Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: HINDI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Exodus 21:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
निर्गमन 21:1 ¶ फिर जो नियम तुझे उनको समझाने हैं वे ये हैं। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:1 "Now these are the ordinances which you are to set before them:(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:2----
निर्गमन 21:2 “जब तुम कोई इब्री दास मोल लो, तब वह छः वर्ष तक सेवा करता रहे, और सातवें वर्ष स्वतंत्र होकर सेंत-मेंत चला जाए। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:2 "If you buy a Hebrew slave, he shall serve for six years; but on the seventh he shall go out as a free man without payment.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:3----
निर्गमन 21:3 यदि वह अकेला आया हो, तो अकेला ही चला जाए; और यदि पत्‍नी सहित आया हो, तो उसके साथ उसकी पत्‍नी भी चली जाए। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:3 If he comes alone, he shall go out alone; if he is the husband of a wife, then his wife shall go out with him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:4----
निर्गमन 21:4 यदि उसके स्वामी ने उसको पत्‍नी दी हो और उससे उसके बेटे या बेटियाँ उत्‍पन्‍न हुई हों, तो उसकी पत्‍नी और बालक उस स्वामी के ही रहें, और वह अकेला चला जाए। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:4 If his master gives him a wife, and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall belong to her master, and he shall go out alone.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:5----
निर्गमन 21:5 परन्तु यदि वह दास दृढ़ता से कहे, 'मैं अपने स्वामी, और अपनी पत्‍नी, और बालकों से प्रेम रखता हूँ; इसलिए मैं स्वतंत्र होकर न चला जाऊँगा;' (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:5 But if the slave plainly says, 'I love my master, my wife and my children; I will not go out as a free man,'(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:6----
निर्गमन 21:6 तो उसका स्वामी उसको परमेश्‍वर के पास ले चले; फिर उसको द्वार के किवाड़ या बाजू के पास ले जाकर उसके कान में सुतारी से छेद करें; तब वह सदा उसकी सेवा करता रहे। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:6 then his master shall bring him to God, then he shall bring him to the door or the doorpost. And his master shall pierce his ear with an awl; and he shall serve him permanently.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:7----
निर्गमन 21:7 “यदि कोई अपनी बेटी को दासी होने के लिये बेच डालें, तो वह दासी के समान बाहर न जाए। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:7 "If a man sells his daughter as a female slave, she is not to go free as the male slaves do.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:8----
निर्गमन 21:8 यदि उसका स्वामी उसको अपनी पत्‍नी बनाए, और फिर उससे प्रसन्‍न न रहे, तो वह उसे दाम से छुड़ाई जाने दे; उसका विश्वासघात करने के बाद उसे विदेशी लोगों के हाथ बेचने का उसको अधिकार न होगा। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:8 If she is displeasing in the eyes of her master who designated her for himself, then he shall let her be redeemed. He does not have authority to sell her to a foreign people because of his unfairness to her.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:9----
निर्गमन 21:9 यदि उसने उसे अपने बेटे को ब्याह दिया हो, तो उससे बेटी का सा व्यवहार करे। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:9 If he designates her for his son, he shall deal with her according to the custom of daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:10----
निर्गमन 21:10 चाहे वह दूसरी पत्‍नी कर ले, तो भी वह उसका भोजन, वस्त्र, और संगति न घटाए। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:10 If he takes to himself another woman, he may not reduce her food, her clothing, or her conjugal rights.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:11----
निर्गमन 21:11 और यदि वह इन तीन बातों में घटी करे, तो वह स्त्री सेंत-मेंत बिना दाम चुकाए ही चली जाए। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:11 If he will not do these three things for her, then she shall go out for nothing, without payment of money.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:12----
निर्गमन 21:12 ¶ “जो किसी मनुष्य को ऐसा मारे कि वह मर जाए, तो वह भी निश्चय मार डाला जाए। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:12 "He who strikes a man so that he dies shall surely be put to death.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:13----
निर्गमन 21:13 यदि वह उसकी घात में न बैठा हो, और परमेश्‍वर की इच्छा ही से वह उसके हाथ में पड़ गया हो, तो ऐसे मारनेवाले के भागने के निमित्त मैं एक स्थान ठहराऊँगा जहाँ वह भाग जाए। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:13 But if he did not lie in wait for him, but God let him fall into his hand, then I will appoint you a place to which he may flee.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:14----
निर्गमन 21:14 परन्तु यदि कोई ढिठाई से किसी पर चढ़ाई करके उसे छल से घात करे, तो उसको मार डालने के लिये मेरी वेदी के पास से भी अलग ले जाना। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:14 If, however, a man acts presumptuously toward his neighbor, so as to kill him craftily, you are to take him even from My altar, that he may die.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:15----
निर्गमन 21:15 “जो अपने पिता या माता को मारे-पीटे वह निश्चय मार डाला जाए। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:15 "He who strikes his father or his mother shall surely be put to death.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:16----
निर्गमन 21:16 “जो किसी मनुष्य को चुराए, चाहे उसे ले जाकर बेच डाले, चाहे वह उसके पास पाया जाए, तो वह भी निश्चय मार डाला जाए। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:16 "He who kidnaps a man, whether he sells him or he is found in his possession, shall surely be put to death.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:17----
निर्गमन 21:17 “जो अपने पिता या माता को श्राप दे वह भी निश्चय मार डाला जाए। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:17 "He who curses his father or his mother shall surely be put to death.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:18----
निर्गमन 21:18 “यदि मनुष्य झगड़ते हों, और एक दूसरे को पत्थर या मुक्के से ऐसा मारे कि वह मरे नहीं परन्तु बिछौने पर पड़ा रहे, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:18 "If men have a quarrel and one strikes the other with a stone or with his fist, and he does not die but remains in bed,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:19----
निर्गमन 21:19 तो जब वह उठकर लाठी के सहारे से बाहर चलने फिरने लगे, तब वह मारनेवाला निर्दोष ठहरे; उस दशा में वह उसके पड़े रहने के समय की हानि भर दे, और उसको भला चंगा भी करा दे। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:19 if he gets up and walks around outside on his staff, then he who struck him shall go unpunished; he shall only pay for his loss of time, and shall take care of him until he is completely healed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:20----
निर्गमन 21:20 “यदि कोई अपने दास या दासी को सोंटे से ऐसा मारे कि वह उसके मारने से मर जाए, तब तो उसको निश्चय दण्ड दिया जाए। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:20 "If a man strikes his male or female slave with a rod and he dies at his hand, he shall be punished.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:21----
निर्गमन 21:21 परन्तु यदि वह दो एक दिन जीवित रहे, तो उसके स्वामी को दण्ड न दिया जाए; क्योंकि वह दास उसका धन है। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:21 If, however, he survives a day or two, no vengeance shall be taken; for he is his property.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:22----
निर्गमन 21:22 “यदि मनुष्य आपस में मार पीट करके किसी गर्भिणी स्त्री को ऐसी चोट पहुँचाए, कि उसका गर्भ गिर जाए, परन्तु और कुछ हानि न हो, तो मारनेवाले से उतना दण्ड लिया जाए जितना उस स्त्री का पति पंच की सम्मति से ठहराए। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:22 "If men struggle with each other and strike a woman with child so that she gives birth prematurely, yet there is no injury, he shall surely be fined as the woman's husband may demand of him, and he shall pay as the judges decide.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:23----
निर्गमन 21:23 परन्तु यदि उसको और कुछ हानि पहुँचे, तो प्राण के बदले प्राण का, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:23 But if there is any further injury, then you shall appoint as a penalty life for life,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:24----
निर्गमन 21:24 और आँख के बदले आँख का, और दाँत के बदले दाँत का, और हाथ के बदले हाथ का, और पाँव के बदले पाँव का, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:25----
निर्गमन 21:25 और दाग के बदले दाग का, और घाव के बदले घाव का, और मार के बदले मार का दण्ड हो। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:25 burn for burn, wound for wound, bruise for bruise.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:26----
निर्गमन 21:26 “जब कोई अपने दास या दासी की आँख पर ऐसा मारे कि फूट जाए, तो वह उसकी आँख के बदले उसे स्वतंत्र करके जाने दे। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:26 "If a man strikes the eye of his male or female slave, and destroys it, he shall let him go free on account of his eye.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:27----
निर्गमन 21:27 और यदि वह अपने दास या दासी को मारकर उसका दाँत तोड़ डाले, तो वह उसके दाँत के बदले उसे स्वतंत्र करके जाने दे। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:27 And if he knocks out a tooth of his male or female slave, he shall let him go free on account of his tooth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:28----
निर्गमन 21:28 ¶ “यदि बैल किसी पुरुष या स्त्री को ऐसा सींग मारे कि वह मर जाए, तो वह बैल तो निश्चय पथरवाह करके मार डाला जाए, और उसका माँस खाया न जाए; परन्तु बैल का स्वामी निर्दोष ठहरे। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:28 "If an ox gores a man or a woman to death, the ox shall surely be stoned and its flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall go unpunished.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:29----
निर्गमन 21:29 परन्तु यदि उस बैल की पहले से सींग मारने की आदत पड़ी हो, और उसके स्वामी ने जताए जाने पर भी उसको न बाँध रखा हो, और वह किसी पुरुष या स्त्री को मार डाले, तब तो वह बैल पथरवाह किया जाए, और उसका स्वामी भी मार डाला जाए। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:29 If, however, an ox was previously in the habit of goring and its owner has been warned, yet he does not confine it and it kills a man or a woman, the ox shall be stoned and its owner also shall be put to death.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:30----
निर्गमन 21:30 यदि उस पर छुड़ौती ठहराई जाए, तो प्राण छुड़ाने को जो कुछ उसके लिये ठहराया जाए उसे उतना ही देना पड़ेगा। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:30 If a ransom is demanded of him, then he shall give for the redemption of his life whatever is demanded of him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:31----
निर्गमन 21:31 चाहे बैल ने किसी बेटे को, चाहे बेटी को मारा हो, तो भी इसी नियम के अनुसार उसके स्वामी के साथ व्यवहार किया जाए। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:31 Whether it gores a son or a daughter, it shall be done to him according to the same rule.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:32----
निर्गमन 21:32 यदि बैल ने किसी दास या दासी को सींग मारा हो, तो बैल का स्वामी उस दास के स्वामी को तीस शेकेल रूपा दे, और वह बैल पथरवाह किया जाए। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:32 If the ox gores a male or female slave, the owner shall give his or her master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:33----
निर्गमन 21:33 “यदि कोई मनुष्य गड्ढा खोलकर या खोदकर उसको न ढाँपे, और उसमें किसी का बैल या गदहा गिर पड़े, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:33 "If a man opens a pit, or digs a pit and does not cover it over, and an ox or a donkey falls into it,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:34----
निर्गमन 21:34 तो जिसका वह गड्ढा हो वह उस हानि को भर दे; वह पशु के स्वामी को उसका मोल दे, और लोथ गड्ढेवाले की ठहरे। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:34 the owner of the pit shall make restitution; he shall give money to its owner, and the dead animal shall become his.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:35----
निर्गमन 21:35 “यदि किसी का बैल किसी दूसरे के बैल को ऐसी चोट लगाए, कि वह मर जाए, तो वे दोनों मनुष्य जीवित बैल को बेचकर उसका मोल आपस में आधा-आधा बाँट लें; और लोथ को भी वैसा ही बाँटें। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:35 "If one man's ox hurts another's so that it dies, then they shall sell the live ox and divide its price equally; and also they shall divide the dead ox.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 21:36----
निर्गमन 21:36 यदि यह प्रगट हो कि उस बैल की पहले से सींग मारने की आदत पड़ी थी, पर उसके स्वामी ने उसे बाँध नहीं रखा, तो निश्चय यह बैल के बदले बैल भर दे, पर लोथ उसी की ठहरे। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 21:36 Or if it is known that the ox was previously in the habit of goring, yet its owner has not confined it, he shall surely pay ox for ox, and the dead animal shall become his.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 22:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0071_02_Exodus_21_in-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0067_02_Exodus_17_in-en.html
0068_02_Exodus_18_in-en.html
0069_02_Exodus_19_in-en.html
0070_02_Exodus_20_in-en.html

NEXT CHAPTERS:
0072_02_Exodus_22_in-en.html
0073_02_Exodus_23_in-en.html
0074_02_Exodus_24_in-en.html
0075_02_Exodus_25_in-en.html

links to all chapters (IN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."