Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: HUNGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Deuteronomy 24:1----
5 Mózes 24:1 Ha valaki asszonyt vesz magához, és feleségévé teszi azt, és ha azután nem találja azt kedvére valónak, mivelhogy valami illetlenséget talál benne, és ír néki váló levelet, és kezébe adja azt annak, és elküldi õt házától;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:1 "When a man takes a wife and marries her, and it happens that she finds no favor in his eyes because he has found some indecency in her, and he writes her a certificate of divorce and puts it in her hand and sends her out from his house,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:2----
5 Mózes 24:2 És kimegy az õ házából, és elmegy és más férfiúé lesz;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:2 and she leaves his house and goes and becomes another man's wife,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:3----
5 Mózes 24:3 És a második férfiú [is] meggyûlöli õt, és ír néki váló levelet, és kezébe adja azt, és elküldi õt házától; vagy ha meghal az a második férfi, a ki elvette azt magának feleségül;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:3 and if the latter husband turns against her and writes her a certificate of divorce and puts it in her hand and sends her out of his house, or if the latter husband dies who took her to be his wife,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:4----
5 Mózes 24:4 Az elsõ férje, a ki elküldte õt, nem veheti õt másodszor is magához, hogy feleségévé legyen, minekutána megfertéztetett; mert útálatosság ez az Úr elõtt; te pedig ne tedd bûnössé a földet, a melyet az Úr, a te Istened ád néked örökségül.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:4 then her former husband who sent her away is not allowed to take her again to be his wife, since she has been defiled; for that is an abomination before the Lord, and you shall not bring sin on the land which the Lord your God gives you as an inheritance.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:5----
5 Mózes 24:5 Hogyha valaki újonnan vesz feleséget, ne menjen hadba, és ne vessenek reá semmiféle terhet; egy esztendeig szabad legyen az õ házában, és vidámítsa a feleségét, a kit elvett.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:5 "When a man takes a new wife, he shall not go out with the army nor be charged with any duty; he shall be free at home one year and shall give happiness to his wife whom he has taken.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:6----
5 Mózes 24:6 Zálogba senki ne vegyen kézimalmot vagy malomkövet, mert életet venne zálogba.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:6 "No one shall take a handmill or an upper millstone in pledge, for he would be taking a life in pledge.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:7----
5 Mózes 24:7 Hogyha rajtakapnak valakit, a ki embert lop az õ atyjafiai közül, Izráel fiai közül, és hatalmaskodik rajta, vagy eladja azt: haljon meg az a tolvaj. Így tisztítsd ki a gonoszt te közüled.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:7 "If a man is caught kidnapping any of his countrymen of the sons of Israel, and he deals with him violently or sells him, then that thief shall die; so you shall purge the evil from among you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:8----
5 Mózes 24:8 A poklosság csapásában vigyázz, hogy szorgalmatosan megtartsad és megcselekedjed mindazt, a mire a Lévita-papok tanítanak titeket; vigyázzatok, hogy a miképen megparancsoltam nékik, a képen cselekedjetek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:8 "Be careful against an infection of leprosy, that you diligently observe and do according to all that the Levitical priests teach you; as I have commanded them, so you shall be careful to do.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:9----
5 Mózes 24:9 Emlékezzél meg arról, a mit cselekedett az Úr, a te Istened Miriámmal az úton, mikor kijöttetek Égyiptomból.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:9 Remember what the Lord your God did to Miriam on the way as you came out of Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:10----
5 Mózes 24:10 Ha kölcsön adsz valamit a te felebarátodnak: ne menj be az õ házába, hogy magad végy zálogot tõle;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:10 "When you make your neighbor a loan of any sort, you shall not enter his house to take his pledge.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:11----
5 Mózes 24:11 Kivül állj meg, és az ember, a kinek kölcsönt adsz, maga vigye ki hozzád az õ zálogát.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:11 You shall remain outside, and the man to whom you make the loan shall bring the pledge out to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:12----
5 Mózes 24:12 Hogyha szegény ember az, ne feküdjél le az õ zálogával;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:12 If he is a poor man, you shall not sleep with his pledge.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:13----
5 Mózes 24:13 Bizony add vissza néki azt a zálogot napnyugtakor, hogy az õ ruhájában feküdjék le, és áldjon téged. És igazságul lesz ez néked az Úr elõtt, a te Istened elõtt.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:13 When the sun goes down you shall surely return the pledge to him, that he may sleep in his cloak and bless you; and it will be righteousness for you before the Lord your God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:14----
5 Mózes 24:14 A szegény és szûkölködõ napszámoson ne erõszakoskodjál, akár atyádfiai, akár a te jövevényeid azok, a kik a te földeden a te kapuid között vannak.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:14 "You shall not oppress a hired servant who is poor and needy, whether he is one of your countrymen or one of your aliens who is in your land in your towns.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:15----
5 Mózes 24:15 Azon a napon add meg az õ bérét, és le se menjen felette a nap; mert szegény õ, és kivánkozik az után az õ lelke, hogy ellened ne kiáltson az Úrhoz, és bûn ne legyen rajtad.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:15 You shall give him his wages on his day before the sun sets, for he is poor and sets his heart on it; so that he will not cry against you to the Lord and it become sin in you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:16----
5 Mózes 24:16 Meg ne ölettessenek az atyák a fiakért, se a fiak meg ne ölettessenek az atyákért; kiki az õ bûnéért haljon meg.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:16 "Fathers shall not be put to death for their sons, nor shall sons be put to death for their fathers; everyone shall be put to death for his own sin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:17----
5 Mózes 24:17 A jövevénynek [és] az árvának igazságát el ne csavard; és az özvegynek ruháját ne vedd zálogba.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:17 "You shall not pervert the justice due an alien or an orphan, nor take a widow's garment in pledge.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:18----
5 Mózes 24:18 Hanem emlékezzél vissza, hogy szolga voltál Égyiptomban, és megváltott téged az Úr, a te Istened, onnét. Azért parancsolom én néked, hogy így cselekedjél.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:18 But you shall remember that you were a slave in Egypt, and that the Lord your God redeemed you from there; therefore I am commanding you to do this thing.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:19----
5 Mózes 24:19 Mikor learatod aratni valódat a te mezõdön, és kévét felejtesz a mezõn, ne térj vissza annak felvételére; a jövevényé, az árváé és az özvegyé legyen az, hogy megáldjon téged az Úr, a te Istened, kezeidnek minden munkájában.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:19 "When you reap your harvest in your field and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow, in order that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:20----
5 Mózes 24:20 Ha olajfád [termését] lerázod, ne szedd le, a mi még utánad marad; a jövevényé, árváé és az özvegyé legyen az.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:20 When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again; it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:21----
5 Mózes 24:21 Ha szõlõdet megszeded, ne mezgeréld le, a mi utánad marad; a jövevényé, árváé és az özvegyé legyen az.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:21 "When you gather the grapes of your vineyard, you shall not go over it again; it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 24:22----
5 Mózes 24:22 És emlékezzél vissza, hogy szolga voltál Égyiptomnak földén. Azért parancsolom néked, hogy így cselekedjél.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 24:22 You shall remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I am commanding you to do this thing.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 25:1----


top of the page
THIS CHAPTER:    0177_05_Deuteronomy_24_hu-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0173_05_Deuteronomy_20_hu-en.html
0174_05_Deuteronomy_21_hu-en.html
0175_05_Deuteronomy_22_hu-en.html
0176_05_Deuteronomy_23_hu-en.html

NEXT CHAPTERS:
0178_05_Deuteronomy_25_hu-en.html
0179_05_Deuteronomy_26_hu-en.html
0180_05_Deuteronomy_27_hu-en.html
0181_05_Deuteronomy_28_hu-en.html

links to all chapters (HU-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."