|
Ézsaiás 22:1 Jövendölés a látás völgye ellen.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:1 The oracle concerning the valley of vision. What is the matter with you now, that you have all gone up to the housetops?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:2---- Ézsaiás 22:2 Te lármával teljes, zajos város, örvendezõ város, megöletteid nem fegyverrel ölettek meg, és nem harczon hullottak el!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:2 You who were full of noise, You boisterous town, you exultant city; Your slain were not slain with the sword, Nor did they die in battle.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:3---- Ézsaiás 22:3 Hadnagyaid mind elszaladtak a kézív elõtt, [de] megkötöztettek; a kik benned találtattak, mind megkötöztettek, [midõn] futni akartak messzire.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:3 All your rulers have fled together, And have been captured without the bow; All of you who were found were taken captive together, Though they had fled far away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:4---- Ézsaiás 22:4 Ezért mondom: Ne nézzetek reám, hadd kesergessem magamat sírással; ne siessetek vígasztalni engem, népem leánya romlása felett.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:4 Therefore I say, "Turn your eyes away from me, Let me weep bitterly, Do not try to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:5---- Ézsaiás 22:5 Mert rémülésnek és eltapodtatásnak és zavarnak napja [jõ] Istentõl, a seregeknek Urától a látás völgyére, a mely ledönti a kõfalat, és a hegyeken kiáltás hallatik.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:5 For the Lord God of hosts has a day of panic, subjugation and confusion In the valley of vision, A breaking down of walls And a crying to the mountain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:6---- Ézsaiás 22:6 És Élám fölvette a tegezt, és [jõ] szekeren emberekkel és lovagokkal, és Kir paizst meztelenít.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:6 Elam took up the quiver With the chariots, infantry and horsemen; And Kir uncovered the shield.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:7---- Ézsaiás 22:7 És lészen, hogy szép völgyeid betelnek szekerekkel, és a lovagok nyomulnak a kapu felé.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:7 Then your choicest valleys were full of chariots, And the horsemen took up fixed positions at the gate.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:8---- Ézsaiás 22:8 És fölfedi Júdának fátyolát, és tekintesz ama napon az erdõ házának fegyverzetére,(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:8 And He removed the defense of Judah. In that day you depended on the weapons of the house of the forest,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:9---- Ézsaiás 22:9 És meglátjátok, hogy Dávid városán sok repedés van, és összegyûjtitek az alsó tó vizét.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:9 And you saw that the breaches In the wall of the city of David were many; And you collected the waters of the lower pool.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:10---- Ézsaiás 22:10 És megszámláljátok Jeruzsálem házait, és némely házat lerontotok, hogy a kõfalat megerõsíthessétek;(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:10 Then you counted the houses of Jerusalem And tore down houses to fortify the wall.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:11---- Ézsaiás 22:11 És árkot csináltok a két kõfal között a régi tó vizének; és nem tekintetek arra, a ki ezt cselekvé, és a ki régen elvégzé ezt, Õt nem látjátok!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:11 And you made a reservoir between the two walls For the waters of the old pool. But you did not depend on Him who made it, Nor did you take into consideration Him who planned it long ago.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:12---- Ézsaiás 22:12 És fölhív az Úr, a seregek Ura ama napon sírásra és gyászolásra, ti magatok megkopaszítására és gyászruha-öltésre,(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:12 Therefore in that day the Lord God of hosts called you to weeping, to wailing, To shaving the head and to wearing sackcloth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:13---- Ézsaiás 22:13 És ímé öröm és vígasság; barmok ölése, juhok levágása, húsevés és borivás; együnk, igyunk, mert holnap meghalunk!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:13 Instead, there is gaiety and gladness, Killing of cattle and slaughtering of sheep, Eating of meat and drinking of wine: "Let us eat and drink, for tomorrow we may die."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:14---- Ézsaiás 22:14 És megjelenté magát füleimben a seregek Ura: Meg nem bocsáttatik e bûn tinéktek, míg meg nem haltok; szól az Úr, a seregek Ura.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:14 But the Lord of hosts revealed Himself to me, "Surely this iniquity shall not be forgiven you Until you die," says the Lord God of hosts.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:15---- Ézsaiás 22:15 Így szólt az Úr, a seregek Ura: No, menj el a kormányzóhoz, Sébnához, a királyi ház fõemberéhez, [és mondd meg néki:](Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:15 Thus says the Lord God of hosts, "Come, go to this steward, To Shebna, who is in charge of the royal household,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:16---- Ézsaiás 22:16 Mi dolgod itt, és ki lesz itten tied, hogy sírt vágatsz itten magadnak? mint a ki sírját magas helyen vágatja, és sziklába véset hajlékot magának!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:16 'What right do you have here, And whom do you have here, That you have hewn a tomb for yourself here, You who hew a tomb on the height, You who carve a resting place for yourself in the rock?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:17---- Ézsaiás 22:17 Ímé az Úr elhajít téged erõs hajítással, és megragadván megragad,(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:17 'Behold, the Lord is about to hurl you headlong, O man. And He is about to grasp you firmly(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:18---- Ézsaiás 22:18 Hempelygetvén hempelyget, mint gombolyagot, mint labdát, nagy messze földre, ott halsz meg, oda [mennek] dicsõséged szekerei, te, urad házának gyalázata!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:18 And roll you tightly like a ball, To be cast into a vast country; There you will die And there your splendid chariots will be, You shame of your master's house.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:19---- Ézsaiás 22:19 És kivetlek állásodból és lerántlak helyedrõl.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:19 "I will depose you from your office, And I will pull you down from your station.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:20---- Ézsaiás 22:20 És lesz ama napon, hogy elhívom szolgámat, Eliákimot, a Hilkiás fiát,(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:20 "Then it will come about in that day, That I will summon My servant Eliakim the son of Hilkiah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:21---- Ézsaiás 22:21 S felöltöztetem õt öltözetedbe, és öveddel megerõsítem, és uralmadat kezébe adom, és õ lesz atyjok Jeruzsálem lakosainak és a Júda házának;(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:21 And I will clothe him with your tunic And tie your sash securely about him. I will entrust him with your authority, And he will become a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:22---- Ézsaiás 22:22 S az õ vállára adom a Dávid házának kulcsát, és a mit megnyit, senki be nem zárja, és a mit bezár, nem nyitja meg senki;(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:22 "Then I will set the key of the house of David on his shoulder, When he opens no one will shut, When he shuts no one will open.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:23---- Ézsaiás 22:23 S beverem õt, mint szeget erõs helyre, és lészen dicsõséges székül az õ atyja házának;(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:23 "I will drive him like a peg in a firm place, And he will become a throne of glory to his father's house.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:24---- Ézsaiás 22:24 S reá függesztik atyja házának minden dicsõségét: fiakat és unokákat, minden kicsiny edényt, a csészeedényektõl a tömlõknek minden edényeiig.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:24 So they will hang on him all the glory of his father's house, offspring and issue, all the least of vessels, from bowls to all the jars.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 22:25---- Ézsaiás 22:25 Ama napon, azt mondja a seregeknek Ura, kiesik a szeg, mely erõs helyre veretett, és levágatik és leesik és összetörik a teher, mely rajta volt, mert az Úr mondá.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 22:25 In that day," declares the Lord of hosts, "the peg driven in a firm place will give way; it will even break off and fall, and the load hanging on it will be cut off, for the Lord has spoken."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 23:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0701_23_Isaiah_22_hu-en.html 0697_23_Isaiah_18_hu-en.html 0698_23_Isaiah_19_hu-en.html 0699_23_Isaiah_20_hu-en.html 0700_23_Isaiah_21_hu-en.html 0702_23_Isaiah_23_hu-en.html 0703_23_Isaiah_24_hu-en.html 0704_23_Isaiah_25_hu-en.html 0705_23_Isaiah_26_hu-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|