|
================================================================================ ---- Lamentations 5:1 ---- written 586-585 B.C. Exilic---- Lam 5:1 μνήσθητι κύριε ὅ τι ἐγενήθη ἡμῖν ἐπίβλεψον καὶ ἰδὲ τὸν ὀνειδισμὸν ἡμῶν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:1 Remember, O Lord, what has befallen us; Look, and see our reproach!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:2---- Lam 5:2 κληρονομία ἡμῶν μετεστράφη ἀλλοτρίοις οἱ οἶκοι ἡμῶν ξένοις (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:2 Our inheritance has been turned over to strangers, Our houses to aliens.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:3---- Lam 5:3 ὀρφανοὶ ἐγενήθημεν οὐχ ὑπάρχει πατήρ μητέρες ἡμῶν ὡς αἱ χῆραι (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:3 We have become orphans without a father, Our mothers are like widows.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:4---- Lam 5:4 ἐξ ἡμερῶν ἡμῶν ξύλα ἡμῶν ἐν ἀλλάγματι ἦλθεν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:4 We have to pay for our drinking water, Our wood comes to us at a price.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:5---- Lam 5:5 ἐπὶ τὸν τράχηλον ἡμῶν ἐδιώχθημεν ἐκοπιάσαμεν οὐκ ἀνεπαύθημεν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:5 Our pursuers are at our necks; We are worn out, there is no rest for us.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:6---- Lam 5:6 Αἴγυπτος ἔδωκεν χεῖρα Ασσουρ εἰς πλησμονὴν αὐτῶν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:6 We have submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:7---- Lam 5:7 οἱ πατέρες ἡμῶν ἥμαρτον οὐχ ὑπάρχουσιν ἡμεῖς τὰ ἀνομήματα αὐτῶν ὑπέσχομεν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:7 Our fathers sinned, and are no more; It is we who have borne their iniquities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:8---- Lam 5:8 δοῦλοι ἐκυρίευσαν ἡμῶν λυτρούμενος οὐκ ἔστιν ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῶν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:8 Slaves rule over us; There is no one to deliver us from their hand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:9---- Lam 5:9 ἐν ταῖς ψυχαῖς ἡμῶν εἰσοίσομεν ἄρτον ἡμῶν ἀπὸ προσώπου ῥομφαίας τῆς ἐρήμου (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:9 We get our bread at the risk of our lives Because of the sword in the wilderness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:10---- Lam 5:10 τὸ δέρμα ἡμῶν ὡς κλίβανος ἐπελειώθη συνεσπάσθησαν ἀπὸ προσώπου καταιγίδων λιμοῦ (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:10 Our skin has become as hot as an oven, Because of the burning heat of famine.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:11---- Lam 5:11 γυναῖκας ἐν Σιων ἐταπείνωσαν παρθένους ἐν πόλεσιν Ιουδα (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:11 They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:12---- Lam 5:12 ἄρχοντες ἐν χερσὶν αὐτῶν ἐκρεμάσθησαν πρεσβύτεροι οὐκ ἐδοξάσθησαν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:12 Princes were hung by their hands; Elders were not respected.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:13---- Lam 5:13 ἐκλεκτοὶ κλαυθμὸν ἀνέλαβον καὶ νεανίσκοι ἐν ξύλῳ ἠσθένησαν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:13 Young men worked at the grinding mill, And youths stumbled under loads of wood.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:14---- Lam 5:14 καὶ πρεσβῦται ἀπὸ πύλης κατέπαυσαν ἐκλεκτοὶ ἐκ ψαλμῶν αὐτῶν κατέπαυσαν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:14 Elders are gone from the gate, Young men from their music.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:15---- Lam 5:15 κατέλυσεν χαρὰ καρδίας ἡμῶν ἐστράφη εἰς πένθος ὁ χορὸς ἡμῶν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:15 The joy of our hearts has ceased; Our dancing has been turned into mourning.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:16---- Lam 5:16 ἔπεσεν ὁ στέφανος τῆς κεφαλῆς ἡμῶν οὐαὶ δὴ ἡμῖν ὅτι ἡμάρτομεν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:16 The crown has fallen from our head; Woe to us, for we have sinned!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:17---- Lam 5:17 περὶ τούτου ἐγενήθη ὀδυνηρὰ ἡ καρδία ἡμῶν περὶ τούτου ἐσκότασαν οἱ ὀφθαλμοὶ ἡμῶν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:17 Because of this our heart is faint, Because of these things our eyes are dim;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:18---- Lam 5:18 ἐπ᾽ ὄρος Σιων ὅτι ἠφανίσθη ἀλώπεκες διῆλθον ἐν αὐτῇ (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:18 Because of Mount Zion which lies desolate, Foxes prowl in it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:19---- Lam 5:19 σὺ δέ κύριε εἰς τὸν αἰῶνα κατοικήσεις ὁ θρόνος σου εἰς γενεὰν καὶ γενεάν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:19 You, O Lord, rule forever; Your throne is from generation to generation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:20---- Lam 5:20 ἵνα τί εἰς νεῖκος ἐπιλήσῃ ἡμῶν καταλείψεις ἡμᾶς εἰς μακρότητα ἡμερῶν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:20 Why do You forget us forever? Why do You forsake us so long?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:21---- Lam 5:21 ἐπίστρεψον ἡμᾶς κύριε πρὸς σέ καὶ ἐπιστραφησόμεθα καὶ ἀνακαίνισον ἡμέρας ἡμῶν καθὼς ἔμπροσθεν (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:21 Restore us to You, O Lord, that we may be restored; Renew our days as of old,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Lamentations 5:22---- Lam 5:22 ὅτι ἀπωθούμενος ἀπώσω ἡμᾶς ὠργίσθης ἐφ᾽ ἡμᾶς ἕως σφόδρα (LXX 282-105BC) -------------------------------------------------------------------------------- Lam 5:22 Unless You have utterly rejected us And are exceedingly angry with us.(NASB-1995) ================================================================================ |
|
THIS CHAPTER:
0802_25_Lamentations_05_gr-en.html 0798_25_Lamentations_01_gr-en.html 0799_25_Lamentations_02_gr-en.html 0800_25_Lamentations_03_gr-en.html 0801_25_Lamentations_04_gr-en.html 0803_26_Ezekiel_01_gr-en.html 0804_26_Ezekiel_02_gr-en.html 0805_26_Ezekiel_03_gr-en.html 0806_26_Ezekiel_04_gr-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|