλαμεν κακὰ καὶ τίνι ἀνηγγείλαμεν ἀγγελίαν οἱ ἀπογεγαλακτισμένοι ἀπὸ γάλακτος οἱ ἀπεσπασμένοι ἀπὸ μαστοῦ (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:9 "To whom would He teach knowledge, And to whom would He interpret the message? Those just weaned from milk? Those just taken from the breast?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:10---- Isa 28:10 θλῖψιν ἐπὶ θλῖψιν προσδέχου ἐλπίδα ἐπ᾽ ἐλπίδι ἔτι μικρὸν ἔτι μικρὸν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:10 "For He says, 'Order on order, order on order, Line on line, line on line, A little here, a little there.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:11---- Isa 28:11 διὰ φαυλισμὸν χειλέων διὰ γλώσσης ἑτέρας ὅτι λαλήσουσιν τῷ λαῷ τούτῳ (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:11 Indeed, He will speak to this people Through stammering lips and a foreign tongue,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:12---- Isa 28:12 λέγοντες αὐτῷ τοῦτο τὸ ἀνάπαυμα τῷ πεινῶντι καὶ τοῦτο τὸ σύντριμμα καὶ οὐκ ἠθέλησαν ἀκούειν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:12 He who said to them, "Here is rest, give rest to the weary," And, "Here is repose," but they would not listen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:13---- Isa 28:13 καὶ ἔσται αὐτοῖς τὸ λόγιον κυρίου τοῦ θεοῦ θλῖψις ἐπὶ θλῖψιν ἐλπὶς ἐπ᾽ ἐλπίδι ἔτι μικρὸν ἔτι μικρόν ἵνα πορευθῶσιν καὶ πέσωσιν εἰς τὰ ὀπίσω καὶ κινδυνεύσουσιν καὶ συντριβήσονται καὶ ἁλώσονται (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:13 So the word of the Lord to them will be, "Order on order, order on order, Line on line, line on line, A little here, a little there," That they may go and stumble backward, be broken, snared and taken captive.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:14---- Isa 28:14 διὰ τοῦτο ἀκούσατε λόγον κυρίου ἄνδρες τεθλιμμένοι καὶ ἄρχοντες τοῦ λαοῦ τούτου τοῦ ἐν Ιερουσαλημ (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:14 Therefore, hear the word of the Lord, O scoffers, Who rule this people who are in Jerusalem,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:15---- Isa 28:15 ὅτι εἴπατε ἐποιήσαμεν διαθήκην μετὰ τοῦ ᾅδου καὶ μετὰ τοῦ θανάτου συνθήκας καταιγὶς φερομένη ἐὰν παρέλθῃ οὐ μὴ ἔλθῃ ἐφ᾽ ἡμᾶς ἐθήκαμεν ψεῦδος τὴν ἐλπίδα ἡμῶν καὶ τῷ ψεύδει σκεπασθησόμεθα (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:15 Because you have said, "We have made a covenant with death, And with Sheol we have made a pact. The overwhelming scourge will not reach us when it passes by, For we have made falsehood our refuge and we have concealed ourselves with deception."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:16---- Isa 28:16 διὰ τοῦτο οὕτως λέγει κύριος ἰδοὺ ἐγὼ ἐμβαλῶ εἰς τὰ θεμέλια Σιων λίθον πολυτελῆ ἐκλεκτὸν ἀκρογωνιαῖον ἔντιμον εἰς τὰ θεμέλια αὐτῆς καὶ ὁ πιστεύων ἐπ᾽ αὐτῷ οὐ μὴ καταισχυνθῇ (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:16 Therefore thus says the Lord God, "Behold, I am laying in Zion a stone, a tested stone, A costly cornerstone for the foundation, firmly placed. He who believes in it will not be disturbed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:17---- Isa 28:17 καὶ θήσω κρίσιν εἰς ἐλπίδα ἡ δὲ ἐλεημοσύνη μου εἰς σταθμούς καὶ οἱ πεποιθότες μάτην ψεύδει ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ὑμᾶς καταιγίς (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:17 "I will make justice the measuring line And righteousness the level; Then hail will sweep away the refuge of lies And the waters will overflow the secret place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:18---- Isa 28:18 μὴ καὶ ἀφέλῃ ὑμῶν τὴν διαθήκην τοῦ θανάτου καὶ ἡ ἐλπὶς ὑμῶν ἡ πρὸς τὸν ᾅδην οὐ μὴ ἐμμείνῃ καταιγὶς φερομένη ἐὰν ἐπέλθῃ ἔσεσθε αὐτῇ εἰς καταπάτημα (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:18 "Your covenant with death will be canceled, And your pact with Sheol will not stand; When the overwhelming scourge passes through, Then you become its trampling place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:19---- Isa 28:19 ὅταν παρέλθῃ λήμψεται ὑμᾶς πρωὶ πρωὶ παρελεύσεται ἡμέρας καὶ ἐν νυκτὶ ἔσται ἐλπὶς πονηρά μάθετε ἀκούειν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:19 "As often as it passes through, it will seize you; For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night, And it will be sheer terror to understand what it means."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:20---- Isa 28:20 στενοχωρούμενοι οὐ δυνάμεθα μάχεσθαι αὐτοὶ δὲ ἀσθενοῦμεν τοῦ ἡμᾶς συναχθῆναι (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:20 The bed is too short on which to stretch out, And the blanket is too small to wrap oneself in.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:21---- Isa 28:21 ὥσπερ ὄρος ἀσεβῶν ἀναστήσεται καὶ ἔσται ἐν τῇ φάραγγι Γαβαων μετὰ θυμοῦ ποιήσει τὰ ἔργα αὐτοῦ πικρίας ἔργον ὁ δὲ θυμὸς αὐτοῦ ἀλλοτρίως χρήσεται καὶ ἡ πικρία αὐτοῦ ἀλλοτρία (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:21 For the Lord will rise up as at Mount Perazim, He will be stirred up as in the valley of Gibeon, To do His task, His unusual task, And to work His work, His extraordinary work.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:22---- Isa 28:22 καὶ ὑμεῖς μὴ εὐφρανθείητε μηδὲ ἰσχυσάτωσαν ὑμῶν οἱ δεσμοί διότι συντετελεσμένα καὶ συντετμημένα πράγματα ἤκουσα παρὰ κυρίου σαβαωθ ἃ ποιήσει ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:22 And now do not carry on as scoffers, Or your fetters will be made stronger; For I have heard from the Lord God of hosts Of decisive destruction on all the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:23---- Isa 28:23 ἐνωτίζεσθε καὶ ἀκούετε τῆς φωνῆς μου προσέχετε καὶ ἀκούετε τοὺς λόγους μου (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:23 Give ear and hear my voice, Listen and hear my words.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:24---- Isa 28:24 μὴ ὅλην τὴν ἡμέραν μέλλει ὁ ἀροτριῶν ἀροτριᾶν ἢ σπόρον προετοιμάσει πρὶν ἐργάσασθαι τὴν γῆν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:24 Does the farmer plow continually to plant seed? Does he continually turn and harrow the ground?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:25---- Isa 28:25 οὐχ ὅταν ὁμαλίσῃ αὐτῆς τὸ πρόσωπον τότε σπείρει μικρὸν μελάνθιον καὶ κύμινον καὶ πάλιν σπείρει πυρὸν καὶ κριθὴν καὶ ζέαν ἐν τοῖς ὁρίοις σου (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:25 Does he not level its surface And sow dill and scatter cummin And plant wheat in rows, Barley in its place and rye within its area?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:26---- Isa 28:26 καὶ παιδευθήσῃ κρίματι θεοῦ σου καὶ εὐφρανθήσῃ (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:26 For his God instructs and teaches him properly.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:27---- Isa 28:27 οὐ γὰρ μετὰ σκληρότητος καθαίρεται τὸ μελάνθιον οὐδὲ τροχὸς ἁμάξης περιάξει ἐπὶ τὸ κύμινον ἀλλὰ ῥάβδῳ ἐκτινάσσεται τὸ μελάνθιον τὸ δὲ κύμινον (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:27 For dill is not threshed with a threshing sledge, Nor is the cartwheel driven over cummin; But dill is beaten out with a rod, and cummin with a club.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:28---- Isa 28:28 μετὰ ἄρτου βρωθήσεται οὐ γὰρ εἰς τὸν αἰῶνα ἐγὼ ὑμῖν ὀργισθήσομαι οὐδὲ φωνὴ τῆς πικρίας μου καταπατήσει ὑμᾶς (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:28 Grain for bread is crushed, Indeed, he does not continue to thresh it forever. Because the wheel of his cart and his horses eventually damage it, He does not thresh it longer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:29---- Isa 28:29 καὶ ταῦτα παρὰ κυρίου σαβαωθ ἐξῆλθεν τὰ τέρατα βουλεύσασθε ὑψώσατε ματαίαν παράκλησιν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 28:29 This also comes from the Lord of hosts, Who has made His counsel wonderful and His wisdom great.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 29:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0707_23_Isaiah_28_gr-en.html 0703_23_Isaiah_24_gr-en.html 0704_23_Isaiah_25_gr-en.html 0705_23_Isaiah_26_gr-en.html 0706_23_Isaiah_27_gr-en.html 0708_23_Isaiah_29_gr-en.html 0709_23_Isaiah_30_gr-en.html 0710_23_Isaiah_31_gr-en.html 0711_23_Isaiah_32_gr-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|