|
मरकुस 5:1 ¶ वे झील के पार गिरासेनियों के देश में पहुँचे, (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:1 They came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:2---- मरकुस 5:2 और जब वह नाव पर से उतरा तो तुरन्त एक मनुष्य जिसमें अशुद्ध आत्मा थी, कब्रों से निकलकर उसे मिला। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:2 When He got out of the boat, immediately a man from the tombs with an unclean spirit met Him,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:3---- मरकुस 5:3 वह कब्रों में रहा करता था और कोई उसे जंजीरों से भी न बाँध सकता था, (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:3 and he had his dwelling among the tombs. And no one was able to bind him anymore, even with a chain;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:4---- मरकुस 5:4 क्योंकि वह बार-बार बेड़ियों और जंजीरों से बाँधा गया था, पर उसने जंजीरों को तोड़ दिया, और बेड़ियों के टुकड़े-टुकड़े कर दिए थे, और कोई उसे वश में नहीं कर सकता था। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:4 because he had often been bound with shackles and chains, and the chains had been torn apart by him and the shackles broken in pieces, and no one was strong enough to subdue him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:5---- मरकुस 5:5 वह लगातार रात-दिन कब्रों और पहाड़ों में चिल्लाता, और अपने को पत्थरों से घायल करता था। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:5 Constantly, night and day, he was screaming among the tombs and in the mountains, and gashing himself with stones.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:6---- मरकुस 5:6 वह यीशु को दूर ही से देखकर दौड़ा, और उसे प्रणाम किया। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:6 Seeing Jesus from a distance, he ran up and bowed down before Him;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:7---- मरकुस 5:7 और ऊँचे शब्द से चिल्लाकर कहा, “हे यीशु, परमप्रधान परमेश्वर के पुत्र, मुझे तुझ से क्या काम? मैं तुझे परमेश्वर की शपथ देता हूँ, कि मुझे पीड़ा न दे।” (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:7 and shouting with a loud voice, he said, "What business do we have with each other, Jesus, Son of the Most High God? I implore You by God, do not torment me!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:8---- मरकुस 5:8 क्योंकि उसने उससे कहा था, “हे अशुद्ध आत्मा, इस मनुष्य में से निकल आ।” (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:8 For He had been saying to him, "Come out of the man, you unclean spirit!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:9---- मरकुस 5:9 यीशु ने उससे पूछा, “तेरा क्या नाम है?” उसने उससे कहा, “मेरा नाम सेना है; क्योंकि हम बहुत हैं।” (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:9 And He was asking him, "What is your name?" And he said to Him, "My name is Legion; for we are many."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:10---- मरकुस 5:10 और उसने उससे बहुत विनती की, “हमें इस देश से बाहर न भेज।” (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:10 And he began to implore Him earnestly not to send them out of the country.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:11---- मरकुस 5:11 वहाँ पहाड़ पर सूअरों का एक बड़ा झुण्ड चर रहा था। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:11 Now there was a large herd of swine feeding nearby on the mountain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:12---- मरकुस 5:12 और उन्होंने उससे विनती करके कहा, “हमें उन सूअरों में भेज दे, कि हम उनके भीतर जाएँ।” (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:12 The demons implored Him, saying, "Send us into the swine so that we may enter them."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:13---- मरकुस 5:13 अतः उसने उन्हें आज्ञा दी और अशुद्ध आत्मा निकलकर सूअरों के भीतर घुस गई और झुण्ड, जो कोई दो हजार का था, कड़ाड़े पर से झपटकर झील में जा पड़ा, और डूब मरा। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:13 Jesus gave them permission. And coming out, the unclean spirits entered the swine; and the herd rushed down the steep bank into the sea, about two thousand of them; and they were drowned in the sea.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:14---- मरकुस 5:14 और उनके चरवाहों ने भागकर नगर और गाँवों में समाचार सुनाया, और जो हुआ था, लोग उसे देखने आए। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:14 Their herdsmen ran away and reported it in the city and in the country. And the people came to see what it was that had happened.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:15---- मरकुस 5:15 यीशु के पास आकर, वे उसको जिसमें दुष्टात्माएँ समाई थी, कपड़े पहने और सचेत बैठे देखकर, डर गए। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:15 They came to Jesus and observed the man who had been demon-possessed sitting down, clothed and in his right mind, the very man who had had the "legion"; and they became frightened.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:16---- मरकुस 5:16 और देखनेवालों ने उसका जिसमें दुष्टात्माएँ थीं, और सूअरों का पूरा हाल, उनको कह सुनाया। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:16 Those who had seen it described to them how it had happened to the demon-possessed man, and all about the swine.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:17---- मरकुस 5:17 और वे उससे विनती कर के कहने लगे, कि हमारी सीमा से चला जा। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:17 And they began to implore Him to leave their region.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:18---- मरकुस 5:18 और जब वह नाव पर चढ़ने लगा, तो वह जिसमें पहले दुष्टात्माएँ थीं, उससे विनती करने लगा, “मुझे अपने साथ रहने दे।” (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:18 As He was getting into the boat, the man who had been demon-possessed was imploring Him that he might accompany Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:19---- मरकुस 5:19 परन्तु उसने उसे आज्ञा न दी, और उससे कहा, “अपने घर जाकर अपने लोगों को बता, कि तुझ पर दया करके प्रभु ने तेरे लिये कैसे बड़े काम किए हैं।” (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:19 And He did not let him, but He said to him, "Go home to your people and report to them what great things the Lord has done for you, and how He had mercy on you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:20---- मरकुस 5:20 वह जाकर दिकापुलिस में इस बात का प्रचार करने लगा, कि यीशु ने मेरे लिये कैसे बड़े काम किए; और सब अचम्भा करते थे। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:20 And he went away and began to proclaim in Decapolis what great things Jesus had done for him; and everyone was amazed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:21---- मरकुस 5:21 ¶ जब यीशु फिर नाव से पार गया, तो एक बड़ी भीड़ उसके पास इकट्ठी हो गई; और वह झील के किनारे था। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:21 When Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered around Him; and so He stayed by the seashore.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:22---- मरकुस 5:22 और याईर नामक आराधनालय के सरदारों में से एक आया, और उसे देखकर, उसके पाँवों पर गिरा। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:22 One of the synagogue officials named Jairus came up, and on seeing Him, fell at His feet(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:23---- मरकुस 5:23 और उसने यह कहकर बहुत विनती की, “मेरी छोटी बेटी मरने पर है: तू आकर उस पर हाथ रख, कि वह चंगी होकर जीवित रहे।” (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:23 and implored Him earnestly, saying, "My little daughter is at the point of death; please come and lay Your hands on her, so that she will get well and live."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:24---- मरकुस 5:24 तब वह उसके साथ चला; और बड़ी भीड़ उसके पीछे हो ली, यहाँ तक कि लोग उस पर गिरे पड़ते थे। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:24 And He went off with him; and a large crowd was following Him and pressing in on Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:25---- मरकुस 5:25 और एक स्त्री, जिसको बारह वर्ष से लहू बहने का रोग था। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:25 A woman who had had a hemorrhage for twelve years,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:26---- मरकुस 5:26 और जिस ने बहुत वैद्यों से बड़ा दुःख उठाया और अपना सब माल व्यय करने पर भी कुछ लाभ न उठाया था, परन्तु और भी रोगी हो गई थी। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:26 and had endured much at the hands of many physicians, and had spent all that she had and was not helped at all, but rather had grown worse--(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:27---- मरकुस 5:27 यीशु की चर्चा सुनकर, भीड़ में उसके पीछे से आई, और उसके वस्त्र को छू लिया, (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:27 after hearing about Jesus, she came up in the crowd behind Him and touched His cloak.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:28---- मरकुस 5:28 क्योंकि वह कहती थी, “यदि मैं उसके वस्त्र ही को छू लूँगी, तो चंगी हो जाऊँगी।” (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:28 For she thought, "If I just touch His garments, I will get well."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:29---- मरकुस 5:29 और तुरन्त उसका लहू बहना बन्द हो गया; और उसने अपनी देह में जान लिया, कि मैं उस बीमारी से अच्छी हो गई हूँ। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:29 Immediately the flow of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of her affliction.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:30---- मरकुस 5:30 यीशु ने तुरन्त अपने में जान लिया, कि मुझसे सामर्थ्य निकली है, और भीड़ में पीछे फिरकर पूछा, “मेरा वस्त्र किसने छुआ?” (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:30 Immediately Jesus, perceiving in Himself that the power proceeding from Him had gone forth, turned around in the crowd and said, "Who touched My garments?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:31---- मरकुस 5:31 उसके चेलों ने उससे कहा, “तू देखता है, कि भीड़ तुझ पर गिरी पड़ती है, और तू कहता है; कि किसने मुझे छुआ?” (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:31 And His disciples said to Him, "You see the crowd pressing in on You, and You say, 'Who touched Me?'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:32---- मरकुस 5:32 तब उसने उसे देखने के लिये जिस ने यह काम किया था, चारों ओर दृष्टि की। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:32 And He looked around to see the woman who had done this.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:33---- मरकुस 5:33 तब वह स्त्री यह जानकर, कि उसके साथ क्या हुआ है, डरती और काँपती हुई आई, और उसके पाँवों पर गिरकर, उससे सब हाल सच-सच कह दिया। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:33 But the woman fearing and trembling, aware of what had happened to her, came and fell down before Him and told Him the whole truth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:34---- मरकुस 5:34 उसने उससे कहा, “पुत्री, तेरे विश्वास ने तुझे चंगा किया है: कुशल से जा, और अपनी इस बीमारी से बची रह।” (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:34 And He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace and be healed of your affliction."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:35---- मरकुस 5:35 वह यह कह ही रहा था, कि आराधनालय के सरदार के घर से लोगों ने आकर कहा, “तेरी बेटी तो मर गई; अब गुरु को क्यों दुःख देता है?” (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:35 While He was still speaking, they came from the house of the synagogue official, saying, "Your daughter has died; why trouble the Teacher anymore?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:36---- मरकुस 5:36 जो बात वे कह रहे थे, उसको यीशु ने अनसुनी करके, आराधनालय के सरदार से कहा, “मत डर; केवल विश्वास रख।” (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:36 But Jesus, overhearing what was being spoken, said to the synagogue official, "Do not be afraid any longer, only believe."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:37---- मरकुस 5:37 और उसने पतरस और याकूब और याकूब के भाई यूहन्ना को छोड़, और किसी को अपने साथ आने न दिया। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:37 And He allowed no one to accompany Him, except Peter and James and John the brother of James.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:38---- मरकुस 5:38 और आराधनालय के सरदार के घर में पहुँचकर, उसने लोगों को बहुत रोते और चिल्लाते देखा। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:38 They came to the house of the synagogue official; and He saw a commotion, and people loudly weeping and wailing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:39---- मरकुस 5:39 तब उसने भीतर जाकर उनसे कहा, “तुम क्यों हल्ला मचाते और रोते हो? लड़की मरी नहीं, परन्तु सो रही है।” (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:39 And entering in, He said to them, "Why make a commotion and weep? The child has not died, but is asleep."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:40---- मरकुस 5:40 वे उसकी हँसी करने लगे, परन्तु उसने सब को निकालकर लड़की के माता-पिता और अपने साथियों को लेकर, भीतर जहाँ लड़की पड़ी थी, गया। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:40 They began laughing at Him. But putting them all out, He took along the child's father and mother and His own companions, and entered the room where the child was.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:41---- मरकुस 5:41 और लड़की का हाथ पकड़कर उससे कहा, “तलीता कूमी”; जिसका अर्थ यह है “हे लड़की, मैं तुझ से कहता हूँ, उठ।” (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:41 Taking the child by the hand, He said to her, "Talitha kum!" (which translated means, "Little girl, I say to you, get up!").(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:42---- मरकुस 5:42 और लड़की तुरन्त उठकर चलने फिरने लगी; क्योंकि वह बारह वर्ष की थी। और इस पर लोग बहुत चकित हो गए। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:42 Immediately the girl got up and began to walk, for she was twelve years old. And immediately they were completely astounded.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:43---- मरकुस 5:43 फिर उसने उन्हें चेतावनी के साथ आज्ञा दी कि यह बात कोई जानने न पाए और कहा; “इसे कुछ खाने को दो।” (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:43 And He gave them strict orders that no one should know about this, and He said that something should be given her to eat.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:1 ---- written c. 50 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
0962_41_Mark_05_in-en.html 0958_41_Mark_01_in-en.html 0959_41_Mark_02_in-en.html 0960_41_Mark_03_in-en.html 0961_41_Mark_04_in-en.html 0963_41_Mark_06_in-en.html 0964_41_Mark_07_in-en.html 0965_41_Mark_08_in-en.html 0966_41_Mark_09_in-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|