Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: HUNGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ezekiel 27:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Ezékiel 27:1 És lõn az Úr beszéde hozzám, mondván:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:1 Moreover, the word of the Lord came to me saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:2----
Ezékiel 27:2 Te pedig, embernek fia, kezdj gyászéneket Tírusról.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:2 "And you, son of man, take up a lamentation over Tyre;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:3----
Ezékiel 27:3 És mondjad Tírusnak: Ki lakol a tenger révhelyein, ki a népek között kereskedik sok sziget felé, így szól az Úr Isten: Oh Tírus, te ezt mondtad: Én tökéletes szépségben vagyok.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:3 and say to Tyre, who dwells at the entrance to the sea, merchant of the peoples to many coastlands, 'Thus says the Lord God, "O Tyre, you have said, 'I am perfect in beauty.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:4----
Ezékiel 27:4 A tengerek szívében vannak határaid, építõid tökéletessé tették szépségedet.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:4 "Your borders are in the heart of the seas; Your builders have perfected your beauty.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:5----
Ezékiel 27:5 Senir cziprusaiból építették mindkét oldaladat, czédrust hoztak a Libánonról, hogy árbóczfát csináljanak néked.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:5 "They have made all your planks of fir trees from Senir; They have taken a cedar from Lebanon to make a mast for you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:6----
Ezékiel 27:6 Básán cserfáiból csinálták evezõidet; evezõpadjaidat a cziprusiak szigeteirõl való sudar czédrusba foglalt elefántcsontból csinálták.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:6 "Of oaks from Bashan they have made your oars; With ivory they have inlaid your deck of boxwood from the coastlands of Cyprus.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:7----
Ezékiel 27:7 Égyiptomi hímes fehér gyolcs vala vitorlád, hogy legyen zászlód; Elisának szigeteirõl való kék és piros bíbor volt [sátrad] borítékja.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:7 "Your sail was of fine embroidered linen from Egypt So that it became your distinguishing mark; Your awning was blue and purple from the coastlands of Elishah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:8----
Ezékiel 27:8 Sidon és Arvad lakói voltak evezõid; a te bölcseid, oh Tírus, kik benned valának, azok voltak kormányosaid.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:8 "The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers; Your wise men, O Tyre, were aboard; they were your pilots.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:9----
Ezékiel 27:9 Gebal vénei és bölcsei voltak benned, kik hasadékaidat javítgaták; a tenger minden hajója és hajósa volt benned, hogy kicseréljék árúidat.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:9 "The elders of Gebal and her wise men were with you repairing your seams; All the ships of the sea and their sailors were with you in order to deal in your merchandise.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:10----
Ezékiel 27:10 Perzsák és lidiaiak és libiaiak voltak seregedben hadakozó férfiaid, paizst és sisakot függesztettek fel benned, a mik ékessé tevének.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:10 "Persia and Lud and Put were in your army, your men of war. They hung shield and helmet in you; they set forth your splendor.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:11----
Ezékiel 27:11 Arvad fiai és sereged voltak kõfalaidon köröskörül, és kemény vitézek voltak tornyaidban; paizsaikat felfüggesztették kõfalaidon köröskörül, mik tökéletessé tették szépségedet.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:11 The sons of Arvad and your army were on your walls, all around, and the Gammadim were in your towers. They hung their shields on your walls all around; they perfected your beauty.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:12----
Ezékiel 27:12 Tarsis volt a te kereskedõtársad, sok különféle gazdagsága miatt: ezüstöt, vasat, ónt és ólmot adtak õk árúidért.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:12 "Tarshish was your customer because of the abundance of all kinds of wealth; with silver, iron, tin and lead they paid for your wares.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:13----
Ezékiel 27:13 Jáván, Tubál és Mések, ezek a te kalmáraid; rabszolgákat és rézedényeket adtak cserébe árúidért.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:13 Javan, Tubal and Meshech, they were your traders; with the lives of men and vessels of bronze they paid for your merchandise.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:14----
Ezékiel 27:14 Tógarma házából lovakat és lovagokat és öszvéreket adtak néked árúkul.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:14 Those from Beth-togarmah gave horses and war horses and mules for your wares.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:15----
Ezékiel 27:15 Dedán fiai a te kalmáraid, sok sziget kereskedése van hatalmad alatt, elefántcsont-szarukat és ébenfát hoztak néked adóba.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:15 The sons of Dedan were your traders. Many coastlands were your market; ivory tusks and ebony they brought as your payment.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:16----
Ezékiel 27:16 Arám a te kereskedõtársad mestermûveid sokasága miatt; gránátot, bíbort, hímes ruhákat, fehér gyolcsot, korálokat és rubint adtak õk árúidért.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:16 Aram was your customer because of the abundance of your goods; they paid for your wares with emeralds, purple, embroidered work, fine linen, coral and rubies.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:17----
Ezékiel 27:17 Júda és Izráel földe, ezek a te kalmáraid; búzát Minnithbõl és édes süteményt és mézet és olajat és balzsamot adtak csereárúidért.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:17 Judah and the land of Israel, they were your traders; with the wheat of Minnith, cakes, honey, oil and balm they paid for your merchandise.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:18----
Ezékiel 27:18 Damaskus a te kereskedõtársad mestermûveid sokaságában, sok különféle gazdagságod miatt, - Helbon borával és hófehér gyapjúval.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:18 Damascus was your customer because of the abundance of your goods, because of the abundance of all kinds of wealth, because of the wine of Helbon and white wool.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:19----
Ezékiel 27:19 Vedán és Jáván Uzálból adtak árúidért: kovácsolt vasat, kásiát és jó illatú nádat, ezeket csereárúidért.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:19 Vedan and Javan paid for your wares from Uzal; wrought iron, cassia and sweet cane were among your merchandise.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:20----
Ezékiel 27:20 Dedán a te kalmárod, lovagláshoz való nyeregtakarókkal.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:20 Dedan traded with you in saddlecloths for riding.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:21----
Ezékiel 27:21 Arábia és Kédár fejedelmei, õk mindnyájan hatalmad alatt kereskedének; bárányokkal, kosokkal és bakokkal kereskedének veled.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:21 Arabia and all the princes of Kedar, they were your customers for lambs, rams and goats; for these they were your customers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:22----
Ezékiel 27:22 Séba és Raema kalmárai a te kalmáraid; mindenféle drága fûszerszámokat és mindenféle drágaköveket és aranyat adtak õk árúidért.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:22 The traders of Sheba and Raamah, they traded with you; they paid for your wares with the best of all kinds of spices, and with all kinds of precious stones and gold.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:23----
Ezékiel 27:23 Hárán és Kanne és Eden, Seba kalmárai, Assiria [és] Kilmad [mind] a te kereskedõtársad.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:23 Haran, Canneh, Eden, the traders of Sheba, Asshur and Chilmad traded with you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:24----
Ezékiel 27:24 Ezek a te kalmáraid tökéletes árúkkal, bíbor és hímes köntösökkel és drága ruháknak kötelekkel egybekötött és czédrusfából csinált szekrényeivel, a te sokadalmadban.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:24 They traded with you in choice garments, in clothes of blue and embroidered work, and in carpets of many colors and tightly wound cords, which were among your merchandise.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:25----
Ezékiel 27:25 Tarsis hajói hordozták árúidat, és megtelél, és felette igen híressé levél a tengerek szívében.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:25 The ships of Tarshish were the carriers for your merchandise. And you were filled and were very glorious In the heart of the seas.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:26----
Ezékiel 27:26 Nagy vizekre vivének téged a te evezõid, a keleti szél összetört téged a tengerek szívében.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:26 "Your rowers have brought you Into great waters; The east wind has broken you In the heart of the seas.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:27----
Ezékiel 27:27 Gazdagságod és árúid, csereárúid, hajósaid és kormányosaid, hasadékaid javítgatói és csereárúid árúsai és minden hadakozó férfiaid, a kik benned vannak, és minden benned való sokaság, beleesnek a tengerek szívébe zuhanásod napján.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:27 "Your wealth, your wares, your merchandise, Your sailors and your pilots, Your repairers of seams, your dealers in merchandise And all your men of war who are in you, With all your company that is in your midst, Will fall into the heart of the seas On the day of your overthrow.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:28----
Ezékiel 27:28 Kormányosaid kiáltásának hangjára megrendülnek a mezõségek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:28 "At the sound of the cry of your pilots The pasture lands will shake.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:29----
Ezékiel 27:29 És kiszállnak hajóikból mindnyájan, kik az evezõt fogják, hajósok [és] a tengernek minden kormányosi a szárazföldre lépnek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:29 "All who handle the oar, The sailors and all the pilots of the sea Will come down from their ships; They will stand on the land,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:30----
Ezékiel 27:30 És hallatják fölötted hangjokat, s keservesen kiáltanak, s port hintenek fejökre, hamuban fetrengenek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:30 And they will make their voice heard over you And will cry bitterly. They will cast dust on their heads, They will wallow in ashes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:31----
Ezékiel 27:31 És kopaszra nyiratkoznak miattad, és zsákba övezkednek, és sírnak feletted lelki keserûségben keserves sírással.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:31 "Also they will make themselves bald for you And gird themselves with sackcloth; And they will weep for you in bitterness of soul With bitter mourning.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:32----
Ezékiel 27:32 És kezdenek fölötted fájdalmukban gyászéneket, és így énekelnek rólad: Ki volt olyan, mint Tírus? mely [most] mint temetõ a tenger közepette!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:32 "Moreover, in their wailing they will take up a lamentation for you And lament over you: 'Who is like Tyre, Like her who is silent in the midst of the sea?(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:33----
Ezékiel 27:33 Mikor kimennek vala árúid a tengerekbõl, sok népet megelégítél; gazdagságod és csereárúid sokaságával meggazdagítád a földnek királyait.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:33 'When your wares went out from the seas, You satisfied many peoples; With the abundance of your wealth and your merchandise You enriched the kings of earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:34----
Ezékiel 27:34 Most összeomlottál a tengerekrõl le a vizek mélységébe, csereárúid és egész sokaságod benned elsülyedt.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:34 'Now that you are broken by the seas In the depths of the waters, Your merchandise and all your company Have fallen in the midst of you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:35----
Ezékiel 27:35 A szigetek minden lakosai elborzadnak miattad, s királyaik iszonyodva megiszonyodnak, arczaik rángatóznak.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:35 'All the inhabitants of the coastlands Are appalled at you, And their kings are horribly afraid; They are troubled in countenance.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 27:36----
Ezékiel 27:36 A népek közt való kereskedõk fütyölnek feletted. Rémségessé lettél, s többé örökké nem leszel!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 27:36 'The merchants among the peoples hiss at you; You have become terrified And you will cease to be forever.'"'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 28:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0829_26_Ezekiel_27_hu-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0825_26_Ezekiel_23_hu-en.html
0826_26_Ezekiel_24_hu-en.html
0827_26_Ezekiel_25_hu-en.html
0828_26_Ezekiel_26_hu-en.html

NEXT CHAPTERS:
0830_26_Ezekiel_28_hu-en.html
0831_26_Ezekiel_29_hu-en.html
0832_26_Ezekiel_30_hu-en.html
0833_26_Ezekiel_31_hu-en.html

links to all chapters (HU-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."