|
3 Mózes 18:1 Szóla ismét az Úr Mózesnek, mondván:(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:1 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:2---- 3 Mózes 18:2 Szólj Izráel fiaihoz, és mondd nékik: Én vagyok az Úr, a ti Istenetek.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:2 "Speak to the sons of Israel and say to them, 'I am the Lord your God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:3---- 3 Mózes 18:3 Ne cselekedjetek úgy, a mint Égyiptom földén cselekesznek, a hol laktatok; úgy se cselekedjetek, a mint Kanaán földén cselekesznek, a hová beviszlek titeket; se azoknak rendtartásai szerint ne járjatok.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:3 You shall not do what is done in the land of Egypt where you lived, nor are you to do what is done in the land of Canaan where I am bringing you; you shall not walk in their statutes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:4---- 3 Mózes 18:4 Az én végzéseim szerint cselekedjetek, és az én rendeleteimet tartsátok meg, azok szerint járván. Én vagyok az Úr, a ti Istenetek.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:4 You are to perform My judgments and keep My statutes, to live in accord with them; I am the Lord your God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:5---- 3 Mózes 18:5 Tartsátok meg azért az én rendeleteimet és az én végzéseimet, a melyeket ha megcselekszik az ember, él azok által. Én vagyok az Úr.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:5 So you shall keep My statutes and My judgments, by which a man may live if he does them; I am the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:6---- 3 Mózes 18:6 Senki se közelgessen valamely vér szerint való rokonához, hogy felfedje annak szemérmét. Én vagyok az Úr.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:6 'None of you shall approach any blood relative of his to uncover nakedness; I am the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:7---- 3 Mózes 18:7 A te atyádnak szemérmét és a te anyádnak szemérmét fel ne fedd; a te anyád õ, fel ne fedd az õ szemérmét.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:7 You shall not uncover the nakedness of your father, that is, the nakedness of your mother. She is your mother; you are not to uncover her nakedness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:8---- 3 Mózes 18:8 A te atyád feleségének szemérmét fel ne fedd, a te atyádnak szemérme az.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:8 You shall not uncover the nakedness of your father's wife; it is your father's nakedness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:9---- 3 Mózes 18:9 A te atyád leányának, vagy a te anyád leányának, a te leánytestvérednek szemérmét, akár otthon született, akár kivül született legyen; fel ne fedd szemérmöket.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:9 The nakedness of your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether born at home or born outside, their nakedness you shall not uncover.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:10---- 3 Mózes 18:10 A te fiad leányának szemérmét, vagy a te leányod leányáét, ezeknek szemérmét fel ne fedd, mert a te szemérmeid azok.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:10 The nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:11---- 3 Mózes 18:11 A te atyád felesége leányának szemérmét, a ki a te atyádnak magzatja, leánytestvéred õ, fel ne fedd ennek szemérmét.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:11 The nakedness of your father's wife's daughter, born to your father, she is your sister, you shall not uncover her nakedness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:12---- 3 Mózes 18:12 A te atyád leánytestvérének szemérmét fel ne fedd, a te atyádnak vér szerint való rokona õ.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:12 You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's blood relative.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:13---- 3 Mózes 18:13 A te anyád leánytestvérének szemérmét fel ne fedd, mert a te anyádnak vér szerint való rokona õ.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:13 You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's blood relative.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:14---- 3 Mózes 18:14 A te atyád fiútestvérének szemérmét fel ne fedd, annak feleségéhez ne közelgess, nagynénéd õ.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:14 You shall not uncover the nakedness of your father's brother; you shall not approach his wife, she is your aunt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:15---- 3 Mózes 18:15 A te menyednek szemérmét fel ne fedd; a te fiadnak felesége õ: ne fedd fel az õ szemérmét.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:15 You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son's wife, you shall not uncover her nakedness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:16---- 3 Mózes 18:16 A te fiútestvéred feleségének szemérmét fel ne fedd; a te fiútestvérednek szemérme az.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:16 You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:17---- 3 Mózes 18:17 Valamely asszonynak és az õ leányának szemérmét fel ne fedd; az õ fiának leányát, vagy leányának leányát el ne vedd, hogy annak szemérmét felfedjed; mert vér szerint való rokonok õk; fajtalankodás ez.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:17 You shall not uncover the nakedness of a woman and of her daughter, nor shall you take her son's daughter or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are blood relatives. It is lewdness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:18---- 3 Mózes 18:18 De feleségül se végy senkit az õ leánytestvére mellé, hogy ellenkezés ne legyen, ha felfeded õ mellette amannak szemérmét az õ életében.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:18 You shall not marry a woman in addition to her sister as a rival while she is alive, to uncover her nakedness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:19---- 3 Mózes 18:19 Asszonyhoz ne közelgess, az õ havi tisztátalansága alatt, hogy felfedjed az õ szemérmét.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:19 'Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual impurity.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:20---- 3 Mózes 18:20 És a te felebarátodnak feleségéhez se add magad közösülésre, hogy azzal magadat megfertõztessed.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:20 You shall not have intercourse with your neighbor's wife, to be defiled with her.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:21---- 3 Mózes 18:21 A te magzatodból ne adj, hogy oda áldozzák a Moloknak, és meg ne szentségtelenítsd a te Istenednek nevét. Én vagyok az Úr.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:21 You shall not give any of your offspring to offer them to Molech, nor shall you profane the name of your God; I am the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:22---- 3 Mózes 18:22 Férfiúval ne hálj úgy, a mint asszonynyal hálnak: útálatosság az.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:22 You shall not lie with a male as one lies with a female; it is an abomination.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:23---- 3 Mózes 18:23 És semmiféle barommal se közösülj, hogy azzal magadat megfertõztessed, és asszony se álljon meg barom elõtt, hogy meghágja õt; fertelmesség az.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:23 Also you shall not have intercourse with any animal to be defiled with it, nor shall any woman stand before an animal to mate with it; it is a perversion.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:24---- 3 Mózes 18:24 Egyikkel se fertõztessétek meg magatokat ezek közül; mert mindezekkel ama pogányok fertõztették meg magokat, kiket én kiûzök ti elõletek.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:24 'Do not defile yourselves by any of these things; for by all these the nations which I am casting out before you have become defiled.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:25---- 3 Mózes 18:25 És fertõzötté lett az a föld, de meglátogatom azon az õ gonoszságát, mert kiokádja az a föld az õ lakosait.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:25 For the land has become defiled, therefore I have brought its punishment upon it, so the land has spewed out its inhabitants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:26---- 3 Mózes 18:26 Tartsátok meg azért ti az én rendeléseimet és végzéseimet, és ez útálatosságok közül semmit meg ne cselekedjetek, se a benszülött, se a közöttetek tartózkodó jövevény:(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:26 But as for you, you are to keep My statutes and My judgments and shall not do any of these abominations, neither the native, nor the alien who sojourns among you(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:27---- 3 Mózes 18:27 (Mert mindezeket az útálatosságokat megcselekedték annak a földnek lakosai, a mely elõttetek van; és fertelmessé lõn az a föld),(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:27 (for the men of the land who have been before you have done all these abominations, and the land has become defiled);(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:28---- 3 Mózes 18:28 Hogy ki ne okádjon titeket az a föld, ha megfertõztetitek azt, a mint kiokádja azt a népet, a mely elõttetek van.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:28 so that the land will not spew you out, should you defile it, as it has spewed out the nation which has been before you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:29---- 3 Mózes 18:29 Mert a ki megcselekszik valamit ez útálatosságokból, mind kiirtatik az így cselekvõ ember az õ népe közül.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:29 For whoever does any of these abominations, those persons who do so shall be cut off from among their people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:30---- 3 Mózes 18:30 Tartsátok meg azért a mit én megtartani rendelek, hogy egyet se kövessetek amaz útálatos szokásokból, a melyeket követtek ti elõttetek, és meg ne fertõztessétek magatokat azokkal. Én, az Úr, vagyok a ti Istenetek.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:30 Thus you are to keep My charge, that you do not practice any of the abominable customs which have been practiced before you, so as not to defile yourselves with them; I am the Lord your God.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 19:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0108_03_Leviticus_18_hu-en.html 0104_03_Leviticus_14_hu-en.html 0105_03_Leviticus_15_hu-en.html 0106_03_Leviticus_16_hu-en.html 0107_03_Leviticus_17_hu-en.html 0109_03_Leviticus_19_hu-en.html 0110_03_Leviticus_20_hu-en.html 0111_03_Leviticus_21_hu-en.html 0112_03_Leviticus_22_hu-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|